HALtEN siE WÄHrEND DEs zusAMMENBAus ALLE MitGELiEFErtEN KLEiNtEiLE
oDEr VErPACKuNGsMAtEriALiEN FErN VoN KLEiNKiNDErN.
oder stehen vor, achten sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp
GB
edges or protrude, pay attention to them during assembly and during daily use.
Gardez toutes les petites pièces ou les matériaux d'emballage fournis hors de portée des enfants pendant le montage. Les
Fr
pièces d´assemblage peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l'assemblage et de l'utilisation quotidienne.
Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de
NL
montage. Onderdelen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.
Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los
Es
componentes tienen bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.
Tenere tutte le piccole parti o i materiali d'imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I compo-
it
nenti hanno spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l'uso quotidiano.
Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.Komponenter har skarpe kanter eller stikker
DK
ud, vær opmærksom på dem under montering og under daglig brug.
FoLGENDEs WErKzEuG WirD BENötiGt
Akkuschrauber - Wasserwaage - Gabelschlüssel sW 24 und 13
Following tools are needed: Shovel - Spirit level - Open end spanner SW 24 and 13
GB
Outils supplémentaires requis: Pelle - Niveau à bulle - Clé de 24 et 13
Fr
Volgend gereedschap heeft u nodig: Schop - Waterpas - Steeksleutel SW 24 en 13
NL
Necesitará las herramientas siguientes: Pala - Nivel de agua - Llaves de boca SW 24 y 13
Es
Attrezzi necessari: Pala - Vivella a bolla - Chiave fissa SW 24 e 13
it
Volgend gereedschap heeft u nodig: Skovl - Vaterpas - Gaffelnøgler, SW 24 og 13
DK
MAssstABsGEtrEuE ABBiLDuNGEN DEr zu VErWENDENDEN sCHrAuBEN:
Scale drawing 1:1 of the screws in use
GB
Reproduction selon l´échelle 1:1.
Fr
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
NL
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
Es
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
it
Skala tegning af skruer er 1:1
DK
WAssErWAAGEN - syMBoL:
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
Fr
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het
NL
betreffende onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
Es
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
it
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
DK
8 x 60
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Bauteile weisen scharfe Kanten auf
6,3 x 22
m8 x 20
4,8 x 45
4,8 x 60
3