INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
Página 3
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Codificador de canal (Placas generales) Permite instalar placas generales Plus con portales interiores VISTA PLUS, pudiendo intercalar opcionalmente una central de conserjería CE-990 Plus entre ambos elementos. Este tipo de instalación requiere un convertidor por cada canal interior. Esquema de instalación en la página 7.
DESCRIPCIÓN escripción del convertidor. Lengueta liberadora del carril DIN Leds de autodiagnóstico Microrruptor de configuración Regleta de conexión R5 Regleta de conexión PLUS INSTALACIÓN etalle de la instalación del convertidor. Instale el convertidor en un lugar seco y protegido. 3,5 x 50 DIN-7971 Para instalar el convertidor en pared, realizar dos agujeros de 6mm.
Página 5
Resistencia final de línea (Solo en modo codificador de canal). Colocar en Off en todos los convertidores excepto en el último (final de recorrido del cable coaxial). A manipular exclusivamente por personal Golmar. Colocar siempre en Off. *Valor de fábrica...
En caso de utilizar este módulo como codificador de canal (ver pág. 2), se deberá programar un código de canal diferente en cada convertidor, siguiendo los pasos descritos a continuación. Acceder al modo de programación de la placa, golmar pulsando la tecla llave seguida del código secreto 13:15 de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como...
Página 7
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo interface de central de conserjería. Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Linea R. Linea D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ FA- PLUS/C Quitar el puente de final de ver.
Página 8
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo codificador de canal (placas generales) CANAL 1 Placa Vista Plus FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Placa general FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 STADIO 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout...
Página 9
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN CANAL 250 Placa Vista Plus FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout P =Principal.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN odo codificador de canal (placa codificada) Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Linea R. Linea D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- Placa codificada VD3+ Quitar el puente de final de línea en todos los distribuidores excepto en el último.
SOLUCIÓN DE AVERÍAS Modo interface de central de conserjería La central no recibe llamadas de la placa. Compruebe si puede recibir llamadas desde cualquier monitor (pulsando el botón abrepuertas con el auricular descolgado) En caso afirmativo, compruebe en la configuración de la central, que la opción capturar placa se encuentra activada y que en la placa tiene el microinterruptor número 6 en ON.
Página 12
SOLUCIÓN DE AVERÍAS Compruebe también que la tensión entre los bornes ' ' y '+' de los diferentes elementos es de 17,5 a 18,5Vc.c., si no es así, compruebe el alimentador y su conexionado. No se muestra la imagen al recibir llamadas desde la placa. Recuerde que sólo se mostrará...
Página 13
Convertisseur de protocole CD-PLUS/R5 manuel d'installation TCD-R5ML rev.0110...
INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le fonctionnement de ce convertisseur de protocole.
Página 15
MODES DE FONCTIONNEMENT Codificateur de colonne montante (Plaques générales) Permet l'installation de plaques générales Plus avec des entrées intérieures VISTA PLUS pouvant intercaler de façon optionnelle une centrale de conciergerie CE-990 Plus entre les deux éléments. Ce type d'installation requiert un convertisseur pour chaque colonne montante intérieure.
Página 16
DESCRIPTION escription du convertisseur. Languette libératrice du rail DIN Leds d'autodiagnostic Micro-interrupteur de configuration Réglette de connexion R5 Réglette de connexion PLUS INSTALLATION étails de l'installation du convertisseur. Installez le convertisseur dans un endroit sec et protégé. 3,5 x 50 DIN-7971 Pour installer le convertisseur sur un mur, réaliser deux trous de 6 mm de diamètre, et introduire les chevilles.
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode codificateur de colonne montante). Placer sur Off sur tous les convertisseurs excepté sur le dernier (fin de parcours du câble coaxial). A manipuler exclusivement par le personnel de Golmar. Toujours placer sur Off. *Valeur de fabrique...
étapes décrites à continuation. Accéder au mode de programmation de la plaque golmar et presser la touche clef et le code secret 13:15 de l'installateur (valeur de fabrique 1315), tel que l'indique le manuel de la plaque.
Página 19
SCHÉMAS D'INSTALLATION de interface de la centrale de conciergerie. Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Ligne R. Ligne D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRÉE VD3- VD3+ FA- PLUS/C Retirer le pontet de fin de ver.
Página 20
SCHÉMAS D'INSTALLATION de codificateur de la colonne montante (plaques générales) Bâtiment 1 FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Réseau Plaque générale FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 STADIO 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout...
Página 21
SCHÉMAS D'INSTALLATION Bâtiment 250 FA- PLUS/C ver. 938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Réseau FA- PLUS/C BUS R5 GND MP VP Vout+ Vout- ver. 938072 CD-PLUS/R5 230 110 0 BUS PLUS VCE GND Vin GND Vout Réseau P =Principale. S =Secondaire.
SCHÉMAS D'INSTALLATION de codificateur de la colonne montante (plaques à défilement de noms) Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Ligne R. Ligne D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- Plaque à ENTRÉE VD3- défilement de noms VD3+ Retirer le pontet de fin de ligne de tous les distributeurs...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Mode interface de la centrale de conciergerie La centrale ne reçoit pas d'appels de la plaque. Vérifiez si vous pouvez recevoir des appels depuis n'importe quel moniteur (décrochez le combiné et pressez le bouton de gâche) En cas affirmatif, vérifiez la configuration de la centrale, que l'option capturer la plaque est activée et que sur la plaque, le micro-interrupteur numéro 6 se trouve sur ON.
Página 24
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Lors de la réception d'appels depuis la plaque, l'image n'apparaît pas. L'image n'apparaît que lorsque les appels proviennent des plaques avec caméra. Vérifiez que vous avez utilisé l'entrée et la sortie correctes du convertisseur pour ce type d'installation (cf schéma page 21), que les micro-interrupteurs numéro 2 et 3 se trouvent sur ON et que la résistance de fin de ligne (JP2) est activée.
INTRODUCTION First of all we would like to thank and congratulate you for the purchase of this product manufactured by Golmar. The commitment to reach the satisfaction of our customers is stated through the ISO-9001 certification and for the manufacturing of products like this one.
Página 27
OPERATION MODES Column encoder (general door panels) Permits Plus general door panels with VISTA PLUS inner portals, allowing placement of a CE-990 Plus porter's exchange between both elements as an option. This type of installation requires a converter for each inner column. Installation diagram on page 31.
Página 28
DESCRIPTION DESCRIPTION escription of the converter. escription of the converter. DIN rail latch release DIN rail latch release Autodiagnostic LEDs Autodiagnostic LEDs Configuration dip switch Configuration dip switch R5 connection block R5 connection block PLUS connection block PLUS connection block INSTALLATION INSTALLATION tail of the converter installation.
Página 29
Set to Off in all converters except the last one (end of the coaxial Set to Off in all converters except the last one (end of the coaxial cable). cable). To be handled exclusively by Golmar personnel. To be handled exclusively by Golmar personnel. Set always to Off. Set always to Off.
If using this module as a column encoder (see page 26), a different column code should be programmed in each converter, following the steps described below. Access the door panel programming mode, pressing golmar the key button followed by the installer secret code 13:15 (factory default 1315), just as indicated in the door panel manual.
INSTALLATION DIAGRAMS orter's exchange interface mode. Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Line R. Line D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- VD3+ FA- PLUS/C Take off the end of line ver. 938072 jumper of all the distributors except in the last one.
Página 32
INSTALLATION DIAGRAMS olumn encoder mode (general door panels) Building 1 FA-PLUS/C rev.938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Main General door panel FA-PLUS/C R5-BUS rev.938072 GND MP VP Vout+ Vout- CD-PLUS/R5 STADIO 230 110 0 PLUS-BUS VCE GND Vin GND Vout Main INOX FA-PLUS/C...
Página 33
INSTALLATION DIAGRAMS Building 250 FA-PLUS/C rev.938072 EL500/R5 230 110 0 CV1 +12 Main FA-PLUS/C R5-BUS rev.938072 GND MP VP Vout+ Vout- CD-PLUS/R5 230 110 0 R5-BUS VCE GND Vin GND Vout Main M =Master. S =Slave. FA-PLUS/C rev.938072 General door panel Communication R.: DEACTIVATED 230 110 0 MALLA...
Página 34
INSTALLATION DIAGRAMS olumn encoder mode (coded panel) Platea R5 Platea R5 RCPL R5 RCPL R5 R. Line R. Line D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- Coded panel VD3+ Take off the end of line jumper of all the distributors except in the last one.
Página 35
TROUBLESHOOTING HINTS Porter's exchange interface mode The porter's exchange don't receive calls from the door panel. Check if it can receive calls from any other monitor (pressing the lock release button, with the handset off the hook) If so, check in the porter´s exchange configuration that the option capture door panel is activated and that the door panel has dip switch number 6 set to ON If not, check that the porter´s exchange is not off (the screen would show a row of dots), keeping in mind that the red LED is always on.
Página 36
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.