Resumen de contenidos para Breville the Paradice 9
Página 1
Paradice ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX Scan for 3D interactive set up Configuration interactive 3D Configuración interactiva en 3D...
Página 2
BREVILLE ® Contents RECOMMENDS SAFETY FIRST 2. Breville Recommends ® At Breville we are very Safety First safety conscious. We 2 Limited Product Warranty design and manufacture 8. Components consumer products 11. Assembly with the safety of you, 14. Functions our valued customer, foremost in mind.
Página 3
and free of water, flour, • To unplug, grasp the etc. Vibration during plug and pull from the operation may cause the outlet. Never pull from the appliance to move. power cord. • Handle the food • Always secure the processor and processing bowl onto attachments with care...
Página 4
• Ensure the motor, you use a blender for ice blades or disks have crushing. completely stopped • Some stiff mixtures, before disassembling. such as dough may • Ensure the OFF button cause the processing has been pressed blade to rotate more and the appliance is slowly than normal.
Página 5
• Do not let the power appliance becomes cord hang over the edge damaged in any way. of a table, counter, touch Immediately cease use hot surfaces or become of the appliance and knotted. visit www.breville.com or...
Página 6
Breville Consumer to inadvertent resetting Support for examination, of the thermal cut-out, repair or adjustment. this appliance must not be supplied through • For any maintenance an external switching other than cleaning, visit device, such as a timer, www.breville.com or...
Página 7
To avoid possible SHORT CORD malfunction of the INSTRUCTIONS processing bowl’s auto Your Breville appliance is switch, do not place the fitted with a short power processing lid in the supply cord to reduce locked position when the personal injury or property appliance is not in use.
Página 8
Components A. Small pusher cap The small pusher cap functions as a cover of the smaller feed chute. B. Small food pusher For improved processing control of smaller ingredients. It also doubles as a measuring cup. The food processor will run continually whether the small pusher is in or out.
Página 9
1. Dicing Blade To be used with the dicing grid for dicing in cubes. 2. Dicing Grid To be used with the dicing blade for dicing in cubes. 3. Dicing Cleaner Use to clean dicing grid. 4. Main Spindle Attaches to blade or discs. 5.
Página 10
DETACHMENT AND ATTACHMENT OF ACCESSORIES • Accessories all have a place in the caddy which has been color coordinated. • All accessories can be accessed independently of each other.
Página 11
Assembly BEFORE FIRST USE ASSEMBLY • Before using your food processor for the first Motor Base and Bowl time, remove any packaging material and promotional labels. Ensure the POWER button is 1. Position the processing bowl onto the motor OFF and the food processor is unplugged. base with the handle in line with the ALIGN HANDLE graphic on the motor base.
Página 12
Spindles and Discs Spindle and S Blade 1. Carefully insert the S blade into the WARNING spindle and turn clockwise until it is firmly locked in place. Do not touch the blades of the 2. Place the assembled spindle and S blade over Dicing Grid and Dicing Blade.
Página 13
Spindle and Dough Blade 1. Insert the dough blade into the spindle and Place lid onto the processing bowl. To LOCK the turn clockwise until it is firmly locked in place. lid, hold the chute and turn clockwise so that the handle parts align.
Página 14
Functions OPERATION After Processing Wait until the blades or disks have stopped moving Getting started before unlocking the lid. Ensure that the unit has been turned off using the POWER button and The food processor will only operate when the unplug from the power outlet before handling the processing bowl, lid and large pusher are correctly blades.
Página 15
Tips Tips listed below are suggestions only. For more detailed instructions, refer to specific recipes provided online at breville.com ACCESSORY ACTION TYPES OF INGREDIENTS TIPS / DISHES S-Blade™ Chop • Raw fruits and vegetables • Trim and cut food, if necessary, into 2.5cm cubes before processing.
Página 16
Smaller Ingredients IMPORTANT NOTES For long thin foods such as carrots, cucumbers, zucchini, etc., use the small chute. This will avoid For optimal results, use the chute size appropriate the ingredient from tipping over, during slicing. to the food to be processed, position food in the chute and use the pusher to push food with Larger Ingredients light downward force prior to starting the food...
Página 17
Care & Cleaning Remove the power cord from the power outlet after Dicing gearbox and accessory caddy use for safety reasons. The dicing gearbox and accessory caddy (if needed) should only be hand washed. Processing bowl and lid Blades and disks Due to the interlock components, we do not recommend immersing the bowl and lid in water for •...
Página 18
Motor base NOTES To clean the motor base, wipe with a soft, damp cloth then dry thoroughly. Wipe any excess food • Ensure dicing blade has been removed first. particles from the power cord. • The dicing grid must remain correctly assembled to the bowl prior to using the dicing cleaner.
Página 19
Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION Food is unevenly • Ingredients should be cut evenly into 2.5 cm pieces before processing. processed • Ingredients should be processed in batches to avoid overloading. Slices are slanted or • Place evenly cut food into the feed chute. uneven •...
Página 20
PROBLEM EASY SOLUTION The food processor • Make sure the rubber feet at the bottom of the unit are clean and dry. Also make sure vibrates / moves during that the maximum load capacity is not being exceeded. processing • This is normal as some heavier loads may require the motor to work harder. •...
Página 21
ATTACHMENT OF CADDY COMPONENTS Attachment of caddy only after all the accessories have been removed. Refer to this instructions for: If dropped and fallen apart. ATTACHMENT Blade Clips 1. Locate correct side of caddy (dough blade or WARNING chopping blade) and correct blade clip. 2.
Página 22
ATTACHMENT Detachment Spindle Sheath 1. Remove all accessories and flip caddy 1. Remove all accessories from caddy. upside-down (WARNING! Blades are sharp). (WARNING! Blades are sharp). 2. Slide sheath downwards into guide ribs. 2. Press the release button and slide the dicing Press further until clip is locked into position.
Página 23
Paradice ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX Scan for 3D interactive set up Configuration interactive 3D Configuración interactiva en 3D...
Página 24
Garantie limitée de l'utilisation de tout du produit appareil électrique et de respecter les précautions La garantie de Breville pour ce suivantes. produit couvre la réparation ou le remplacement, s’il s’avère PRÉCAUTIONS défectueux en raison d’un défaut de matériel, de fabrication ou de...
Página 25
FR-CA et toutes les étiquettes fonctionner. L'appareil promotionnelles. ne fonctionnera pas s'il n'est pas assemblé • N'installez jamais le robot correctement. culinaire sur le bord d'un comptoir ou d'une table • Assurez-vous que ni sur un égouttoir d'évier, l'interrupteur est en pendant son utilisation.
Página 26
• Ne mettez pas les mains des aliments du bol, ou les doigts dans le avant de le détacher de bol du robot culinaire à la base, assurez-vous moins que le moteur, les d'abord que le moteur, lames ou les disques les lames ou les disques soient complètement sont complètement...
Página 27
FR-CA refroidir avant de les produit, des dommages placer dans le bol. La au produit ou des vaporisation soudaine blessures corporelles en risquerait d'éjecter raison de dommages au du liquide chaud et couvercle ou au bol. de provoquer des • Gardez l'appareil blessures.
Página 28
à la connaissances peuvent clientèle de Breville pour demander un examen, utiliser l’appareil une réparation ou un uniquement sous réglage. surveillance, ou si elles ont reçu des instructions...
Página 29
FR-CA mains, les cheveux, les cordon d’alimentation vêtements, les spatules et n’utilisez pas et autres ustensiles hors d’adaptateur. du tube d'alimentation • Consultez un électricien du robot afin d'éviter qualifié si les instructions toute blessure ou tout ne sont pas entièrement dommage à...
Página 30
INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RELATIVES À UN Pour éviter un éventuel CORDON COURT dysfonctionnement de Votre appareil Breville l'interrupteur automatique est équipé d'un cordon du bol, ne placez pas d'alimentation court pour le couvercle en position réduire les blessures ou verrouillée lorsque les dommages matériels...
Página 31
FR-CA Composants A. Petit capuchon-poussoir Le petit capuchon-poussoir sert de couvercle au petit tube d'alimentation. B. Petit poussoir Procure un meilleur contrôle des ingrédients de petite taille. Il fait aussi office de tasse à mesurer. Le robot culinaire fonctionnera de manière continue que le petit poussoir soit en place ou non.
Página 32
1. Lame de découpage S'emploie avec la grille de découpage pour couper les aliments en dés. 2. Grille de découpage S'emploie avec la lame de découpage pour couper les aliments en dés. 3. Nettoyeur de grille de découpage Sert à nettoyer la grille de découpage. 4.
Página 33
FR-CA DÉTACHER ET FIXER LES ACCESSOIRES • Les accessoires ont tous leur place dans le porte-accessoires, dont la couleur a été coordonnée à celle de l'appareil. • Tous les accessoires sont accessibles, indépendamment les uns des autres.
Página 34
Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ASSEMBLAGE • Avant d'utiliser votre robot culinaire pour la Socle-moteur et bol première fois, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes promotionnelles. Assurez- 1. Placez le bol sur le socle-moteur, la poignée vous que l'interrupteur est en position fermée alignée selon l'indication ALIGNER LA (bouton OFF) et que le robot culinaire est POIGNÉE sur le socle-moteur.
Página 35
FR-CA Tiges et disques Tige et lame S-blade™ 1. Insérez soigneusement la lame S-blade sur AVERTISSEMENT la tige puis tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit fermement verrouillée Soyez prudent en manipu- en place. lant les lames, les grilles 2.
Página 36
Tige et lame de pétrissage Couvercle 1. Insérez la lame de pétrissage sur la tige puis Placez le couvercle sur le bol. Pour verrouiller tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce le couvercle, tenez le tube et faites tourner le qu’elle soit fermement verrouillée en place.
Página 37
FR-CA Fonctions FONCTIONNEMENT Après le traitement Attendez que les lames ou les disques aient cessé Premiers pas de bouger avant de déverrouiller le couvercle. Assurez-vous que l'appareil est désactivé Le robot culinaire ne fonctionnera que si le bol, le à l'aide de l'interrupteur (bouton POWER) et en couvercle et le grand poussoir sont correctement débranchant le câble d'alimentation de la prise assemblés.
Página 38
Conseils Les conseils indiqués ci-dessous ne sont que des suggestions. Pour consulter des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter aux recettes fournies en ligne à l'adresse www.breville.com. ACCESSOIRE ACTION TYPES D'INGRÉDIENTS CONSEILS OU DE METS S-Blade™ Hacher • Fruits et légumes crus •...
Página 39
FR-CA ACCESSOIRE ACTION TYPES D’INGRÉDIENTS CONSEILS OU DE METS Disque de Déchiquetage • Fromages • Pour obtenir des résultats optimaux, déchiquetage grossier et fin congelez les fromages les plus mous • Fruits et légumes comme des réversible pendant 45 minutes avant de les râper. pommes, des pommes de terre et du chou REMARQUE...
Página 40
Entretien et nettoyage Par mesure de sécurité, débranchez le cordon Tige adaptée et porte-accessoires d'alimentation de la prise de courant après La tige adaptée et le porte-accessoires (si l'utilisation. nécessaire) doivent être lavés à la main. Bol et couvercle Lames et disques En raison des composants de verrouillage, nous •...
Página 41
FR-CA Nettoyer la grille de découpage REMARQUE REMARQUES Les petits morceaux restants peuvent être éliminés à l'aide d'une brosse ou en les rinçant dans l'évier. • Assurez-vous d'abord que la lame de découpage a été retirée. Socle-moteur • La grille de découpage doit rester correctement Pour nettoyer le socle-moteur, essuyez-le montée sur le bol avant d'utiliser le nettoyeur.
Página 42
Résolution de problèmes PROBLÈME SOLUTION FACILE La nourriture n'est • Les ingrédients doivent être coupés de manière uniforme en carrés de 2,5 cm avant pas traitée de manière le traitement. uniforme • Les ingrédients doivent être traités par lots pour éviter la surcharge. Les tranches sont •...
Página 43
FR-CA PROBLÈME SOLUTION FACILE Le robot culinaire • Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. Assurez-vous qu'il est bien en place. s'arrête en cours de • Si le moteur est en surcharge, l'icône PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES fonctionnement (OVERLOAD PROTECTION) se mettra à clignoter à l'écran. Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur (bouton POWER) et en débranchant le cordon d'alimentation.
Página 44
DÉTACHER ET FIXER LES ÉLÉMENTS DU PORTE-ACCESSOIRES Retirez et fixez le porte-accessoires uniquement après avoir retiré tous les accessoires. Reportez- vous à ces instructions dans les cas suivants : S’il est tombé et s’il s’est démonté. FIXER UNE PIÈCE OU UN ACCESSOIRE Pinces-lames AVERTISSEMENT...
Página 45
FR-CA FIXER UNE PIÈCE DÉTACHER UNE PIÈCE OU UN ACCESSOIRE OU UN ACCESSOIRE Gaine de la tigeh Boîtier de découpage 1. Retirez tous les accessoires et retournez le 1. Retirez tous les accessoires du porte-accessoires (AVERTISSEMENT! Les porteaccessoires (AVERTISSEMENT! lames sont très coupantes). Les lames sont très coupantes).
Página 47
Paradice ™ N BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX Scan for 3D interactive set up Configuration interactive 3D Configuración interactiva en 3D...
Página 48
Garantía limitada siguientes precauciones. CONSIDE- La garantía de Breville para este producto cubre la reparación o RACIONES sustitución si se encuentra defectuoso IMPORTANTES debido a fallas en los materiales, mano de obra o funcionamiento dentro del periodo de garantía.
Página 49
ES-MX • No deje el procesador que esté ensamblado de alimentos cerca correctamente. del borde de la mesa • Asegúrese de haber o encimera ni sobre presionado el botón la placa para secar OFF (Apagado) y de platos durante su haber desenchufado el funcionamiento.
Página 50
• No coloque las manos • Tenga cuidado al ni los dedos en el bol del retirar los alimentos procesador de alimentos del recipiente de a menos que el motor, procesamiento. Para las cuchillas y los discos ello, asegúrese de que se hayan detenido por el motor y las cuchillas completo.
Página 51
ES-MX permita que se enfríen producto, daños al antes de colocarlos en producto o lesiones el bol de procesamiento. derivadas del daño en la Los líquidos calientes cubierta o el recipiente. pueden salir expulsados • Mantenga limpio el del equipo y causar equipo.
Página 52
Cliente de Breville puede ser utilizado para que lo examinen, por personas con reparen o ajusten. discapacidades físicas o mentales, • Para cualquier otro o sin experiencia ni mantenimiento que conocimientos de uso, no sea limpieza visite siempre y cuando www.breville.com...
Página 53
ES-MX utensilios fuera del • Por ningún motivo corte tubo para alimentos o retire el polo a tierra del procesador de la clavija ni use un para evitar lesiones adaptador. personales o daños al • Consulte a un equipo. Siempre use el electricista calificado empujador de alimentos si las instrucciones...
Página 54
él o ALIMENTACIÓN CORTO tropezar accidentalmente y (3) el cable de extensión Su electrodoméstico debe incluir un enchufe Breville está equipado de conexión a tierra de con un cable de 3 clavijas. alimentación corto. Esto ayuda a disminuir...
Página 55
ES-MX Componentes A. Tapa del empujador pequeño La tapa del empujador pequeño sirve para cubrir el empujador de alimentos pequeño. B. Empujador de alimentos pequeño Para un procesamiento de ingredientes pequeños con control mejorado. También funciona como taza medidora de ingredientes. El procesador de alimentos funcionará...
Página 56
1. Cuchilla para cortar en cubitos Se usa con la rejilla para cortar en cubitos. 2. Rejilla para cortar en cubitos Se usa con la cuchilla para cortar en cubitos. 3. Limpiador de rejilla Se usa para limpiar la rejilla para cortar en cubitos.
Página 57
ES-MX CÓMO GUARDAR LOS ACCESORIOS EN EL ESTUCHE • Todos los accesorios tienen un lugar específico en el estuche y cuentan con un código de colores. • Los accesorios pueden retirarse individualmente sin necesidad de retirarlos todos.
Página 58
Montaje ANTES DEL PRIMER USO MONTAJE • Antes de utilizar el procesador de alimentos Base del motor y bol por primera vez, retire cualquier material de empaque o etiquetas promocionales. Asegúrese 1. Ponga el recipiente de procesamiento en la de que el botón POWER (Encendido | Apagado) base del motor y alinee el asa con el gráfico esté...
Página 59
ES-MX Ejes y discos Eje y cuchilla S-Blade™ 1. Con cuidado, inserte la cuchilla S-Blade en el ADVERTENCIA eje y gire en sentido horario hasta que quede asegurada. No toque las hojas de la rejilla y la cuchilla para cortar en 2.
Página 60
Eje y cuchilla para masa Tapa 1. Inserte la cuchilla para masa en el eje y Coloque la tapa en el bol de procesamiento. Para gire en sentido horario hasta que quede asegurar la tapa, sostenga el tubo para alimentos asegurada.
Página 61
ES-MX Funciones FUNCIONAMIENTO Después de procesar Espere hasta que las cuchillas o discos hayan Primeros pasos dejado de moverse antes de liberar la tapa. Asegúrese de haber apagado el equipo con el El procesador de alimentos solo funcionará botón POWER y desenchúfelo del tomacorriente cuando el recipiente de procesamiento, la tapa antes de manipular las cuchillas.
Página 62
Consejos Los consejos a continuación son solo sugerencias. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las recetas específicas que se ofrecen en línea en Breville.com. ACCESORIO FUNCIÓN TIPOS DE CONSEJOS INGREDIENTES/ PLATILLOS Cuchilla S-Blade™ Picar • Frutas y verduras crudas • Si es necesario, corte los alimentos •...
Página 63
ES-MX ACCESORIO FUNCIÓN TIPOS DE CONSEJOS INGREDIENTES/ PLATILLOS Disco rallador Rallado fino y • Quesos • Para obtener mejores resultados, reversible • Frutas y verduras como congele los quesos suaves durante grueso manzanas, papas y col 45 minutos antes de rallarlos. NOTA No se recomienda rallar quesos muy blandos como mozzarella fresca.
Página 64
Cuidado y limpieza Por motivos de seguridad, desconecte el cable de Eje de engranaje y estuche alimentación del tomacorriente después de usar La el eje de engranaje para corte en cubos y el el aparato. estuche solo se deben lavar a mano. Bol y tapa de procesamiento Cuchillas y discos Debido a los componentes del bloqueo de...
Página 65
ES-MX Cómo limpiar la rejilla para cortar en cubitos NOTA NOTAS Los trocitos de comida más pequeños pueden retirarse con un cepillo de limpieza o con el flujo • Asegúrese de haber retirado la cuchilla para de agua en el fregadero. cortar en cubitos.
Página 66
Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA La comida se procesa • Los ingredientes deben cortarse de manera uniforme en trozos de 2.5 cm antes de manera desigual de procesarse. • Los ingredientes deben procesarse en partes para evitar sobrecargar el equipo. Las rebanadas son •...
Página 67
ES-MX PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA El motor se • Esto es normal, ya que algunas cargas de trabajo más pesadas (como rebanado desaceleró durante o rallado de queso, por ejemplo) pueden exigir más al motor. Corte los ingredientes en el funcionamiento piezas más pequeñas y reacomódelos en el tubo para alimentos.
Página 68
MONTAJE DEL ESTUCHE Solo monte el estuche cuando haya retirado todos los accesorios. Consulte estas instrucciones para: Montar el estuche después de una caída. PARA MONTAR EL ESTUCHEE Clips de las cuchillas 1. Identifique el lado correcto del estuche (cuchilla ADVERTENCIA para masa o cuchilla para cortar) y el clip correcto de la cuchilla.
Página 69
ES-MX PARA MONTAR EL ESTUCHE PARA DESMONTAR LA ESTUCHE Funda del eje Compartimento de corte en cubos 1. Retire todos los accesorios y voltee el estuche 1. Retire todos los accesorios del estuche (¡CUIDADO! Las cuchillas son filosas). (¡CUIDADO! Las cuchillas son afiladas). 2.
Página 70
1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2023. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.