Página 1
REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALO- AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT RE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI ASSIALI E PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL COMPRESSORS FROM 195 kW TO 1031 kW. COMPRESSORI SCROLL DA 195 kW A 1031 kW. GROUPES DE PRODUCTION D’EAU GLACÉE FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄRMEPUMPE ET POMPES À...
HWA-A 06195÷121031 DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per Air cooled water chiller units, with axial fans for outdoor installation. installazione esterna. La gamma comprende 17 modelli che coprono The range consists of 17 models covering a cooling capacity from 195 potenzialità...
HWA-A 06195÷121031 DESCRIPTION GÉNÉRALE ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Groupe d’eau glacée à condensation à air avec ventilateurs axiaux Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenaufstel- pour installation à l’extérieur. La gamme est composée de 17 modèles lung. Die Produktpalette besteht aus 17 Modellen, die Kälteleistungs- d’une puissance de 195 iusqu’à...
HWA-A 06195÷121031 DESCRIPCIÓN GENERAL Refrigeradores de agua condensados a aire con ventiladores axiales para instalación externa. La gama incluye 17 modelos desde 195 kW hasta 1031 kW de potencia frigorifica. VERSIONES: HWA-A -refrigeración sólo HWA-A/SSL -refrigeración sólo super silenciada HWA-A/H...
HWA-A 06195÷121031 ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE: LOOSE ACCESSORIES: MN - Manometri alta/bassa pressione per ogni circuito frigorifero. MN - High and low pressure gauges for every refrigeration circuit. CR - Pannello comandi remoto da inserire in ambiente per il co- CR - Remote control panel to be inserted in the room for remote mando a distanza dell’unità, con funzioni identiche a quello inserito in...
HWA-A 06195÷121031 IS - Serielle Schnittstelle RS 485 für den Anschluss an Kontrolllsy- IS - Interface de série RS 485 pour branchement à système de steme oder zentrale Supervisor. contrôle et de supervision centralisées. RP - Schutzgitter Verflüssigerregister aus Stahl mit Kataphoresebe- RP - Réseaux de protection batterie en acier avec traitement cata-...
HWA-A 06195÷121031 ACCESORIOS SUMINISTRADOS SEPARADAMENTE: MN - Manometros alta/baja presión para cada circuito frigorifico. CR - Panel de control remoto para el mando a distancia de la unidad, con funciones identicas a aquellas inseridas en la maquina. IS - Interfaz seriale RS 485 para conexión con sistemas de controle y supervisión centralizados.
HWA-A 06195÷121031 COOLING CAPACITY RESE IN RAFFREDDAMENTO PUISSANCE FRIGORIFIQUE KÄLTELEISTUNGEN RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C / TEMPERATURA AIRE EXTERNO °C MOD. To (°C) 06195 06221 06246...
Página 18
HWA-A 06195÷121031 COOLING CAPACITY RESE IN RAFFREDDAMENTO PUISSANCE FRIGORIFIQUE KÄLTELEISTUNGEN RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C / TEMPERATURA AIRE EXTERNO °C MOD. To (°C) 12485 12543 12590...
HWA-A 06195÷121031 RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITY HEIZLEISTUNGEN PUISSANCE CALORIFIQUE RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. TEMPERATURA AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C Ta (°C)
Página 20
HWA-A 06195÷121031 HEATING CAPACITY PUISSANCE CALORIFIQUE RESE IN RISCALDAMENTO RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN HEIZLEISTUNGEN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C MOD. TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C TEMPERATURA AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C Ta (°C)
HWA-A 06195÷121031 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM Unità per solo raffreddamento Only cooling units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Einheit nur Kühlung Groupe de production d'eau glacée ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Unidad para refrigeración sólo DENOMINAZIONE DESIGNATION BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN...
HWA-A 06195÷121031 REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO Heat pump units Unità a pompa di calore SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE KÄLTEKREISLAUFSCHEMA Unité à pompe à chaleur Einheit für Wärmepumpe ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Unidad con bomba de calor DENOMINAZIONE DESIGNATION BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN...
HWA-A 06195÷121031 CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT Caratteristiche generali General characteristics Circuito idraulico versioni HWA-A, HWA-A/SSL, HWA-A/H e HWA-A/H/ Water circuit HWA-A, HWA-A/SSL, HWA-A/H and HWA-A/H/SSL SSL. version. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, pressostato Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor, differential differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale.
HWA-A 06195÷121031 CIRCUITO HIDRÁULICO Caracteristicas generales Circuito hidráulico versiónes HWA-A, HWA-A/SSL, HWA-A/H y HWA- A/H/SSL. Incluye: evaporador, sonda de trabajo, sonda antihielo, presostato diferencial agua y válvula de escape aire manual. PS - Circuito hidráulico con accesorio bomba de circulación.
HWA-A 06195÷121031 DIMENSIONS AND CLEARANCES DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES ABMESSUNGEN UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONES Y ESPACIOS DE RESPECTO Vista "X-X" View "X-X" Ansicht "X-X" Vue "X-X" Vista "X-X" Y - Connessioni idrauliche unità standard.
HWA-A 06195÷121031 POSITION OF WATER CONNECTIONS POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE POSICIÓN ENCHUFES HIDRÁULICOS MOD. 06195 06221 06246 06270 08298 08331 08361 10395 10435 12485 12543 12590 12667 12749 12833 12924 121031 B mm 2200...
HWA-A 06195÷121031 WEIGHTS DISTRIBUZIONE PESI Only cooling units Unità per solo raffreddamento DISTRIBUTION DES POIDS GEWICHTSVERTEILUNG Unitè seul refroidissement Nur Kühlung Einheiten DISTRIBUCIÓN PESOS Unidades para sólo refrigeración 1200 1000 1200 1200 1000 1200 7200 6200 1000 1000 5000 1200...
HWA-A 06195÷121031 WEIGHTS Heat pump units DISTRIBUZIONE PESI Unità a pompa di calore DISTRIBUTION DES POIDS Unitè à pompe à chaleur GEWICHTSVERTEILUNG Wärmepumpe Einheiten DISTRIBUCIÓN PESOS Unidades com bomba de calor 1200 1000 1200 1200 1000 1200 7200 6200 1000...
HWA-A 06195÷121031 PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE LEVEL I valori di rumorosità, espressi in dB(A), sono stati rilevati The sound level values indicated in dB(A) have been measu- in campo libero. Punto di rilievo lato batteria condensante red in free fi eld conditions. The measurement is taken at 1m...
HWA-A 06195÷121031 PRESSION SONORE SCHALLDRUCK Les valeurs de la pression sonore exprimeés en dB(A) ont été mesurées en champ libre. Point de relevé côté batterie Die angegebenen Schalldruckwerte, in dB(A) geäußert, de condensation à 1 m de distance et à 1,5 m de hauteur par wurden im Freien wie folgt gemessen: 1 m Abstand der rapport à...
HWA-A 06195÷121031 SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM MICROPROCESSORE La regolazione ed il controllo delle unità avvengono A microprocessor controls all the functions of the tramite un microprocessore. Il microprocessore per- unit and allows any adjustments to be made. The...
HWA-A 06195÷121031 MIKROPROZESSORREGELUNGEN SYSTÈME DE RÉGLAGE AVEC MICROPROCESSEUR Die gesamte Regelung und Kontrolle der Anlage erfolgt Le réglage et le contrôle des unités sont effectués mittels eines Microprozessors. Der Mikroprozessor au moyen d’un microprocesseur. Le microproces- ermöglicht eine direkte Eingabe aller Sollwerte und seur permet d’introduire directement les valeurs...
HWA-A 06195÷121031 SISTEMA DE REGULACIÓN POR MICROPROCESADOR La regolación y el mando de las unidades se hace por medio de un microprocesador. El microprocesador permite de introducir directamente los valores de selección y los parametros de funcionamiento. Este tipo de microprocesador permite la regulación hasta doce compresores.
HWA-A 06195÷121031 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA POWER ELECTRICAL DIAGRAM - Legenda schema elettrico a pag. 41. - Wiring diagram explanation at page 41; - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during dell'installazione.
HWA-A 06195÷121031 SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM - Legenda schema elettrico a pag. 41. - Wiring diagram explanation at page 41; - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during dell'installazione.
HWA-A 06195÷121031 CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento: Location: - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. catalogo. - Verificare che non vi siano ostruzioni sull’aspirazione della - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge batteria alettata e sulla mandata dei ventilatori.
HWA-A 06195÷121031 HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L ’INSTALLATION Aufstellung: Mise en place: - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels qu’indiqués précédemment. - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig - Vérifi...
HWA-A 06195÷121031 CONSEJOS PRACTICOS DE INSTALÁCIÓN Posicionamiento: Respectar escrupolosamiente los espacios de respecto indicados en el catálogo. -Comprobar que no están obstrucciónes en la aspiración de la batería con aletas y en la salida de los ventiladores. -Instalar la unidad a fin de hacer minimo el impacte sobre el medio ambiente (emisión ruidos, integración con las estructuras...
Página 51
37040 Arcole Verona - Italy Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: info@advantixspa.it The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- I dati riportati nella presente documentazione sono solamente nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi.