22, rue de Saint-Denis de Gastines exactas en el momento de la impresión. B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex Promotal se reserva, sin embargo, el derecho de modificar FRANCIA sin previo aviso sus modelos y los procedimientos así como Tfno : +33 (0)2 43 05 12 70 de considerarlos obsoletos.
Resumen Información importante Símbolos de seguridad Parte aplicada Alimentación eléctrica Interferencias electromagnéticas Precaución de desembalaje Material suministrado en embalaje de cartón Material que se sirve sin montar Material suministrado en palé de madera Condiciones de almacenamiento Condiciones de utilización Desembalaje Verificación Protocolo de limpieza Advertencia...
Página 4
Resumen Ajuste de la inclinación del respaldo Ajuste de la inclinación del respaldo Rollo de papel Instalación del portarrollo Colocación del rollo de papel Los patines Ajuste de los patines Block’n Roll ® Utilización del dispositivo Block’n Roll ® Accesorios Tornillos Colocación de los tornillos Reposabrazos...
Página 5
Resumen Colocación de la cortadora de papel Uso de la cortadora de papel El pedal de mando Instalación del pedal de mando El pedal de mando Instalación del pedal de mando El pedal de mando Instalación del pedal de mando Opciones Ruedas con freno Utilización del dispositivo de frena...
Información importante Símbolos de seguridad Señal de advertencia ¡Las informaciones marcadas con este símbolo deben leerse y respetarse imperativamente! Observación Llama la atención sobre un procedimiento, una práctica o una situación. Limitación de la Número máximo de Orientación correcta humedad paletas apiladas para el transporte Limitación de la presión...
Interferencias electromagnéticas Este dispositivo médico Promotal ha sido diseñado y fabricado para minimizar las interferencias electromagnéticas con otros equipos. Sin embargo, si se constatan interferencias, hay que retirar la pieza del equipo que provoca la interferencia y/o conectar el equipo en un circuito aislado.
Precaución de desembalaje Material suministrado en embalaje de cartón ○ Material de poco tamaño, ligero o fácil de en la parte superior. agarrar ○ Material pesado, voluminoso que necesita emplear equipo de elevación En este caso, la manipulación se realiza fácilmente sin dispositivos de elevación, procurando respetar el En este caso, se puede usar una carretilla elevadora sentido de colocación de los lados.
(si DM eléctrico), así como el Manual de utilización. Observación : Representante CE autorizado En el seno de la Unión Europea, todos los problemas, quejas o preguntas deben dirigirse al representante CE autorizado por Promotal indicado a continuación : Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée,...
• Está contraindicado el uso de polvo abrasivo u otro producto abrasivo. • Está prohibida la limpieza a alta presión. En lo que respecta a la garantía, Promotal se exime de cualquier daño o perjuicio por incumplimiento de las instrucciones de un producto detergente desinfectante.
Manual de utilización – Camilla Uso previsto El presente equipo ha sido diseñado para ser utilizado únicamente en un local profesional : ○ Consultorios médicos ○ Establecimientos sanitarios El presente equipo no debe instalarse en un local para uso doméstico. Únicamente el personal sanitario puede utilizar esta camilla.
Manual de utilización – Camilla Conexión eléctrica Este aparato debe conectarse a la red eléctrica. ○ Conexión a la red eléctrica : 120 V ou 230 V (según el país) ○ Frecuencia : 50/60 Hz ○ Clase de protección / Grado de protección : Aparato de clase 2 / B de descargas eléctricas ○...
Instrucción de montaje La camilla se entrega desmontada. El embalaje contiene 2 paquetes : la guarnicionería, el portarrollo. la estructura, el soporte del mando. Montaje de la superficie de reposo Guarnicionería del respaldo Antes de su utilización, asegúrese que las piezas están bien sujetas Llave allen n°4 Manual del usuario...
Instrucción de montaje Montaje del soporte del mando A2A200-04 Seleccione la ayuda dura corressponding del control a la Guarnicionería relevante : A2A200-03 - A2A200-03 / 600150-65, 600151-65 - A2A200-04 / 600150-70, 600150-75, 600151-75 El soporte del mando, situado entre la guarnicionería y la estructura del asiento, puede desplazarse e incluso instalarse al otro lado.
Utilización de la camilla Seguridad : En caso de mal funcionamiento y por razones de seguridad, asegúrese de que no hay ningún objeto debajo del asiento o entre las estructuras en movimiento de la camilla. Atención Nota de seguridad cable alimentación Desconectar el cordón de alimentación este dispositivo médico puede...
Utilización de la camilla Ajuste de la altura Utilice el mando manual. Bajar Subir Observación : tras varios usos pueden observarse diferencias en la posición horizontal; basta con que baje o suba la camilla para reiniciar los motores. Ajuste de la inclinación del asiento (para modelos 2050-20, 2050-30 y 2050-50) Utilice el mando manual.
Ajuste de la inclinación del respaldo (para modelos 2050-10,2050-15, 2050-20 y baje o suba el respaldo hasta conseguir la inclinación 2050-30) El paciente no debe apoyarse sobre que desee. el respaldo mientras se realiza el Con una mano, accione la palanca (L1), y con la otra ajuste.
Utilización de la camilla Rollo de papel Instalación del portarrollo Llave allen n°4 Colocación del rollo de papel Preste atención a las indicaciones facilitadas para prolongar la vida Desenrolle el papel sobre la guarnicionería antes de útil del material. que el paciente se instale en la camilla. Manual del usuario...
Los patines Ajuste de los patines Levante un poco la camilla. Apriete o afloje el patín (P) a la altura deseada. Block’n Roll ® (para modelos 2050-15, 2050-30 y 2050-50) Utilización del dispositivo Block’n Roll ® Atención : No debe utilizarse con el paciente, este sistema fue previsto únicamente para desplazar la camilla vacía para poder limpiar el suelo.
Accesorios Tornillos (referencia 166) Colocación de los tornillos Quite el tapón (B) si necesita utilizar un tubo cuadrado. Afloje las ruedas (V) y coloque el par de tornillos (referencia 166 (E)) en los tubos cuadrados. Apriete las ruedas. Los tornillos permiten instalar accesorios Ø 16. Reposabrazos (referencia 2536) Ajuste de los reposabrazos...
El par de estribos (referencia 850) Instalación de los estribos Atención Asegúrese de que está bien apretada antes de cada utilización. Para instalar estos accesorios es necesario utilizar los tornillos (ref. : 166) El par de reposapiernas (referencia 840) Instalación de los reposapiernas Atención Para instalar estos accesorios es necesario utilizar los tornillos...
Accesorios Portasuero con 2 ganchos (referencia 985-01) Instalación del portasuero Asegúrese de que está bien apretada antes de cada utilización. Atención Para instalar estos accesorios es necesario utilizar los tornillos (ref. : 166) Portasuero con 2 ganchos Instalación del portasuero (referencia 2985-01) Afloje la rueda de fijación.
Las barandillas (referencia 85114-01) Instalación de las barandillas 3. Apriete las ruedas de fijación. 1. Afloje las ruedas de fijación. 2. Instale las barandillas. Acerque las barandillas hasta conseguir una distancia de 25 mm entre las barandillas y la guarnicionería. Colocación de las barandillas Posición superior Agarrar la barandilla por su parte superior y subirla...
Accesorios reposacabezas ajustable (referencia 1102-10) Prolongación del respaldo respaldo (referencia 2055-01) Instalación del Prolongación del Llave allen n°4 Manual del usuario...
Reposacabezas (referencia 2054-01) Instalación del reposacabezas Llave allen n°4 Montaje del reposacabezas para las guarnicionería, 600150-65 e 600150-75 Montaje del reposacabezas para las guarnicionería 600150-70 Manual del usuario...
Accesorios Colocación del rollo de papel El rollo de papel se coloca en un eje móvil con un sistema de gancho regulable en cada extremo. 1. Afloje las ruedas de fijación (VS). 2. Retirar ligeramente el día (PR). 3. Inserte el rollo de papel. Desenrolle el papel sobre la guarnicionería antes de que el paciente se coloque en la camilla.
Uso de la cortadora de papel 1) Deslizar el papel bajo su pieza de sujeción. 2) Abatir la cortadora de papel El pedal de mando (referencia 2051-10) (para modelo 2050-10 y 2050-15) Instalación del pedal de mando (Cf : página 16) El pedal de mando (referencia 2051-21) (para modelo 2050-20 y 2050-30)
Opciones Ruedas con freno (referencia 81036) (para modelos 2050-10 y 2050-20) Utilización del dispositivo de frena Atención : No debe utilizarse con el paciente, este sistema fue previsto únicamente para desplazar la camilla vacía para poder limpiar el suelo. Posición libre Posición frenada...
Opciones Acumulador (referencia 2092) Características técnicas del acumulador Voltaje ....... : 24 V DC capacidad ......: 1.2 Ah Fusible ....... : T 15 A Índice de protección ..: IPX6 Tipo de acumulador ..: Gel de plomo Tiempo de carga ....: Alrededor de 14 h (según la caja de alimentación) Vida útil ......
Clase de protección 1 y Terminal de equipotencialidad (referencia 2059-01) Conexión eléctrica : Clase 1 ○ Conexión a la red eléctrica : 120 V ou 230 V (según el país) ○ Frecuencia : 50/60 Hz ○ Clase de protección / Grado de protección : Aparato de clase 1 / B de descargas eléctricas ○...
Fin de vida útil del dispositivo Su revendedor es responsable de la recuperación y tratamiento al final de la vida útil del dispositivo. Si es necesario, no dude en contactar a Promotal. Le propondremos una solución para tratar este equipamiento en las mejores condiciones.
Información sobre la garantía Garantía Promotal garantiza los materiales fabricados por Promotal y sus piezas durante un período de dos (2) años partir de la fecha de facturación. Compromisoss Promotal se compromete a cambiar las piezas defectuosas que le fueran devueltas en el curso del periodo aplicable de garantía y que, tras su examen por Promotal, determine como defectuosas.