Truma SecuMotion Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SecuMotion:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
SecuMotion Gastank
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Im vertuig meenemen!
Komfort für unterwegs
Brugsanvisning
Seite 2
Monteringsanvisning
Seite 4
Skal medbringes i køretøjet!
Page 8
Page 10
¡Llévalas en el vehículo!
Page 14
Page 16
Pagina 20
Pagina 22
Pagina 26
Pagina 28
Side 32
Side 34
Página 38
Página 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma SecuMotion

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SecuMotion Gastank Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Seite 2 Side 32 Einbauanweisung Monteringsanvisning Seite 4 Side 34 Im Fahrzeug mitzuführen! Skal medbringes i køretøjet! Operation instructions Instrucciones de uso Page 8 Página 38 Installation instructions Instrucciones de montaje Page 10 Página 40 To be kept in the vehicle! ¡Llévalas en el vehículo!
  • Página 2 Um Störungen der Gasanlage Durch den Einbau des Reglers mit im Winterbetrieb zu verhindern, entsprechend ausgelegter Gas- Der Truma Gasdruckregler kann der Regler SecuMotion mit installation ist der Betrieb einer SecuMotion gewährleistet einen einer Reglerbeheizung (EisEx, typgeprüften Flüssiggasheizung gleichmäßigen Gasdruck von Art.-Nr.
  • Página 3: Gebrauchsanweisung

    Bei längerem Nichtgebrauch und der Dichtigkeit des Hochdruck- (grüne Taste) am Gasdruckregler geschlossenem Entnahmeventil bereichs (Verschraubungen am langsam drücken. kann SecuMotion abschalten. Entnahmeventil / Reglereingang) durch den Betreiber der Gasanla- 3. GSW-Rückstellknopf ge in regelmäßigen Abständen. (grüne Taste) am Gasdruckregler langsam (3 sec.) loslassen.
  • Página 4: Einbauanweisung

    Einbaubeispiel tiger Umbau der Gasinstallation Einbauanweisung vor dem erforderlich sein, dann muss Einbau unbedingt lesen und die Funktionstüchtigkeit des befolgen! SecuMotion unbedingt weiter gewährleistet sein (siehe Die Gebrauchsanweisung ist „Funktionsprüfung des GSW“). dem Betreiber auszuhändigen! Einbau und Anschluss des Erstinstallation Reglers –...
  • Página 5 – Dichtigkeitsprüfung durchfüh- ren (z. B. in Deutschland nach – Eingang des Gasdruckreg- – Schraubkappe des Prüfan- G 607). lers SecuMotion (z. B. mit schlusses (b) abschrauben einem Lecksuchspray nach und Prüfpumpe mit Prüf- – Bei undichter Gasanlage DIN EN 14291) auf Dichtigkeit schlauch an den Prüfan-...
  • Página 6 Sollte der GSW nicht angebracht werden larisch überprüft werden. Diese ansprechen, wenden Prüfung ist damit fester Bestand- Sie sich bitte an das Truma teil der Auslegungsprozedur! Wir Servicezentrum. empfehlen darüber hinaus eine Serien begleitende Funktionsprü- – Heizgerät mit der Gasleitung fung, um negativen Einflüssen...
  • Página 7: Technische Daten

    Zubehör Technische Daten Konformitätserklärung ermittelt nach EN 12864 Der Truma Gasdruckregler EisEx, Reglerbeheizung bzw. Truma Prüfbedingungen SecuMotion entspricht der (Art.-Nr. 53101-01) Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG Gasart unter Anwendung der EN 12864/D Prüfschlauch Flüssiggas (Propan / Butan) und der Richtlinie 2004/78/EG (Art.-Nr. 50020-61200) Eingangsdruck Anhang VIII „Sicherheitsanfor-...
  • Página 8: Intended Use

    Intended use This regulator may not Pressure regulating be used in confined spac- devices and hoses must The Truma SecuMotion gas-pres- es (households, mobile homes, be replaced with new ones no sure regulator is a device that or on boats)!
  • Página 9: Operation Instructions

    (repeat procedure if ample, in accordance with (3 seconds). necessary). DIN EN 14291. Start the gas-burning devices if desired. The SecuMotion may switch off if it is not going to be used for a long period and the extraction valve is closed.
  • Página 10: Installation Instructions

    Installation example only! es to the gas installation, then it will be essential to re-establish Always read and follow the the functionality of SecuMotion installation instructions! (see “Making sure the gas flow monitor is working properly”). Always give the operating...
  • Página 11 – Turn off all consumers. purpose. – Open shut-off valves. – Conduct leak test (in Germany – Check inlet of SecuMotion gas according to G 607). pressure regulator for leaks – Remove the threaded cap (e.g. using a leak test spray in from the test connection (b) –...
  • Página 12 If the gas flow monitor type of vehicle. This test must does not activate, please therefore be a permanent part of contact the Truma service centre. the design procedure! We also recommend a functional test as – Screw the heating unit onto part of series production in order the gas line.
  • Página 13: Technical Data

    Accessories Technical data Declaration of conformity measured according to The Truma SecuMotion gas- EN 12864 or under Truma test EisEx, regulator heating pressure regulator complies with conditions (part no. 53101-01) the pressure-device directive 97/23/EC under application of Test hose Gas type EN 12864/D and the directive (part no.
  • Página 14 Le détendeur SecuMotion de d’exploitation hivernale, le déten- gaz conçue en conséquence, le Truma garantit une pression de deur SecuMotion peut être com- fonctionnement pendant le trajet gaz uniforme de 30 mbars avec plété par un chauffage électrique d’un chauffage au gaz liquéfié...
  • Página 15: Mode D'emploi

    (touche verte) du contrôleur norme DIN EN 14291. de flux de gaz sur le détendeur. Le cas échéant, mettre les appa- reils à gaz en marche. SecuMotion peut se décon- necter en cas de non-utilisation prolongée et de soupape de pré- lèvement fermée.
  • Página 16: Instructiones De Montage

    Faire effectuer la vérifica- La fiabilité du SecuMotion doit naissable et bien accessible. tion uniquement par un impérativement être garantie spécialiste ! dans le temps si une installation Exemple de montage en seconde monte d’un consom-...
  • Página 17 (par exemple selon – Vérifier l‘étanchéité de l‘entrée – Ouvrir les vannes d‘arrêt. G 607 en Allemagne). du détendeur SecuMotion (par exemple avec un aérosol – Dévisser le capuchon à vis – En cas d‘installation de gaz détecteur de fuites selon la du raccord de contrôle (b) et...
  • Página 18 Cette vérification fait Si le contrôleur de flux de donc partie à part entière de la gaz ne se déclenche pas, procédure de dimensionnement. veuillez vous adresser au centre de SAV Truma.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Accessoires Caractéristiques Déclaration de conformité Le détendeur Truma SecuMotion techniques Chauffage de détendeur répond à la directive 97/23/CE déterminées selon la norme « EisEx » relative aux équipements sous EN 12864 ou les conditions (n° d‘art. 53101-01) pression par application de la d’essai Truma...
  • Página 20: Scopo D'impiego

    Montando il regolatore con un gas durante il funzionamento in- impianto gas opportunamente Il regolatore di pressione del gas vernale, il regolatore SecuMotion dimensionato, il funzionamento Truma SecuMotion garantisce può essere integrato da un di un riscaldamento a gas liquido...
  • Página 21: Istruzioni Per L'uso

    (tasto verde) sul Se necessario, mettere in funzio- DIN EN 14291. regolatore di pressione del gas. ne gli apparecchi a gas. In caso di fermo prolungato a valvola di prelievo chiusa, SecuMotion può spegnersi.
  • Página 22: Istruzioni Di Montaggio

    Far eseguire il montaggio tire l’idoneità di funzionamento esclusivamente da un tecnico di SecuMotion (v. «Prova di Esempio d‘installazione qualificato! funzionamento del DCFG») Prima di procedere al montag- gio, leggere attentamente e se-...
  • Página 23 – Controllare la tenuta del- l’ingresso del regolatore di – Aprire le valvole di – Se l’impianto a gas non è a pressione del gas SecuMotion intercettazione. tenuta, chiudere la valvola di (ad es. con uno spray per la prelievo del gas, sistemare ricerca di perdite conforme –...
  • Página 24: Prova Di Funzionamento

    DCFG. punto del veicolo ben visibile a Questa prova è, dunque, parte tutti gli utilizzatori. integrante fissa della procedura Se il DCFG non risponde, di posa! Si consiglia, inoltre, una rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
  • Página 25: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità determinate secondo la norma Il regolatore di pressione del EN 12864 o le condizioni di EisEx, riscaldatore per gas Truma SecuMotion soddisfa prova di Truma regolatori i requisiti della Direttiva sugli (n° art. 53101-01) apparecchi a pressione 97/23/CE...
  • Página 26 Door de inbouw van de rege- tie in winterstand te voorkomen, laar met dienovereenkomstig De Truma gasdrukregelaar kan de regelaar SecuMotion aan- geconcipieerde gasinstallatie is SecuMotion zorgt voor een ge- gevuld worden met een het gebruik van een propaan- en...
  • Página 27: Gebruiksaanwijzing

    1. Klep gasfles openen. gebruik nemen. Daarnaast adviseren wij met re- gelmatige tussenpozen de dicht- 2. GSW-resetknop (groene toets) Als de SecuMotion langere tijd heid van het hogedrukgedeelte op de gasdrukregelaar langzaam niet wordt gebruikt en de klep (schroefverbindingen van de klep indrukken.
  • Página 28: Inbouwhandleiding

    Inbouwvoorbeeld zakelijk zijn, dan moet het correct Inbouwhandleidding vóór de in- functioneren van de SecuMotion bouw absoluut lezen en naleven! absoluut verder gewaarborgd zijn (zie „Functiecontrole gasstro- De gebruiksaanwijzing moet mingsbewaking (GSW)”).
  • Página 29 Controle uitsluitend door (b.v. in Duitsland volgens een vakman! G 607). – Ingang van de gasdrukrege- laar SecuMotion op dicht- – Alle verbruikers uitzetten. – Bij niet-dichte gasinstallatie heid controleren (bijv. met klep op de gastank sluiten, de een lekzoekspray volgens –...
  • Página 30 Als de GSW niet aanslaat, voertuig worden aangebracht. gecontroleerd. Deze controle is neem dan contact op met zodoende een vast bestanddeel het Truma Servicecentrum. van de ontwerpprocedure!
  • Página 31: Technische Gegevens

    Toebehoren Technische gegevens Conformiteitsverklaring vastgesteld volgens EN 12864 De Truma gasdrukregelaar resp. Truma testvoorwaarden EisEx, regelaarverwarming SecuMotion voldoet aan de (art.-nr. 53101-01) richtlijn voor druktoestellen Gassoort 97/23/EG met toepassing van Testslang vloeibaar gas (propaan / butaan) EN 12864/D en de richtlijn (art.-nr.
  • Página 32 8 år). Brugeren har ansvaret indgangstryk på 0,3 – 16 bar. Den integrerede overtrykssikring for dette. lever op til kravet som sikker- SecuMotion regulerer og overvå- hedsanordning for erhvervs- ger flaskegasforbruget. Hvis det området mod ikke-tilladte høje nominelle forbrug overskrides el- trykstigninger (f.eks.
  • Página 33 Hvis den ikke anvendes i længe- lemrum foretager kontrol af langsomt ind. re tid og udgangsventilen er luk- højtryksområdets tæthed (for- ket, kan SecuMotion koble fra. skruninger på udgangsventilen / 3. Slip GSW-resetknappen regulatorindgangen). (grøn tast) på gastrykregulatoren langsomt (3 sek.).
  • Página 34 Monteringsanvisning Forandringer på Regulatorsystemet bør mon- teres, så typeskiltet kan læses, gasanlægget Gasrester: Rygning og GSW-knappen er tydelig og let brug af åben ild forbudt! tilgængelig. Hvis der er behov for ændringer Montering må kun foretages af et gasanlæg, f.eks. i form Monteringseksempel af en fagmand! af et ekstra apparat eller om-...
  • Página 35 – Åbn stopventilerne. – Udfør en tæthedskontrol – Kontroller indgangen på gas- (i Tyskland f.eks. iht. G 607). trykregulatoren SecuMotion – Fjern skruedækslet på for tæthed (f.eks. med en kontroltilslutningen (b), og – Luk gasudgangsventilen, hvis lækspray iht. DIN EN 14291).
  • Página 36 Funktionskontrol af GSW Mærkat – Åbn den provisoriske lukning. Der må nu kun strømme gas GSW-funktionen hænger umid- ud i kort tid, inden GSW’en Montøren eller indehaveren af delbart sammen med gasrørsin- aktiverer. køretøjet skal placere det gule stallationens egenskaber, og den mærkat med betjeningsanvisnin- skal derfor altid kontrolleres om- Hvis GSW ikke reagerer,...
  • Página 37: Tekniske Data

    Tilbehør Tekniske data Konformitetserklæring fundet iht. EN 12864 og Truma gastryksregulatoren Truma kontrolbetingelser EisEx, reguleringsopvarmning SecuMotion overholder trykap- (art.-nr. 53101-01) parat-direktiv 97/23/EF under Gastype anvendelse af EN 12864/D Kontrolslange Flaskegas (propan / butan) og direktiv 2004/78/EF bi- (art.-nr. 50020-61200) Indgangstryk lag VIII »Sikkerhedskrav til...
  • Página 38: Secumotion Depósito De Gas

    SecuMotion Depósito de gas Fines de uso Para evitar averías de la insta- Gracias al montaje del regulador lación de gas en servicio de in- con la instalación de gas de ade- El regulador de presión de gas vierno, el regulador SecuMotion cuado diseño, es admisible a...
  • Página 39: Instrucciones De Uso

    Por ejemplo, con un spray de Llegado el caso, poner en búsqueda de fugas según la marcha los aparatos de gas. DIN EN 14291. En caso de períodos prolonga- dos de no utilización y con la válvula de toma cerrada, puede desconectarse el SecuMotion.
  • Página 40: Instrucciones De Montaje

    ¡Montaje sólo por parte de un deberá volver a garantizarse sin técnico especializado! falta el buen funcionamiento del SecuMotion (véase «Comproba- ¡Las instrucciones de montaje ción de funcionamiento del CFG»). deben leerse y seguirse necesa- riamente antes de proceder al mismo! Montaje y conexión del...
  • Página 41: Comprobación De Estanqueidad De La Zona De Baja Presión

    – Desconectar todos los a la entrada del regulador de consumidores. – Realizar la comprobación presión de gas SecuMotion de estanqueidad (p. ej., en (p. ej. con un spray de bús- – Abrir las válvulas de cierre. Alemania según G 607).
  • Página 42: Comprobación De Funcionamiento Del Cfg

    ¡Esta el CFG. los usuarios. comprobación es una parte inte- grante fija del procedimiento de Si el CFG no reacciona, di- tendido! Además, recomenda- ríjase al Central de servicio mos realizar una comprobación Truma.
  • Página 43: Accesorios

    Especificaciones Declaración de conformidad El regulador de presión de gas técnicas EisEx, calefacción reguladora SecuMotion de Truma cumple determinadas según la EN 12864 (Nº de art. 53101-01) la directiva de equipos de pre- ó condiciones de prueba Truma sión 97/23/CE con aplicación Tubo flexible de comprobación...
  • Página 44 Service Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 info@truma.com 85640 Putzbrunn Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com...

Tabla de contenido