Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Aufbauanleitung Gerätehaus „HighLine
DE
Assembly manual for garden shed „Highline
GB
Notice de montage pour l´abri de jardin „HighLine
FR
Opbouwbeschrijving berging „Highline
NL
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi"Highline
IT
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "HighLine
ES
®
" size H3, H4, H5
®
" grotte H3, H4, H5
BIOHORT GmbH
www.biohort.com
®
" Gr. H3, H4, H5
®
"
taille H3, H4, H5
®
" misura H3, H4, H5
®
" tamaño H3, H4, H5
1
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para biohort HighLine H3

  • Página 1 H3, H4, H5 Opbouwbeschrijving berging „Highline ® “ grotte H3, H4, H5 Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi“Highline ® ” misura H3, H4, H5 Instrucciones de montaje de la caseta modelo “HighLine ® ” tamaño H3, H4, H5 BIOHORT GmbH www.biohort.com...
  • Página 2 Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau von „HighLine“ Größe „H3“; sie gilt sinngemäß auch für die Größe „H4, H5 “. Für einige Montageschritte benötigen Sie 1 bis 2 Helfer. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “HighLine” size “H3”; it is also valid for size “H4, H5”...
  • Página 3 Nicht bei Wind aufbauen! Do not assemble the shed on a windy day! No monte la caseta si hace mucho viento. Ne pas assembler quand il y a du vent ! Non montare la casetta in giornate di vento! Niet bij wind opbouwen! Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe! Wear working gloves! Utilice unos guantes de trabajo.
  • Página 4: Pflege Und Wartung

    Un telo di plastica spesso posto in corrispondenza dell‘area di pavimento evita infiltrazioni di umidità dal terreno e la formazione di con- densa. Weitere Details betreffend Fundament finden Sie auch unter www.biohort.com/Fundament Further details about foundations you will find on www.biohort.com/foundation Pour détails supplémentaires veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament...
  • Página 5: Variante , Proposal, Variant

    Maße für das Fundament Foundation dimensions Medidas de los cimientos Dimensions pour la fondation Dimensioni del basamento Maat voor het fundament Variante , Proposal, Variant ACHTUNG Bodenprofil ATTENTION | ATTENTION Seitenwand Floor Profile ATTENTIE | LET OP Side wall Profil de sol Paroi latérale Bodenplatte ATENCIÓN | ATTENZIONE...
  • Página 6 Paket Nr. 1 Türpaket · doorpackage · carton de portes · deurpakket · pacco pareti laterali · kit de puerta Standardtür Seitenwand Nr. 4 Vorderwand Teil entfällt bei der Doppeltür Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes.
  • Página 7 Paket Nr. 4 Dach-Blechpaket · roof panel package · carton de tôles de toit · dakplaatpakket · pacco lamiera tetto · kit de tejado laminado Nur für Größe H3, H5 (Only for size H3, H5 - Uniquement pour taille H3, H5 Alleen voor maat H3, H5 sólo para los tamaños H3, H5 solo per misura H3, H5)
  • Página 8 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - panel posterior - Parete posteriore (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) innen / inside außen / outside...
  • Página 9 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (1790mm) (2510mm) (1790mm) (2510mm) (1790mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 10 Türwand Door wall - Paroi de la porte - Deurwand - panel de puerta - Parete con porta (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (990mm) (2510mm) (990mm) (2510mm) (990mm) innen / inside außen / outside...
  • Página 11 Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble innen / inside M5 x 18 außen / outside...
  • Página 12 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale (2110 mm) (2110 mm) (2510 mm) (2510 mm) (2910 mm) (2910 mm) innen / inside außen / outside...
  • Página 13 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Telaio perimetrale - Bodemframe - marco de suelo (2040 mm) (2440 mm) (2440 mm) (2840 mm) (2440 mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios optionales Zubehör Accessories Accessoires toebehoor Accessori Accesorios...
  • Página 14 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Telaio perimetrale - Bodemframe - marco de suelo H5: 3 6,3 x 22 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 15 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 18 (2110 mm) (2510 mm) (2510 mm) (2910 mm) (2510 mm)
  • Página 19 3 3 3 3 3 3 3 (2120 mm) (2520 mm) (2486 mm) (2520 mm) (2520 mm) (2486 mm) (2920 mm) (2520 mm) (2486 mm) (2120 mm) (2520 mm) (2520 mm) (2920 mm) (2520 mm) Unterseite / rearside Unterseite / rearside PRESS Oberseite / top side...
  • Página 21 (2100 mm) (2100 mm) (2500 mm) (2500 mm) (2900 mm) (2900 mm) Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe H5 Only for size H5 Uniquement pour taille H5 Alleen voor maat H5 sólo para el tamaño H5 solo per misura H5 Size-Dependent assembly step - Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio...
  • Página 22 Oberseite / top side Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire e = f rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular Mettere in squadra...
  • Página 23 Festziehen Festzi tighten tigh serrez fort serr vastdraaien vast apriete apri Serrare a fondo Serr Verschraubung - Schritt 12 screw connection - step 12...
  • Página 24 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete Serrare a fondo...
  • Página 25 (2280 mm) (2280 mm) (2655 mm) (2680 mm) (2680 mm) (2655 mm) (3080 mm) (3080 mm) (2655 mm) M5 x 16 4,8 x 13 Option...
  • Página 27 M5 x 18 M5 x 18...
  • Página 28 (798mm) (798mm) (798mm) Doppeltüre (1596mm) (1596mm) Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - (1596mm) puerta doble PRESS...
  • Página 29 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Telaio perimetrale - Bodemframe - marco de suelo Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 30 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 31 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 32 & M5 x 12...
  • Página 33 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 35 Reserveschlüssel für Nachfertigung separat aufbewahren! Please keep a spare key separately in case you need to make copy Veuillez conserver vos clés de réserve séparément. Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia. Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Página 36 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble tant de porte Twe optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 37 & Doppeltüre Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble &...
  • Página 38 Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular Mettere in squadra e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi!
  • Página 39 Tür einrichten align the door ajuster la porte deur afstellen ajuste la puerta messa a squadra della porta...
  • Página 40 Doppeltüre (Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble) PRESS PRESS...
  • Página 41 Dachwölbung herstellen tighten screws to arch the roof surélevez le toit dakwelving creëren apriete los tornillos para conseguir el arqueamiento del techo creare una volta del tetto Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe H5 Only for size H5 Uniquement pour taille H5...
  • Página 42 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Telaio perimetrale - Bodemframe - marco de suelo Variante 1 - (Seite 5), Proposal 1 - (page 5), Variant 1 - (page 5) Variante 2 - (Seite 5), Proposal 2 - (page 5), Variant 2 - (page 5)
  • Página 43 Variante 3 - (Seite 5), Proposal 3 - (page 5), Variant 3 - (page 5) Ø 10mm...
  • Página 45 Opt. 2 Opt. 1 Opt. 3...
  • Página 46 KLICK...
  • Página 47 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Regenfallrohr - Option 1. Rain water downpipe - Descente d´eaux pluviales - Regenpijpset - Set di tubi pluviali - Set de bajante optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 48 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Regenfallrohr - Option 2. Rain water downpipe - Descente d´eaux pluviales - Regenpijpset - Set di tubi pluviali - Set de bajante optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
  • Página 49 opt. Dachisolierung mit glatten XPS-Platten (3cm) (1250 x 600mm) (nicht im Lieferumfang) ROOF INSULATION - polystyrene panels (3cm), (not in scope of supply) (1250 x 600mm) PRÉPARATION POUR L´ISOLATION DU TOIT - plaques de styrodur (3cm), (1250 x 600mm) (Pas inclus dans la livraison) VOORBEREID VOOR DAKISOLATIE - piepschuimplaten (3cm), (niet in leveringsomvang) PREPARACIÓN PARAEL AISLAMIENTO DE LA CUBIERTA - poliestireno (3cm), (No incluido en el volumen de entrega)
  • Página 50 Abmessungen Gerätehaus „HighLine“ Dimensions de la dépendance HighLine HighLine HighLine HighLine 2540 mm 2540 mm 2540 mm 2140 mm 2540 mm 2940 mm 2095 mm 2095 mm 2095 mm 125 mm 125 mm 125 mm 2220 mm 2220 mm 2220 mm 760 mm 760 mm 760 mm...
  • Página 51 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe H3...

Este manual también es adecuado para:

Highline h4Highline h5