Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Control Freak
Home
the
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR-CA
ES-MX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breville the Control Freak Home BMC800 Serie

  • Página 1 Control Freak Home ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
  • Página 2 Do not use the appliance SAFETY FIRST outdoors, or for anything other than its intended use. Misuse At Breville we are very safety can cause injury. conscious. We design and • Position the appliance at manufacture consumer...
  • Página 3 • Do not place the appliance • The use of accessory near the edge of a bench attachments which are top, counter or table during not recommended by the operation. Ensure the surface appliance manufacturer may is stable, level, heat-resistant, cause injuries.
  • Página 4 cooker glass ceramic plate, can produce noxious fumes if as these may be heated and applied to a hot surface. may become hot when the • Before the power cord is appliance is switched on. unplugged and the appliance • Take care when operating the stored away, ensure the appliance as rings, watches appliance has completely...
  • Página 5 8 years. • For any maintenance other • Close supervision is necessary than cleaning, contact Breville when the appliance is used by Consumer Support. or near children. • Do not use harsh abrasives,...
  • Página 6 • Before use, people with SHORT CORD electronic implants such INSTRUCTIONS as pacemakers, etc., and or other health issues should Your Breville appliance is fitted consult their doctor, as the with a short power supply cord...
  • Página 7 to reduce personal injury or 15 of the FCC Rules. Operation property damage resulting from is subject to the following two pulling, tripping or becoming conditions: entangled with a longer cord. (1) this device may not cause • Longer detachable power harmful interference, and supply cords or extension (2) this device must accept any...
  • Página 8 BREVILLE ASSIST PLUG ® Your Breville appliance comes with a unique Breville Assist ® Plug, conveniently designed with a finger hole to ease removal from the power outlet. FOR HOUSEHOLD USE ONLY...
  • Página 9 • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
  • Página 10 Components A. Probe Port - thermometer and NOTE probe control Only use induction compatible cookware. B. Probe Holder / Pot Clip Aluminum, Copper and Stainless Steel pans C. Power Button will not work with the product. D. Probe Jack E. Pan Sensor - size of pan indicator F.
  • Página 11 BEFORE FIRST USE Before using your Breville induction cooker, remove and safely discard all packaging materials and promotional labels. Wipe the Cast iron.
  • Página 12 COOKWARE USAGE NOTE To achieve maximum efficiency, it is essential to use the correct type of saucepans/ pot. Please refer to the cooking vessel manufacturer to confirm suitability for induction cooking. HOME SCREEN MENU Cookware must touch the sensor for correct Use the carousel to navigate the home screen.
  • Página 13 PAN TEMPERATURE CONTROL INTENSITY Heat intensity can be varied to control the heating speed to the set temperature or to control the vigor of a simmer. The heat intensity can be changed by tapping the flame icon. Temperature – OFF mode NOTE •...
  • Página 14 FIRST TIME USE When using the cooker for the first time, select your desired temperature units. Welcome Screen Changing temperature ˚C / ˚F Set up complete...
  • Página 15 COOKING WITH THE CONTROL FREAK™ HOME • Place induction compatible cookware on top Basic Temperature Reference Guide of the Control Freak™ Home. 130°F / 54°C • Turn the dial and press to select or swipe and tap on the screen to select function mode. Melt 140°F / 60°C •...
  • Página 16 INGREDIENTS TECHNIQUES • The Ingredients feature enables • The Techniques feature enables correct temperature selection for a correct temperature selection for a specific food type. specific technique. • Selection your food type followed by desired • Selection your desired technique followed by cooking technique.
  • Página 17 MY PRESETS SETTINGS This mode is where cooking programs can be Adjusting Sound & Display saved for later and is located from the home 1. Select the gear icon for settings on the top screen. A preset can be set within the My right hand side of the home screen Presets or from within Manual Cook mode.
  • Página 18 Functions TIMER SCREEN LOCK The multi-functional timer can be used in The screen can be locked to deactivate all a number of different ways. It can be set buttons and dials. to count-up or count down. There are also • To lock, swipe down (motion: swipe screen multiple options when the timer ends.
  • Página 19 PROBE The Probe can be used in two ways. First, as a 4. When Probe alarm temperature is reached. thermometer to read the temperature. Second, Select to end the Probe. as probe control, which reads and accurately NOTE: control the liquid cooking temperature. Press stop button to end probe.
  • Página 20 PROBE CONTROL – START / STOP 1. Insert Probe 5. Set temperature with control dial. 2. Place Probe in liquid. 3. Select Probe Control options at bottom of Probe tile. 4. Select Probe Control Standard or Probe Control for oil. 6.
  • Página 21 Care & Cleaning STORAGE Before cleaning, ensure the induction cooker has completely cooled down. Before storage, ensure the induction cooker Switch power off at the power outlet and has completely cooled down. unplug the power cord from the power outlet. Switch off at the power outlet and unplug To clean the glass ceramic plate surface: power cord from the power outlet.
  • Página 22 SOLUTION Turn off and unplug the appliance. If this error persists after restarting the Error requiring restart appliance, contact Breville Support for assistance. Small cookware detected Ensure the cookware is covering the sensor. Leave the appliance plugged-in to allow the cooling fan to work. Wait 10 Appliance overheated minutes before restarting.
  • Página 23 Control Freak Home ™ MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
  • Página 24 Suivez les instructions AVANT TOUT indiquées dans ce manuel. • Cet appareil est prévu pour un Chez Breville, la sécurité est au usage domestique seulement. centre de nos préoccupations. N’utilisez l’appareil dans Nous concevons et fabriquons aucun type de véhicule en...
  • Página 25 FR-CA sensibles à la chaleur ou à la ATTENTION vapeur, et laissez un espace Lorsque vous déplacez suffisant au-dessus et de tous un appareil contenant de les côtés pour permettre la l’huile chaude ou d’autres circulation de l’air. liquides chauds. • N’installez jamais l’appareil •...
  • Página 26 • Ne placez pas d’ustensiles • Ne cuisez pas sur une plaque métalliques, de récipient de cuisson endommagée. Si de cuisine à induction non la plaque de cuisson se casse, compatibles, de couvercles, les solutions de nettoyage et de couteaux, de fourchettes, les déversements peuvent y de cuillères ou d’autres objets pénétrer et créer un risque...
  • Página 27 FR-CA • Une fois que la cuisson • Gardez l’appareil et son cordon est terminée, quittez le hors de la portée des enfants mode cuisson sur l’écran de moins de huit ans. pour vous assurer que la • Une surveillance étroite est cuisinière à...
  • Página 28 à la terre. Si vous n’êtes communiquez avec le service pas certain que les prises de à la clientèle de Breville pour courant sont correctement mises demander un examen, une à la terre, veuillez consulter réparation ou un réglage.
  • Página 29 INSTRUCTIONS POUR et qui ont d’autres problèmes de santé doivent consulter CORDON COURT leur médecin, car la cuisinière Votre appareil Breville est équipé à induction génère un d’un cordon d’alimentation court champ magnétique. pour réduire les blessures ou les • Si la surface de la plaque dommages matériels résultant...
  • Página 30 BREVILLE ASSIST FICHE ® Toutefois, rien ne garantit l’absence de brouillage dans Votre appareil Breville est doté une installation particulière. d’une fiche Breville Assist  Plug ® Si cet équipement cause des unique, conçue de manière brouillages à...
  • Página 31 FR-CA Composants A. Port de sonde : contrôle par thermomètre REMARQUE et par sonde B. Support à sonde et pince à chaudron N’utilisez que des récipients de cuisine adaptés à l’induction. Les casseroles en aluminium, C. Interrupteur d’alimentation en cuivre et en acier inoxydable ne sont pas D.
  • Página 32 Acier inoxydable avec une base. Retirez et jetez en toute sécurité tous les emballages et les étiquettes promotionnelles avant d’utiliser votre cuisinière à induction Breville. Essuyez la surface de la plaque en vitrocéramique avec un chiffon doux et humide et séchez-la soigneusement. AVERTISSEMENT Fonte.
  • Página 33 FR-CA CONSEIL 5.5"/14cm Si votre récipient de cuisine est fermement attiré par un aimant, il convient à la cuisinière. UTILISATION DES RÉCIPIENTS DE CUISINE Les récipients de cuisine de moins de 14 cm (5,5 po) risquent de ne pas fonctionner (selon le matériau). REMARQUE Pour obtenir une efficacité...
  • Página 34 ° 224° High Appuyez sur la molette de commande pour Sear confirmer la sélection du menu. 455° 02m00s À température Appuyez sur la molette de commande pour confirmer le démarrage. Chaleur réduite RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA POÊLE INTENSITÉ Vous pouvez modifier l’intensité de la chaleur pour contrôler la vitesse à...
  • Página 35 FR-CA PREMIÈRE UTILISATION Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois, sélectionnez les unités de température souhaitées. Écran d’accueil Modification de la température °C/°F Configuration terminée...
  • Página 36 CUISSON AVEC LE CONTROL Guide de référence de la température FREAK™ HOME de base • Placez les récipients de cuisine adaptés Température basse 54 °C (130 °F) à l’induction sur le Control Freak™ Home. Fondre 60 °C (140 °F) • Tournez la molette et appuyez pour Infuser 70 °C (158 °F) sélectionner ou faites glisser et touchez l’écran...
  • Página 37 FR-CA INGRÉDIENTS TECHNIQUES • La fonction Ingrédients permet de sélectionner • La fonction Techniques permet de sélectionner la température appropriée pour un type la température appropriée pour une d’aliment précis. technique précise. • Sélectionnez le type d’aliment suivi • Sélectionnez la technique souhaitée, suivie de la technique de cuisson souhaitée.
  • Página 38 MES PRÉRÉGLAGES Pour enregistrer la cuisson manuelle comme préréglage : Ce mode permet d’enregistrer les programmes • Touchez l’icône du cœur dans le coin supérieur de cuisson pour plus tard et se trouve à partir droit de l’écran pendant la cuisson manuelle. de l’écran d’accueil. Vous pouvez définir un préréglage dans le menu Mes préréglages •...
  • Página 39 FR-CA Fonctionnalités MINUTERIE VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN La minuterie multifonctionnelle peut être utilisée L’écran peut être verrouillé pour désactiver de différentes façons. Elle peut être réglée pour tous les boutons et les commandes. compter ou décompter. Il y a aussi plusieurs • Pour verrouiller, faites glisser l’écran vers options de fin de minuterie.
  • Página 40 REMARQUE 3. Réglez la température d’alarme. Le temps total écoulé est le temps total qui a passé depuis le début de la cuisson. SONDE La sonde peut être utilisée de deux manières. D’abord, comme thermomètre pour lire la température. Deuxièmement, en tant que contrôle par sonde, qui lit et contrôle avec précision la température de cuisson du liquide.
  • Página 41 FR-CA CONTRÔLE PAR SONDE STANDARD • Pour contrôler avec précision la cuisson 5. Réglez la température au moyen du bouton à base d’eau, comme les cuissons sous vide, de commande. les bouillons et les sauces. CONTRÔLE PAR SONDE POUR L’HUILE • Utilisez pour contrôler avec précision les liquides à...
  • Página 42 Entretien et nettoyage RANGEMENT Avant le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière à induction est complètement refroidie. Avant de ranger votre cuisinière, assurez-vous Coupez l’alimentation au niveau de la prise de qu’elle est complètement refroidie. courant et débranchez le cordon d’alimentation Éteignez l’appareil au niveau de la prise de de la prise de courant.
  • Página 43 Vérifiez que le connecteur de la sonde est propre et sec. Si cette erreur Problème avec la sonde persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Breville pour obtenir de l’aide. Le récipient de cuisine que vous avez déposé n’est pas compatible avec Impossible d’identifier le récipient de cuisine...
  • Página 44 Remarque...
  • Página 45 Control Freak Home ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
  • Página 46 PRIMERO • Este aparato es solo para uso exclusivo en el hogar. No lo use En Breville somos muy en ningún tipo de vehículos en conscientes de la seguridad. movimiento. No use el aparato Diseñamos y fabricamos al aire libre ni para ningún...
  • Página 47 ES-MX o al vapor y proporcione PRECAUCIÓN espacio adecuado arriba y Al mover un aparato que en todos los lados para la contenga aceite caliente u otros circulación del aire. líquidos calientes. • No coloque el aparato cerca • El uso de accesorios del borde de una mesa, no recomendados por el mostrador o mesa durante...
  • Página 48 cuando esté en uso y cuando • No cocine sobre una esté almacenado. superficie de cocción rota. Si la estufa se rompe, las • No coloque utensilios soluciones de limpieza y los metálicos, utensilios de derrames pueden penetrar cocina de inducción no en la estufa y crear un riesgo compatibles, tapas, cuchillos, de descarga eléctrica.
  • Página 49 ES-MX • Una vez completada la cocción, • Es necesaria una estrecha salga de la cocción en la supervisión cuando el aparato pantalla para asegurarse de es utilizado por niños o que la cocina de inducción cerca de ellos. haya dejado de cocinar. SALVAGUARDIAS No confíe en la función de detección de recipientes...
  • Página 50 Atención al consumidor correctamente, consulte de Breville para su examen, a su electricista. reparación o ajuste. • No modifique, bajo ninguna • Para cualquier mantenimiento circunstancia, el enchufe que no sea la limpieza, de alimentación ni utilice comuníquese con Atención un adaptador.
  • Página 51 INSTRUCCIONES expresamente por la parte DE CABLE CORTO responsable del cumplimiento Su electrodoméstico Breville podría anular la autoridad del está equipado con un cable de usuario para operar el equipo. alimentación corto para reducir Este dispositivo cumple con las lesiones personales o daños...
  • Página 52 ASISTENCIA DE Si este equipo causa BREVILLE ENCHUFAR ® interferencias dañinas en la Su electrodoméstico Breville recepción de radio o televisión, viene con un exclusivo lo cual se puede determinar enchufe Breville Assist encendiendo y apagando ®...
  • Página 53 ES-MX Componentes A. Puerto de sonda: control de NOTA termómetro y sonda B. Soporte de sonda/clip de recipiente Utilice únicamente utensilios de cocina compatibles con la inducción. Las cacerolas C. Botón de encendido de aluminio, cobre y acero inoxidable no D.
  • Página 54 ANTES DEL PRIMER USO Acero inoxidable con base. Antes de usar su cocina de inducción Breville, retire y deseche de forma segura todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Limpie la superficie de la placa de vitrocerámica con un paño suave húmedo y séquela bien.
  • Página 55 ES-MX CONSEJO 5.5"/14cm Si un imán se atrae firmemente a la base de su utensilio de cocina, entonces es compatible con la cocina. USO DE UTENSILIOS DE COCINA Es posible que los utensilios de cocina de menos de 5,5"/14 cm no funcionen (depende del material).
  • Página 56 ° 224° High Presione el dial de control para confirmar Sear la selección del menú. 455° 02m00s A temperatura Presione el dial de control para confirmar Inicio. La temperatura disminuyó CONTROL DE TEMPERATURA DE LA BANDEJA INTENSIDAD La intensidad del calor se puede variar para controlar la velocidad de calentamiento a la temperatura establecida o para controlar el vigor de la cocción a fuego lento.
  • Página 57 ES-MX USO POR PRIMERA VEZ Cuando utilice la cocina por primera vez, seleccione las unidades de temperatura que desee. Pantalla de bienvenida Cambio de temperatura ˚C / ˚F Instalación completa...
  • Página 58 COCINAR CON EL HOGAR CONTROL FREAK™ • Coloque utensilios de cocina compatibles con Guía básica de referencia inducción encima de Control Freak™ Home. de temperatura • Gire el dial y presione para seleccionar o deslice y toque la pantalla para seleccionar Mínimo 130°F / 54°C el modo de función.
  • Página 59 ES-MX INGREDIENTES TÉCNICAS • La función Ingredientes permite seleccionar • La función Técnicas permite seleccionar la temperatura correcta para un tipo de la temperatura correcta para una alimento específico. técnica específica. • Seleccione su tipo de comida seguido • Seleccione la técnica deseada seguida de la técnica de cocción deseada.
  • Página 60 MIS PREAJUSTES Para guardar la cocción manual como valor preestablecido: Este modo es donde los programas de cocción • Presione el ícono del corazón en la parte se pueden guardar para más adelante y se superior derecha de la pantalla durante encuentra desde la pantalla de inicio.
  • Página 61 ES-MX Funciones TEMPORIZADOR BLOQUEO DE PANTALLA El temporizador multifuncional se puede La pantalla se puede bloquear para desactivar utilizar de diferentes maneras. Se puede todos los botones y diales. configurar para cuenta ascendente o • Para bloquear, deslice hacia abajo descendente.
  • Página 62 NOTA El tiempo total transcurrido es el tiempo total 3. Establezca la temperatura de la alarma. desde que comenzó la cocción. SONDA La sonda se puede utilizar de dos maneras. Primero, como termómetro para leer la temperatura. En segundo lugar, como control de sonda, que lee y controla con precisión la temperatura de cocción del líquido.
  • Página 63 ES-MX ESTÁNDAR DE CONTROL DE SONDA • Para controlar con precisión la cocción a base 5. Ajuste la temperatura con el selector de agua, como sous vide, caldos y salsas. de control. CONTROL DE SONDA PARA ACEITE • Se utiliza para controlar con precisión líquidos a base de aceite, desde confituras a bajas temperaturas hasta frituras a altas temperaturas.
  • Página 64 Cuidado y limpieza ALMACENAMIENTO Antes de limpiar, asegúrese de que la cocina de inducción se haya enfriado por completo. Antes de guardarla, asegúrese de que la cocina Apague la alimentación en el tomacorriente de inducción se haya enfriado por completo. y desenchufe el cable de alimentación del Apague el tomacorriente y desenchufe el cable tomacorriente.
  • Página 65 Verifique que el conector de la sonda esté limpio y seco. Si este error Problema con la sonda persiste, póngase en contacto con el soporte de Breville para obtener ayuda. Los utensilios de cocina que ha colocado no son compatibles No puedo identificar los con la inducción.
  • Página 66 Notas...
  • Página 67 ES-MX Notas...
  • Página 68 1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2024. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.