Descargar Imprimir esta página

Helvex Nautilia M-1006 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Para purgar deje correr el agua
19
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada
una./ To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problem a /
Problem
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
No sella la contra.
/ No
seals against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C.P. 02300, Ciudad de México.
Enrosque nuevamente el aireador.
20
Reassemble the aerator.
aireador
aerator
Apriete
Tightenin
Causa /
Cause
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada.
operating pressure is not adequate.
angle valves are fully open.
apretada./ The stud nut is
tight.
not tight.
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Mantenimiento del Cartucho
/
/ Cartridge Maintenance
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
21
desenrosque el opresor, retire el maneral y el
separador maneral, desenrosque el chapetón y
retire el empaque, finalmente desenrosque el
valvex V, reemplace y vuelva a
the water supply before, unscrewing the oppressor,
remove the handle and the handle separator,
unscrew the escutcheon and remove the gasket,
after unscrew the Valvex V, replace and
reassemble.
llave para
aireador
aerator
service
key
Nota
/ Note
Valvex Derecho: Mod. Sh-1012
Valvex Izquierdo: Mod. Sh-1114
Retire el aireador y límpielo.
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 0,25 kg/cm².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 16)
/ No
Instalación general.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
Tighten the stud nut (Page 2, step 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 7) Instalación de
/ Possibly
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 7) Install
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente
(Pag. 3, paso 11).
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
ensamblar./ Close
maneral
oppressor
handle
chapetón
separador maneral
escutcheon
handle separator
empaque
gasket
valvex V
valvex V
Mod.Sh-1114
:
/ Right Valvex: Mod. Sh-1012
/ Left Valvex: Mod. Sh-1114
Solución /
Solution
/ Remove the aerator and clean.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 16)
General installation.
hoses.
/ Place gasket drain and tighten (Page 13,
step 11).
opresor
/
4

Publicidad

loading