IMPORTANT Contents SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS 2 Breville recommends safety first BEFORE USE AND SAVE FOR 6 Components FUTURE REFERENCE 8 Operations 12 Tips • Carefully read all instructions 15 Features before operation and save 18 Care and Cleaning for future reference.
Página 3
• Do not open the Jug • The use of accessory Lid during operation as attachments not recommended scalding may occur. by Breville may result • Extreme caution must be in fire, electric shock or used when moving the Glass injury to persons.
Página 4
heating water) on the Power obligation to have it replaced Base. The appliance is OFF with a properly grounded when the button surround 3-prong wall outlet. illumination goes out. • Do not, under any • To disconnect from the wall circumstances, cut or outlet, first turn OFF the remove the third (ground)
• Close supervision is necessary when any appliance is used INSTRUCTIONS by or near children. • Your Breville appliance is • Regularly inspect the supply fitted with a short power cord cord, plug and actual appliance to reduce personal injury or for any damage.
Components A. Jug lid H. Tea scoop B. Stainless steel scale filter I. AUTO START button set the tea maker to automatically begin C. Tea basket lid brewing at a pre-selected time. D. Stainless steel tea basket J. KEEP WARM button keeps the E.
Página 7
A. BASKET button continuously auto lifts E. Variable time control overrides & lowers the tea basket. The movement the preset brew times. allows water to circulate freely around F. TEA STRENGTH button preset the tea leaves for maximum infusion. brew times recommended for B.
5. Slide the assembled Basket on to the magnetic post located within the Glass Jug. Operations The assembled Basket will attach itself to the top of the magnetic post. Replace Jug Lid. USE AS A TEA MAKER FOR BREWING TEA 1.
Página 9
Selecting the Tea Strength NOTE The desired tea strength determines the brew time. The correct brew time depends If the Glass Jug is removed from the on the tea type and your personal tea Power Base during the water heating cycle, strength preference.
Página 10
Original Brew Approximate NOTE Temp. Keep Warm Temp. ‘Keep Warm’ feature will not activate 120˚F - 150˚F 120˚F and will not function if water temperature is below 120°F. 155˚F - 175˚F 155˚F 185˚F 165˚F Selecting the ‘Basket Cycle’ Feature This feature continuously auto lifts and 195˚F - 212˚F 175˚F lowers the Basket during the tea brewing...
Página 11
TEMPERATURE KETTLE NOTE The Tea Maker can be used for boiling or heating water to a customizable Once a customized temperature has temperature. been selected and one tea making or water heating cycle has been activated, NOTE the customized temperature setting will remain in the memory of the Tea If you have used the Glass Jug for making Maker until you change it.
Tips TEA TYPES Herbal infusions or Tisanes There are four main types of teas from the 5. Herbal infused teas are not produced from tea plant camellia sinensis. The picking the tea plant, but from flowers, leaves, and processing methods determine roots or seeds.
Página 13
TIPS FOR OPTIMAL TEA BREWING WARNING • Water quality affects taste. For best Never immerse the BASE OF THE GLASS results, use filtered water. JUG, POWER BASE, POWER CORD or • Finer tea particles and leaves will infuse POWER PLUG in water or allow moisture more quickly than whole leaves.
Página 14
8. Press the HOT WATER|Cancel button to start the cycle. The button surround will illuminate and the LCD screen will display ‘ON’ and the real-time heating progress in increments of 5°F. 9. Once the water reaches 212°F, the tea alert will sound three times and the HOT WATER|Cancel button surround will cease to illuminate.
Features CUSTOMIZING BREW TEMPERATURE To customize a brew time: In addition to the 5 preset brew 1. Ensure the brew temperature (tea type) temperatures (see Page 8, Selecting the has been selected (see Pages 8 and 9). Tea Type), the Tea Maker also features 2.
Página 16
4. To set the START TIME, press the right ARROW UP button to increase the time, or the right ARROW DOWN button to decrease the time in 1 minute increments. Ensure the correct ‘AM’ or ‘PM’ is displayed. 5. Once current time and start time are programmed, press either the flashing HOT WATER|Cancel or TEA|Cancel button to select which feature you would...
A NOTE ON TEMPERATURE NOTE CONVERSION (°F TO °C) The ‘Auto Start’ feature can be canceled The temperature reading on the Tea Maker anytime by pressing the AUTO is preset to Fahrenheit but can be converted START button. The LCD screen will to Celsius.
Care & Cleaning 2. Wipe the interior of the Glass Jug Ensure the Tea Maker is turned OFF by with a soft damp sponge or rinse with pressing the TEA|Cancel button (when warm water. Tea deposits will enhance brewing tea) or the HOT WATER|Cancel the flavor of the brewed tea, so if only button (when heating water) on the using as a Tea Maker do not wash with...
Página 19
TEA BASKET AND TEA SCOOP To purchase Revive Organic Tea 1. Wash the Tea Basket Lid, Tea Basket and Cleaner contact Breville Consumer Tea Scoop in warm soapy water with a Support or visit www.breville.com soft sponge, rinse and dry thoroughly.
• For additional safety the Tea Maker is fitted with a thermal cut out. In the event of severe overheating, the Tea Maker will automatically shut down to prevent further damage. Should this occur, call Breville Consumer Support. The Tea Maker will •...
Página 21
There is a • This is normal. The noise is from the magnet located rattling noise inside the jug post and may be heard when the Tea Basket inside the Glass is not attached. The 'BASKET • The BASKET button can only be selected when using the Tea Maker CYCLE' feature for brewing tea.
AVANT TOUT potable et le thé seulement. En aucune circonstance ne devrez- Chez Breville, la sécurité occupe vous utiliser ce produit pour une place de choix. Nous réchauffer ou faire bouillir d’autres concevons et fabriquons des liquides ou produits alimentaires.
Página 25
électrique. • Ne soulevez pas le couvercle • L’utilisation d’accessoires non durant l’opération, car vous recommandés par Breville peut pourriez vous ébouillanter. causer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
Página 26
• Pour éteindre l’appareil, enfoncez cas la troisième tige (mise à la le bouton TEA|Cancel (lorsque terre) du cordon d’alimentation vous préparez le thé) ou le et n’utilisez pas d’adaptateur. bouton HOT WATER/Cancel WARNING (lorsque vous réchauffez l’eau) N’immergez jamais le récipient, sur le socle électrique.
SUR LE CORDON et appelez le Soutien aux D’ALIMENTATION consommateurs de Breville. • Pour tout entretien autre que le • Votre appareil Breville est muni nettoyage, appelez le Soutien d’un court cordon d’alimentation aux consommateurs de Breville. très sécuritaire qui réduit les risques de blessures ou de •...
Composants A. Couvercle du récipient H. Cuillère à thé B. Filtre anti-tartre en acier inoxydable I. Socle électrique C. Couvercle du panier à thé J. Rangement pour le cordon intégré sous le socle électrique. D. Panier à thé en acier inoxydable K.
Página 29
A. Bouton BASKET Relève et abaisse D. Écran ACL rétroéclairé continuellement le panier. Le E. Contrôle du temps d’infusion variable mouvement permet à l’eau de circuler substitue les temps d’infusion préréglés. librement autour des feuilles de F. Bouton ‘Tea Strength’ durée d’infusion thé...
5. Faites glisser le panier assemblé le long du poteau à l’intérieur du récipient. Fonctionnalités Le panier s’attache par magnétisme au haut du poteau. Remettez le couvercle en place sur le récipient. UTILISATION COMME THÉIÈRE POUR INFUSER LE THÉ 1. Retirez le récipient en verre du socle électrique et enlevez le couvercle.
Página 31
Sélectionner la force de thé NOTE La force de thé détermine le temps d’infusion. Le temps exact dépendra du type Si vous retirez le récipient de son socle de thé et de vos préférences en matière de électrique durant le cycle de réchauffage de force de thé.
Página 32
2. Pendant ce temps, vous pouvez retirer Température Température le récipient du socle connecteur, mais Originale Approximative. la fonction ‘Keep Warm’ s’arrêtera D’infusion De Maintien De La automatiquement. Vous pourrez la ChaleuR resélectionner en pressant le bouton KEEP WARM. Le cycle ‘Keep Warm’ 120˚F - 150˚F 120˚F (50°C) restera activé...
Página 33
La fonction ‘Basket Cycle’ peut être annulée en tout temps durant le cycle d’infusion. Pressez le bouton BASKET une fois. Le contour du bouton s’éteindra, le signal sonore se fera entendre et l’écran ACL n’affichera plus BASKET CYCLE. Le panier retournera au fond du récipient pour le reste du cycle d’infusion.
Trucs TYPES DE THÉ Tisanes 5. Les tisanes ne sont pas dérivées du Il y a plusieurs types de thé provenant du théier, mais plutôt de diverses fleurs, théier Camellia sinensis. La récolte et les feuilles, racines ou graines. Les plus méthodes de traitement déterminent le type connues sont la camomille, la menthe, le de thé...
Página 35
CONSEILS POUR UNE ATTENTION INFUSION OPTIMALE N’immergez jamais la base du récipient, le • La qualité de l’eau affecte le goût du socle électrique, le cordon d’alimentation thé. Pour de meilleurs résultats, utilisez ou la fiche dans l’eau et évitez que ces de l’eau filtrée.
Página 36
Pressez le bouton HOT WATER|Cancel pour enclencher le cycle. Le contour du bouton s’illuminera et l’écran ACL affichera ‘ON’. Une fois que la température de l’eau aura atteint 120°F/50°C, l’écran ACL suivra la progression du cycle de réchauffage en temps réel par tranches de 5°F/3°C. Une fois que l’eau aura atteint 212°F (100°C), le signal sonore se fera entendre trois fois et le contour du...
Fonctions RÉGLER LA TEMPÉRATURE RÉGLER LE TEMPS D’INFUSION D’INFUSION DE VOTRE CHOIX DE VOTRE CHOIX En plus des 5 températures d’infusion En plus des 3 temps d’infusion préréglés préréglées (voir page 8, Sélectionner (voir page 9, Sélectionner la force du un type de thé), la Théière vous thé), la Théière vous permet de régler permet de régler la température de...
6. L’écran ACL affichera automatiquement 3. Pour régler le temps réel (CURRENT TIME), pressez le bouton gauche avec la la fonction ‘Brew Time’. Cette fonction sera activée jusqu’à un maximum FLÈCHE pointant vers le haut pour de 60 minutes, vous permettant de augmenter l’heure, ou le bouton de gauche vérifier combien de temps le panier avec la FLÈCHE...
débutera automatiquement l’infusion du bouton clignotera et le panier s’abaissera thé ou le réchauffage de l’eau. Le contour automatiquement au fond du récipient. du bouton AUTO START ne sera plus Une fois que le thé aura atteint la force illuminé jusqu’à la fin du cycle. désirée, pressez et tenez enfoncé...
Entretien & nettoyage NETTOYAGE DU Ensure the Tea Maker is turned OFF by pressing the TEA|Cancel button (when RÉCIPIENT EN VERRE brewing tea) or the HOT WATER|Cancel button (when heating water) on the Après chaque utilisation, videz le Power Base. The Tea Maker is OFF récipient.
Página 41
Revive, contactez Le détachant à thé biologique Revive le Soutien aux consommateurs de est conçu pour enlever les taches Breville ou visitez www.breville.com de tannin. Cependant, il n’enlève pas le tartre ou la rouille. RETRAIT DES TACHES DE 1.
Página 42
NETTOYAGE DU SOCLE ÉLECTRIQUE NOTE 1. Essuyez le socle électrique à l’aide d’une Une utilisation régulière de la Théière peut éponge humide. à la longue produire une accumulation de 2. Laissez la surface sécher complètement tartre qui pourrait affecter son rendement avant de brancher l’appareil.
électronique doit être réarmé. Soulevez le récipient en verre du socle électrique, puis replacez-le. Ou bien, débranchez l’appareil, attendez 5 secondes et rebranchez-le. • Contacez le Soutien aux consommateurs de Breville si le message 'RESET' est encore affiché. L'écran • Le mot 'ERROR' clignotera sur l'écran ACL si le système ACL affiche électronique de l'appareil ne peut être réarmé.
Página 44
J'aimerais • Même si vous débranchez la Théière, elle gardera en mémoire le réactiver les dernier réglage utilisé pour chaque fonction. réglages par • Pour réactiver les réglages par défaut pour chaque fonction, pressez défaut de la simultanément et tenez enfoncés les boutons AUTO START et Théière.
Página 45
• Cela est normal, vu la fonctionnalité de la Théière. Après l'ébullition de l'eau, des bulles apparaissent autour du capteur de température Mon thé est trop • Le goût du thé est très personnel. Vous devrez faire quelques tests faible ou trop pour trouver le goût qui vous plaira.
SEGURIDAD • Este equipo ha sido diseñado única y específicamente para En Breville somos muy calentar y hervir tanto agua conscientes de lo importante potable de buena calidad como que es la seguridad. La té.
Página 49
que la superficie esté nivelada, • No ponga nada encima limpia y libre de agua. de la tapa de la jarra. • No deje el equipo cerca o sobre • No abra la tapa de la jarra un quemador de gas caliente, durante el funcionamiento una placa eléctrica ni donde del equipo, ya que se pueden...
Página 50
• El uso de accesorios no • Este equipo cuenta con recomendados por Breville un cable de alimentación puede provocar incendios, compuesto por un cable de descargas eléctricas o conexión a tierra y un enchufe...
• No use este equipo para BREVILLE ASSIST™ otro fin distinto al que se describe en este folleto. No • Su equipo Breville incluye el use el equipo al aire libre. No conveniente enchufe Assist™, use el equipo en vehículos o cuyo diseño con un orificio para...
Página 52
disminuir el riesgo de lesiones PROPUESTA 65 DE personales o daños a la CALIFORNIA: propiedad que pudieran suceder (Aplicable solo a los residentes si alguien lo tira o se tropieza de California). con él, o si se enreda con otro Este producto puede contener cable más largo.
Componentes A. Tapa de la jarra I. Base B. Filtro de sarro de acero inoxidable J. Almacenamiento del cable Oculto en la parte inferior de la base. C. Tapa del filtro de té K. Botón AUTO START (Inicio automático) D. Filtro de té de acero inoxidable Configura el Tea Maker™...
A. Botón BASKET (Filtro) Sube y baja D. LCD retroiluminado continuamente el filtro de té. Este E. Control de tiempo variable Invalida movimiento permite que el agua circule el tiempo de preparación preestablecido. libremente alrededor de las hojas de té F.
5. Deslice el filtro ya ensamblado hacia la columna magnética ubicada dentro Funcionamiento de la jarra de vidrio. El filtro se unirá a la parte superior de la columna magnética. Vuelva a colocar la tapa de la jarra. USAR COMO TETERA PARA PREPARAR TÉ...
Página 56
TIPO DE TÉ Té Té Té Té De Té NOTA Verde Blanco Oolong Hierbas Negro Temperatura Si bien el tiempo de la preparación (‘BREW 175˚F 185˚F 195˚F 205˚F 212˚F De Prepa- TIME’) se puede cambiar durante el ración Pre- proceso, la temperatura de la preparación 80˚C 85˚C 90˚C 100˚C 100˚C establecida (‘BREW TEMP’) no se puede cambiar...
Página 57
11. Al final del ciclo de preparación del té, el Para activar la función ‘Keep Warm filtro se elevará automáticamente hasta (Mantener caliente)’: la parte superior de la jarra de vidrio Presione el botón KEEP WARM (Mantener para evitar una preparación excesiva. La caliente) antes, durante o al finalizar el ciclo alerta del té...
Seleccionar la función ‘Basket Cycle’ USAR COMO HERVIDOR DE (Ciclo del filtro) TEMPERATURA VARIABLE El Tea Maker se puede utilizar Esta función levanta y baja automáticamente el para hervir o calentar agua a una filtro durante el ciclo de preparación del té. temperatura personalizable.
Página 59
NOTA Una vez que se haya elegido una temperatura personalizada y se haya activado el ciclo de preparación de té o calentamiento del agua, la configuración de temperatura personalizada establecida quedará en la memoria del Tea Maker hasta que lo cambie. Para volver a la configuración predeterminada, consulte la página 25.
Consejos TIPOS DE TÉ Infusiones de hierbas o tisanas 5. Los tés a base de hierbas no se producen Hay cuatro tipos principales de tés a partir de la planta del té, sino a partir de que vienen de la planta de té Camellia flores, hojas, raíces o semillas.
CONSEJOS PARA UNA 2. Retire la tapa de la jarra y luego saque el filtro de té de la columna magnética PREPARACIÓN ÓPTIMA DE TÉ al interior de la jarra de vidrio. Lave la • La calidad del agua afecta el sabor del té. tapa de la jarra, el filtro de té, la tapa del Para obtener mejores resultados, use filtro y la cuchara medidora con agua...
Página 62
7. Presione el botón de flecha hacia arriba de la izquierda hasta que la pantalla LCD muestre 212°F (100°C). La luz LED ‘Custom’ (Personalizado) se iluminará automáticamente. 8. Presione el botón HOT WATER|Cancel (Agua caliente|Cancelar) para iniciar el ciclo. La luz del contorno del botón se iluminará, y la pantalla LCD mostrará...
Características PERSONALIZAR LA TEMPERATURA Personalizar el tiempo de la preparación DE LA PREPARACIÓN Además de los 3 tiempos de preparación preestablecidos (consulte la página Además de las 5 temperaturas de 10, Seleccionar la intensidad del té), preparación preestablecidas (consulte el Tea Maker también viene con una la página 10, Seleccionar el tipo de configuración de tiempo personalizable té), el Tea Maker también viene con...
7. La pantalla LCD comenzará 3. Para establecer la hora, presione el botón automáticamente el modo ‘Brew Time’ de flecha hacia arriba de la izquierda (Tiempo de la preparación). Esta función para aumentar el tiempo, o el botón cuenta hasta un máximo de 60 minutos, de flecha hacia abajo de la izquierda lo que le permite controlar cuánto para disminuirlo de a 1 minuto a la vez.
8. Una vez que llegue la hora de inicio, el MOVER EL FILTRO DE TÉ LUEGO Tea Maker comenzará automáticamente DEL CICLO DE PREPARACIÓN el ciclo de preparación de té o de Una vez que se completa el ciclo de calentamiento del agua.
INFORMACIÓN SOBRE LA CONVERSIÓN DE LA TEMPERATURA (°F A °C) La temperatura que se muestra en la pantalla LCD está en grados Fahrenheit de forma predeterminada, pero se puede convertir a grados Celsius. Mantenga presionados los botones Tipo de té e Intensidad del té durante 2 segundos. El símbolo correspondiente ‘°C’...
Cuidado y limpieza LIMPIEZA DE LA JARRA DE VIDRIO Asegúrese de que el Tea Maker está apagado presionando el botón TEA|Cancel 1. Luego de cada uso, vacíe la jarra de (Té|Cancelar) cuando esté preparando vidrio. No permita que el té preparado té, o el botón HOT WATER|Cancel repose de un día para otro.
Para adquirir el Revive Organic Tea Cleaner, contacte al Centro de servicios hacer que el agua se vea turbia cuando de Breville o visite www.breville.com. se calienta. Para evitar que el sarro dañe su Tea Maker, asegúrese de descalcificar la jarra de vidrio con regularidad. Use anti sarro de uso comercial y siga las instrucciones que vienen con el limpiador.
LIMPIEZA DE LA TAPA DEL FILTRO, DEL FILTRO Y DE LA CUCHARA MEDIDORA DE TÉ 1. Lave la tapa del filtro de té, el filtro de té y la cuchara medidora con agua jabonosa tibia y con una esponja suave. Enjuague y seque completamente.
En caso de sobrecalentamiento grave, el Tea Maker se apagará automáticamente para evitar daños mayores. Si esto ocurre, llame al Centro de servicios de Breville. El Tea Maker • Verifique que la jarra de vidrio esté bien puesta en la base.
Página 71
Me gustaría • Incluso si se desenchufa del tomacorriente, el Tea Maker recordará la última configuración utilizada para cada función. recuperar la configuración • Para restablecer la configuración predeterminada del Tea Maker para predetermi- cada función, presione y mantenga presionados al mismo tiempo los nada del Tea botones AUTO START (Encendido automático) y KEEP WARM Maker...
Página 72
Después de • Esto es parte del funcionamiento normal del Tea Maker. hervir agua, aparecen burbujas alrededor del sensor de temperatura Mi té tiene • El sabor del té es una preferencia personal y puede requerir experimentación para lograr el sabor deseado. Para un té un sabor muy de sabor más intenso, aumente la cantidad de té...
Página 76
® Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2020. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.