Ocultar thumbs Ver también para Adamas:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Adamas
Diamond and Moissanite Tester
USER HANDBOOK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDIUM Adamas

  • Página 1 Adamas Diamond and Moissanite Tester USER HANDBOOK...
  • Página 2 Language Contents 1. English Language pg. 03 2. Chinese Language pg. 21 3. French Language pg. 40 4. German Language pg. 59 5. Italian Language pg. 78 6. Russian Language pg. 97 7. Spanish Language pg. 116...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    05 IV. IMPORTANT NOTICE pg. 07 1. GETTING STARTED with your Adamas pg. 08 2. PERFORMING A TEST with your Adamas pg. 16 3. READING TEST RESULTS on your pg. 18 Adamas 4. TAKING CARE of your Adamas pg. 19...
  • Página 4: Disclaimers, Exclusions And Limitations

    PLEASE READ AND NOTE PRESIDIUM WARRANTY TERMS AND CONDITIONS as stated in the warranty card. Presidium warranty for its testers are subject to proper use by its users in accordance with all the terms and conditions as stated in the relevant user handbook and shall cover only manufacturing defects.
  • Página 5: About This Book

    II. About this Book Thank you for purchasing Adamas by Presidium (“Adamas” or “tester”). This handbook is designed to help you set up your tester and describes all you need to know about how to use your tester accurately and take care of it in line with its requirements.
  • Página 6: About Adamas By Presidium

    0.01ct. The micro tip comes as an optional accessory with Adamas. Created with the user in mind, Adamas features a stylish ergonomic design, which provides a 360° textured chrome grip as well as a balanced weight throughout the tool so as to increase your handling comfort.
  • Página 7 Included in your package: Protective Cap Display with LED Illumination 360° Textured Chrome Plate Grip Replaceable Probe Tip (Micro Tip sold separately...
  • Página 8: Important Notice

    If the tester is not working properly, kindly contact Presidium Customer Service at service@presidium.com.sg or: Presidium Instruments Pte Ltd 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
  • Página 9: Getting Started With Your Adamas

    Fig. 1.01 Alternatively if batteries are used, please slide open the battery cover with the “Presidium” wording on top (Fig. 1.02). Use 3x AAA batteries and take note of the positive (+) and negative (-) directions of the batteries when inserting them into the tester (Fig.
  • Página 10 Turning on your Adamas Remove the protective cap from the tester (Fig. 1.04). Fig. 1.04 Press the Power button located at the lower end close to (Fig. 1.05). Wait for about 15 seconds for the tip to warm up to the predetermine tip temperature.
  • Página 11 Calibration 1. When the tester is switched off, turn the probe tip anti- clockwise to remove it, as shown in Fig. 1.07. Fig. 1.07 2. To insert a new probe tip, position Guide 1 as shown in Fig. 1.08, slide it in and turn clockwise to align Guide 2 with the guide marked on the main body to secure it as shown in Fig.
  • Página 12 Fig. 1.10 shown in Fig. 1.11. Fig. 1.11 (Fig.1.12). The tester will enter calibration mode with a beep sound. All Indicator Lights (excluding Metal and Low ready to start calibration. *Note : Ensure that the probe tip is not resting against any Fig.
  • Página 13 6. To begin calibrating, carefully press the Probe Tip onto the Calibration Disk perpendicularly as shown in Fig. 1.13. Ensure that the Probe Tip remains fully depressed during this process, to achieve consistent pressure on the tip. Fig. 1.13 7. During calibration, the Lights Simulant, Moissanite and Diamond Indicator lights will each gradually light up, accompanied by rhythmic beeping, with Diamond LED lights indicating the ending phase of the calibration, as...
  • Página 14 Users are advised against using Shuts Down weak batteries Change batteries Automatically as this will affect the calibration accuracy. If in doubt, kindly refer to online calibration video at www.presidium.com.sg or feel free to contact us at service@presidium.com.sg...
  • Página 15 Recommended Operating Conditions The gemstone should be clean and dry before testing. Elaborate cleaning procedures are not normally necessary (Fig. 1.15). The recommended testing temperature is between 18°C – 27°C or 65°F – 80°F. Please allow the gemstone or jewelry piece to adjust to room temperature prior to testing.
  • Página 16 Cleaning of gemstone prior to testing Prepare a clean tissue or jewelry cloth. Carefully retrieve down on its table facet (Fig. 1.16). Fig. 1.16 Gently rub the table of the gemstone against the tissue/ jewelry cloth. (Fig. 1.17). Fig. 1.17...
  • Página 17: Performing A Test With Your Adamas

    2. Performing a test with your Adamas Depress the tip of the probe against the gemstone. Ensure the tip is fully depressed for consistent pressure between the tip and the gemstone. For mounted jewelry or gemstones: Hold the jewelry or gemstone with one hand and the tester with the other hand (Fig.
  • Página 18 Tests should be conducted on the table of the gemstone. In the event of any doubt, kindly test on the girdle of the gemstone instead. on the grip at all times. To achieve optimum test accuracy involving very small mounted gemstones (1.2mm exposed diameter and below), it is extremely important that no contact is made on any mounted/ metal part of the jewelry piece.
  • Página 19: Reading Test Results On Your Adamas

    3. Reading Test Results on your Adamas The test results are indicated as follows: Simulant Indicator LEDs light up: the tester Moissanite Indicator LEDs light up: Diamond Indicator LEDs light up: beep Metal Indicator LED lights up: material besides Moissanite...
  • Página 20: Taking Care Of Your Adamas

    4. Taking care of your Adamas The probe and wire tip is extremely sensitive and should be handled with care, especially during the removal of the protective cap from the tip. Always replace the protective cap when the tester is not in use. Caution should be taken so as not to damage the probe and wire tip.
  • Página 31 Fig. 1.10...
  • Página 32 Diamond Diamond Moissanite Moissanite Simulant Simulant Metal Metal Low Batt Low Batt Calibration Starting of Nearing Completion calibration...
  • Página 40 PRESIDIUM Testeur de diamant et de moissanite Adamas...
  • Página 41 III. À propos d’Adamas par Presidium P. 44 IV. AVIS IMPORTANT P. 46 1. PRÉSENTATION de votre Adamas P. 47 2. FAIRE UN TEST avec votre Adamas P. 55 3. LIRE LES RÉSULTATS DES TESTS SUR P. 57 VOTRE ADAMAS 4. ENTRETIEN DE VOTRE ADAMAS...
  • Página 42: Renonciations, Exclusions Et Limitations De Responsabilité

    VEUILLEZ LIRE ET PRENDRE NOTE DES CONDI- TIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE PRESIDIUM telle que présentée dans la carte de garantie. La garantie Presidium destinée à ses utilisateurs est soumise à une utilisation correcte par ses utilisateurs conformément à l’ensemble des conditions générales, tel qu’indiqué dans les défauts de fabrication.
  • Página 43: À Propos De Ce Manuel

    II. À propos de ce manuel Nous vous remercions d’avoir acheté Adamas par Pre- sidium (« Adamas » ou le « testeur »). utiliser précisément votre testeur et l’entretenir confor- tard. Ce manuel contient également les conditions gé- nérales relatives à l’utilisation du testeur, y compris les clauses de Renonciation, exclusion et limita- tion de responsabilité...
  • Página 44: À Propos D'adamas Par Presidium

    à 360° ainsi qu’un poids équilibré sur tout l’outil de sorte à augmenter votre confort lors de la prise en main. Adamas a subi des tests en laboratoire approfondis et lorsqu’elle est testée dans des conditions appropriées. Adamas dispose des éléments suivants : mesurer les mélanges de petits diamants aussi petits...
  • Página 45 Inclus dans votre offre : bouchon de protection Ecran avec éclairage à DEL Poignée chromée avec rotation à 360° Pointe de sonde remplaçable (micro-pointe vendue séparément)
  • Página 46: Avis Important

    électroniques et les petites pièces mécaniques. solvants détachants ou de détergents forts pour nettoyer le testeur. fonctionnement de l’appareil. tacter le service clientèle de Presidium par e-mail à l’adresse service@presidium.com.sg ou par courrier : Presidium Instruments Pte Ltd 6 Penjuru Lane...
  • Página 47: Présentation De Votre Adamas

    Mise sous tension de votre Adamas universel Presidium (article en option vendu séparé- (Fig.1.01). Fig. 1.01 protection des piles qui porte la mention « Presidium » sur le dessus (Fig. 1.02). attention aux positions positive (+) et négative (-) des (Fig. 1.03).
  • Página 48 Allumage de votre Adamas Retirer le bouchon de protection du testeur (Fig. 1.04). Fig. 1.04 (Fig. 1.05). 15 secondes que la pointe chauffe et atteigne la tem- de chauffage, la DEL Ready située à côté du bouton clignotera en continu.
  • Página 49 Étalonnage la sonde dans le sens antihoraire pour la retirer, tel qu’illustré dans la Fig. 1.07. Fig. 1.07 2. Pour insérer une nouvelle pointe de sonde, position- Fig. 1.08 Fig. 1.09. Guide 1 Guide 2 Fig. 1.08 Fig. 1.09 qu’illustré dans la Fig. 1.10. Ce processus peut durer jusqu’à...
  • Página 50 Fig. 1.10 trou situé sur le côté inférieur gauche, tel qu’illustré dans la Fig. 1.11. Fig. 1.11 le bouton d’activation de l’étalonnage (Fig.1.12). Le tes- teur entre en mode d’étalonnage en émettant un signal sonore. Tous les témoins (y compris « Metal » (Métal) l’étalonnage.
  • Página 51 la pointe de la sonde sur le disque d’étalonnage de façon perpendiculaire, tel qu’illustré dans la Fig. 1.13. ce que la pointe de la sonde reste toujours appuyée pen- la pointe. Fig. 1.13 7. Pendant l’étalonnage, les voyants « Simulant », « Moissanite »...
  • Página 52 Les piles sont trop faibles. Il est déconseillé aux utilisateurs d’utiliser des tique teries piles faibles car cela affecte la précision de l’étalonnage. d’étalonnage sur le site www.presidium.com.sg ou con-...
  • Página 53 Conditions d’utilisation conseillées au test. Aucune procédure de nettoyage complexe n’est généralement requise (Fig.1.15). La température de test recommandée est comprise entre 18 °C et 27 °C ou 65°F – 80°F. pérature de la pièce avant de procéder au test. Exposer et/ou utiliser le testeur en dehors des températures de test recommandées affecte le résultat et les performanc- es du testeur.
  • Página 54 Nettoyage de la gemme avant de procéder au test (Fig.1.16). Fig. 1.16 oir/tissu pour bijou (Fig.1.17). Fig. 1.17...
  • Página 55 2. Réaliser un test avec un Adamas pression constante entre la pointe et la gemme. Pour les bijoux ou les gemmes monté(e)s : avec l’autre main (Fig.2.1). Pour que le testeur fonc- tionne correctement, le pouce et l’index doivent toujours Fig.
  • Página 56 de la gemme. Pour que le testeur fonctionne correctement, les doigts Pour obtenir une précision optimale des tests impliquant des gemmes montées très petites (diamètre exposé de 1,2 mm et moins), il est très important de n’avoir aucun contact sur la partie montée/métallique du bijou. Les ré- sultats du test sont alors source de confusion car le métal est très conducteur et les résultats indiquent la présence de Moissanite à...
  • Página 57: Lire Les Résultats Des Tests Sur Votre Adamas

    3. Lire les résultats des tests sur votre Adamas Les résultats des tests sont indiqués comme suit : Les DEL du voyant Simulant s’allument : tectée donne aucun relevé sur le testeur Les DEL du voyant Moissanite s’allument : Les DEL du voyant « Diamond » (Diamant)s’...
  • Página 58: Entretien De Votre Adamas

    4. Entretien de votre Adamas ment de retirer le bouchon de protection de la pointe. Votre testeur est un produit qui présente une conception Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire ce manuel de l’utilisateur qui vous permet de mieux com- prendre votre dernier achat.
  • Página 59 PRESIDIUM Adamas Diamant- und Moissanit- Prüfgerät...
  • Página 60 Inhalt (German Version) I. Disclaimer, Haftungsausschluss und Haftungsbegrenzung S. 61 II. Über diese Anleitung S. 62 III. Informationen zu Adamas von Presidium S. 63 IV. WICHTIGER HINWEIS S. 65 1. ERSTE SCHRITTE mit Adamas S. 66 2. DURCHFÜHREN EINES PRÜFVORGANGS mit Adamas S.
  • Página 61: Disclaimer, Haftungsausschluss Und Haftungsbegrenzung

    Nutzungsbedingungen und beziehen sich ausschließlich auf Herstellungsfehler. Im Zuge kontinuierlicher Produktverbesserung behält sich Presidium das Recht vor, alle Dokumente zu revidie- ren und insbesondere das Handbuch ohne Vorankündi- über diese Änderungen oder Verbesserungen zu inform- ieren. Wir empfehlen den Nutzern der Geräte, von Zeit zu Zeit auf der Presidium-Website http://www.presidium.com.sg/ nachzusehen.
  • Página 62: Über Diese Anleitung

    II. Über diese Anleitung Vielen Dank für den Erwerb des Adamas-Prüfgerätes von Presidium (‘Adamas’ oder ‘Prüfgerät’). Dieses Handbuch soll Ihnen beim Einrichten des Prüf- gerätes helfen und beschreibt alle Einzelheiten, die Sie für den präzisen Einsatz des Gerätes und für dessen sorgfältig und bewahren Sie sie für späteres Nachschla-...
  • Página 63: Informationen Zu Adamas Von Presidium

    Vergangenheit an. Tauschen Sie die Prüfspitze ein- fach jederzeit aus und kalibrieren Sie anschließend das Gerät, um dessen Präzision sicherzustellen. Adamas stellt mit diesem Gerät auch die weltweit erste Mikrospitze mit einer nur 0,45 mm breiten, verbesserten und erweiterten Prüfspitze vor, mit der Diamanten und Melees ab 0,01 ct gemessen werden können.
  • Página 64 Nichtgebrauch Lieferumfang: Adamas parts Schutzkappe Display mit LED-Beleuchtung Ein-/Ausschalter und Bereitschaftsanzeige USB-Anschluss Umlaufende Griffzone aus strukturiertem Chrom Austauschbare Prüfspitze (Mikrospitze separat erhältlich)
  • Página 65: Wichtiger Hinweis

    Durch rauen Umgang können elektronische Schaltkreise und Feinmechanik zerstört werden. Lösungsmittel zur Reinigung des Gerätes verwenden. mechanische Teile blockieren und die ordnungsgemäße Funktion verhindern. Sollte das Prüfgerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, service@presidium.com.sg oder an: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
  • Página 66: Erste Schritte Mit Adamas

    Adapter und das andere Ende mit dem Micro- USB-Anschluss (Abb. 1.01). Achten Sie darauf, nur den von Presidium angebotenen Adapter zu verwenden. Als Computer anschließen, um den Adamas mit Strom zu versorgen Abb. 1.01 Öffnen Sie für Batteriebetrieb das Batteriefach mit der Beschriftung ‘Presidium’...
  • Página 67 Einschalten des Adamas Entfernen Sie die Schutzkappe des Prüfgeräts (Abb. 1.04). Abb. 1.04 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, der sich am unteren Geräteteil in der Nähe des Micro-USB-Anschlusses (Abb. 1.05). Warten Sie etwa 15 Sekunden, bis sich die Prüfspitze auf die vorgesehene Temperatur erwärmt hat.
  • Página 68 Kalibrierung 1. Drehen Sie die Prüfspitze bei ausgeschaltetem Prüf- gerät gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen, wie in Abb. 1.07 gezeigt Abb. 1.07 2. Um eine neue Prüfspitze einzusetzen, richten Sie die Markierung 1 wie in Abb. 1.08 gezeigt aus, schieben Sie die Spitze hinein und drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zur am Gerät angebrachten Markierung 2, wie in Abb.
  • Página 69 Abb. 1.10 4. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, um die gen, die sich in einer Öffnung am unteren linken Rand Abb. 1.11 gezeigt. Abb. 1.11 5. Verwenden Sie ein dünnes, schmales Objekt (z. B. 2 mm Schraubendreher), um die Taste zur Aktivierung des (Abb.
  • Página 70 Abb. 1.13 gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Prüfspitze während dieses Vorgangs vollständig eingedrückt ist, um einen konstanten Druck auf die Spitze zu gewährleisten. Abb. 1.13 für „Simulant“ (Imitat), „Moissanite“ (Moissanit) und „Diamond“ (Diamant) allmählich auf und es werden re- gelmäßige Tonsignale ausgegeben.
  • Página 71 Spitze hilft dabei. Batteriestand zu niedrig. Es wird empfohlen, ke- ine schwachen Automatisch- Batterien zu Auswechseln der es Abschalten verwenden, da Batterien solche Batterien die Genauigkeit beeinträchtigen Ein Online-Video auf www.presidium.com.sg zeigt die bei Fragen auch unter service@presidium.com.sg...
  • Página 72 Empfohlene Betriebsbedingungen Der Edelstein sollte zur Materialprüfung sauber und trocken sein. Aufwendige Reinigungsmaßnahmen sind in der Regel nicht erforderlich (Abb. 1.15). ThDie empfohlene Prüftemperatur liegt zwischen 18°C – 27°C bzw. 65°F – 80°F. Achten Sie darauf, dass sich der Edelstein oder das Schmuckobjekt vor der Mes- sung an die Raumtemperatur angepasst hat.
  • Página 73 Reinigen des Edelsteins vor der Messung Bereiten Sie ein sauberes Papiertuch oder Poliertuch vor. Entnehmen Sie den Edelstein behutsam mit einer Pinzette und legen Sie ihn auf die Tafelseite (Abb. 1.16). Abb. 1.16 Reiben Sie die Tafel des Edelsteins behutsam an dem vorbereiteten Tuch.
  • Página 74: Durchführen Eines

    2. Durchführen eines Prüfvorgangs mit dem Adamas Setzen Sie die Prüfspitze auf den Edelstein. Achten Sie darauf, dass die Spitze vollständig eingedrückt ist, um einen gleichmäßigen Druck zwischen Spitze und Edelstein zu gewährleisten. Für gefasste Schmuckstücke oder Edelsteine: Halten Sie mit der einen Hand das Schmuckstück bzw.
  • Página 75 Die Messungen sollten an der Tafel des Edelsteins erfol- gen. Bei eventuellen Zweifeln testen Sie bitte am Gürtel- bereich des Prüfobjekts. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Prüfgerätes Um eine optimale Genauigkeit bei sehr kleinen gefassten Steinen (1,2 mm sichtbarer Durchmesser oder weniger) zu erzielen, dürfen die gefassten/metallischen Teile des Schmuckstücks nicht berührt werden.
  • Página 76 HINWEIS: Bei Steinen mit geringer thermischer Leit- fähigkeit können die Geräte Presidium Gemstone Tester / Color Stone Estimator (PGT / CSE) oder der Presidium Duo Tester (PDT) Aufschluss über die nähere Art des Imitats geben, da diese Geräte einen weiter gefassten...
  • Página 77 Das Messgerät ist ein Präzisionsprodukt und sollte sorg- fältig behandelt werden. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit für diese Benutzer- anleitung, anhand derer Sie das erworbene Produkt besser kennengelernt haben. Einsenden der Garantiekarte an uns zu registrieren, oder die Registrierung online auf http://www.presidium.com. sg/.
  • Página 78 PRESIDIUM Testeur de diamant et de moissanite Adamas...
  • Página 79 (Italian Version) pag. 80 pag. 81 pag. 82 IV. AVVISO IMPORTATE pag. 84 1. INTRODUZIONE ad Adamas pag. 85 2. ESEGUIRE UN TEST con Adamas pag. 93 3. LETTURA RISULTATI TEST SU ADAMAS pag. 95 4. MANUTENZIONE DI ADAMAS pag. 96...
  • Página 80 Il tester e/o Adamas di Presidium, e/o Adamas a cui si fa riferimento in questo manuale viene fornito e/o ven- duto “così come è”. Tranne se richiesto dalla legge ap-...
  • Página 81 II. Informazioni su questo manuale amas” o “tester”). riferimento futuro. Dichiarazione di limitazione di responsabilità, le clausole di ESCLU- SIONE e Limitazione di responsabilità indicate nella Sezione I.
  • Página 82 2-3 settimane di fermo non è applicabile con Adamas. Gli utenti possono semplicemente sostituire la punta in qualsiasi momento per garantirne la precisione.
  • Página 83 durante il test Incluso nella confezione: Coperchio protettivo Pulsante Accensione/Spegnimento e display “Ready” Presa con placcatura in cromo ruvida a 360° Punta della sonda sostituibile (Punta micro venduta separatamente...
  • Página 84 Presidium Instruments Pte Ltd 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
  • Página 85 (Fig.1.01). mente l’adattatore fornito da Presidium. In alternativa, è tare Adamas. Fig. 1.01 il coperchio della batteria con la parola “Presidium” verso l’alto (Fig. 1.02). batterie quando si inseriscono nel tester (Fig. 1.03). continuo. Fig. 1.02...
  • Página 86 Accensione di Adamas Rimuovere il coperchio protettivo dal tester (Fig. 1.04). Fig. 1.04 Premere il pulsante Accensione/Spegnimento ubicato (Fig. 1.05). Attendere 15 secondi che la punta si riscaldi per pre-determinare la temperatura della punta. Durante la fase di riscaldamento, il LED “Ready” che è ubicato vi- cino al pulsante di accensione/spegnimento lampeggerà...
  • Página 87 Calibrazione sonda in senso antiorario per rimuoverla, come mostrato nella Fig. 1.07. Fig. 1.07 la Guida 1 come mostrato nella Fig. 1.08, farla scorrere e ruotare in senso orario per allineare la Guida 2 con mostrato nella Fig. 1.09. Guida 1 Guida 2 Fig.
  • Página 88 Fig. 1.10 4. Rimuovere il coperchio della batteria per mostrare il sinistro inferiore, come mostrato nella Fig. 1.11. Fig. 1.11 ciavite con punta da 2 mm) per premere e rilasciare il (Fig.1.12). Il tester noro. Tutte le spie luminose (escluse “Metal” (Metallo) e *Nota: assicurarsi che la punta della sonda non sia po- Fig.
  • Página 89 larmente come mostrato nella Fig. 1.13. Assicurarsi che la punta della sonda sia completamente abbassata du- rante questa fase, per ottenere una pressione costante sulla punta. Fig. 1.13 (Falso), Moissanite e “Diamond” (Diamante) si illuminer- anno gradualmente, accompagnate da beep ritmici, con le luci LED “Diamond”...
  • Página 90 è disco migliore. Le batterie sono troppo scariche. Gli utenti sono Si arresta informati che Cambiare le automatica- l’uso delle bat- batterie mente terie scariche comprometterà la precisione di online su www.presidium.com.sg oppure contattateci a service@presidium.com.sg...
  • Página 91 Condizioni operative consigliate normalmente necessarie (Fig. 1.15). La temperatura di test consigliata è compresa tra 18°C – 27°C o 65°F – 80°F. alla temperatura ambiente prima di effettuare il test. Fig. 1.15 Informazioni sulla batteria Non lasciare le batterie usurate nel vano della batteria dal momento che queste potrebbero corrodersi o perdere e quindi danneggiare la circuiteria del tester.
  • Página 92 Pulizia della pietra preziosa prima del test (Fig. 1.16). Fig. 1.16 contro il tessuto/panno da gioielleria. (Fig. 1.17). Fig. 1.17...
  • Página 93 2. Eseguire un test con Adamas Assicurarsi che la punta sia completamente abbassata osa. Per le pietre preziose o i gioielli montati: il tester con l’altra (Fig. 2.1) del tester, il pollice e l’indice devono essere sempre po- Fig. 2.1...
  • Página 94 I test devono essere condotti sulla tavola della pietra Per ottenere la precisione di test ottimale per ogni pietra meno), è estremamente importante che non ci sia il con- del test probabilmente saranno confusi dal momento che il metallo è altamente conduttivo e potrebbero indicare che è...
  • Página 95 I LED della spia Moissanite si illuminano: I LED della spia “Diamond” (Diamante) si illuminano: sonoro Il LED della spia “Metal” (Metallo) si illumina: conduttivo oltre la Moissanite sa, il PGT (Presidium Gemstone Tester)/ CSE (Color Stone Estimator) o il PDT (Presidium Duo Tester), che...
  • Página 96 4. Manutenzione di Adamas e deve essere gestiti con cura, specialmente durante la sempre il coperchio protettivo quando il tester non è in Il tester è un prodotto di alto design e artigianato, trat- tatelo con cura. manuale utente, che vi consentirà di comprendere meglio...
  • Página 97 PRESIDIUM Adamas...
  • Página 98 (Russian Version)
  • Página 99 com.sg/...
  • Página 103 Presidium Instruments Pte Ltd 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
  • Página 108 Diamond Diamond Moissanite Moissanite Simulant Simulant Metal Metal Low Batt Low Batt Calibration Starting of Nearing Completion calibration...
  • Página 109 sidium.com.sg...
  • Página 112 Adamas...
  • Página 114 Adamas ium Gemstone Tester/ Color Stone Estimator (PGT/CSE)
  • Página 116 PRESIDIUM Adamas Probador de Diamantes y Moissanita...
  • Página 117 (Spanish Version) I. Avisos legales, exclusiones y limitaciones pág. 118 de responsabilidad II. Acerca de ester manual pág. 119 III. Acerca de Adamas de Presidium pág. 120 IV. AVISO IMPORTATE pág. 122 1. INTRODUCCIÓN a Adamas pág. 123 pág. 131 Adamas 3.
  • Página 118: Hasta Donde Lo Permita La Legislación

    Se recomienda a los usuarios consultar el sitio web de Presidium de tanto en tanto http://www.presidium.com.sg/ Presidium no se hace responsable de ningún daño ni de ninguna pérdida como resultado del uso de este proba-...
  • Página 119 II. Acerca de este manual Gracias por adquirir Adamas de Presidium (“Adamas” o “probador”). el probador y en él se describe todo lo que necesita saber sobre el uso preciso y el cuidado del mismo en línea con sus requisitos. Lea estas instrucciones atentamente y manténgalas a mano para futuras consultas...
  • Página 120 El escenario habitual de pago de gastos ya no es aplicable con Adamas. Los usuarios pueden, la calibración del dispositivo en cualquier momento, para Adamas también presenta la primera micropunta del mundo con una punta de sonda mejorada y perfeccionada de tan solo 0,45 mm para la medición de diamantes y...
  • Página 121 la punta de la sonda está en contacto con la piedra preciosa durante la prueba El paquete incluye: Tapa de protección Pantalla con iluminación LED (Listo) punta se vende por separado)
  • Página 122 Si el probador no funciona adecuadamente, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Presidium enviando un correo electrónico a service@presidium.com. sg o envíe una carta a:...
  • Página 123 Fig. 1.01 tapa del compartimiento de las pilas manteniendo la marca “Presidium” en la parte superior (Fig. 1.02). Uti- lice 3 pilas AAA y observe las direcciones positiva (+) y negativa (-) de las pilas cuando las inserte en el probador (Fig.
  • Página 124 Encendido del Adamas (Fig. 1.04). Fig. 1.04 Pulse el botón de alimentación situado en el extremo in- (Fig. 1.05). Espere unos 15 segundos para que la punta se caliente hasta su temperatura predeterminada. Durante la fase de calenta- miento, el LED “Ready”, situado próximo al botón de ali- mentación, parpadeará...
  • Página 125 Calibración 1. Cuando el probador esté apagado, gire la punta de la sonda en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quítela, tal y como se muestra en la Fig. 1.07. Fig. 1.07 2. Para insertar una nueva punta de sonda, coloque la Guía 1 como se muestra en la Fig.
  • Página 126 Fig. 1.10 la Fig. 1.11. Fig. 1.11 destornillador de 2 mm) para pulsar y soltar el botón de activación de calibración (Fig. 1.12). El probador entrará en modo de calibración con un pitido. Todas las luces in- dicadoras (a excepción de las luces indicadoras de Metal modo de luces de marcha.
  • Página 127 punta de la sonda, situada sobre el disco de calibración, de forma perpendicular, tal y como se muestra en la Fig. 1.13. Asegúrese de que la punta de la sonda permanece totalmente presionada durante este proceso para lograr una presión consistente en la punta. Fig.
  • Página 128 En caso de dudas, consulte el vídeo de calibración en línea en www.presidium.com.sg o póngase en contacto con nosotros enviando un correo electrónico a service@ presidium.com.sg...
  • Página 129 Condiciones de funcionamiento recomendadas La piedra preciosa debería estar limpia y seca antes de (Fig. 1.15). La temperatura de pruebas recomendada es entre 18°C – 27°C o 65°F – 80°F. Permita que la piedra preciosa o la joya se adapte a la posición y/o el funcionamiento del probador a una tem- peratura de pruebas distinta de la recomendada afectaría al resultado o al rendimiento del probador.
  • Página 130 Limpieza de la piedra preciosa antes de realizar la prueba Prepare un paño o un mantel de joyería limpio. Con colóquela mirando hacia abajo sobre su cara más grande (Fig. 1.16). Fig. 1.16 Frote suavemente la cara de la piedra preciosa con el paño o mantel de joyería.
  • Página 131 2. Cómo realizar una prueba con Adamas Presione la punta de la sonda contra la piedra preciosa. Asegúrese de que la punta está totalmente presionada para obtener una presión consistente entre la punta y la piedra preciosa. Para las joyas o piedras preciosas montadas: Sujete la joya o la piedra preciosa con una mano y el probador con la otra (Fig.
  • Página 132 Realice las pruebas sobre la cara de la piedra preciosa. En caso de duda, realice la prueba sobre la faja de la piedra preciosa en su lugar. Para un funcionamiento correcto del probador, mantenga los dedos sobre el agarre en todo momento. Para lograr una precisión de prueba óptima con piedras preciosas montadas muy pequeñas (diámetro expuesto de 1,2 mm o inferior), es extremadamente importante que...
  • Página 133 El LED indicador Metal se ilumina: material conductivo diferente de moissanita NOTA: para las piedras con una conductividad térmica Presidium, el Estimador de piedras de color (PGT/CSE) o el Probador Duo de Presidium (PDT), que detectan un rango más amplio de simulante, para poder diferenciar...
  • Página 134 El probador es un producto de diseño extensivo arte- Gracias por leer el manual, que le permitirá comprender mejor el funcionamiento del producto que ha adquirido. para ello, puede enviarnos la tarjeta de registro de la ga- rantía o hacerlo en línea en http://www.presidium.com.
  • Página 135 Copyright © 2013 Presidium Instruments Pte Ltd. All rights reserved.

Tabla de contenido