Página 1
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par...
Página 2
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedien- ungsanweisung und Sicherheitshinweise Please pull out pages 2-5 lesenund beachten! Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Important: Read and note the operating Desdoble las páginas 2 a 5...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: an die Firma ISC GmbH gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben Bild 1: Drehmomenteinstellung werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt Bild 2: Bithalterung ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung Bild 3: Umschaltung Links-Rechtslauf nachfragen.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 7 an unseren Kundendienst zu senden. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Schrauben: Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- Verwenden Sie am besten Schrauben mit ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf Selbstzentrierung (z.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 8 Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic. For correct disposal, return old and Figure 1: Torque adjustment facility defective batteries postage-paid to ISC or...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 9 Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is Screwdriving recommended in the interest of long battery life. We recommend using self-centering screws (e.g. Recharging is always necessary when you notice Torx screws, recessed head screws) designed for that the power of the battery-powered reliable working.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 10 Illustration de l’appareil: 8. Ne jetez pas les accumulateurs usés et défectueux aux ordures ménagères. Pensez à la Fig. 1: Réglage du couple de rotation protection de l’environnement; le cadmium est Fig. 2: Porte-bits toxique.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 11 Si la charge du paquet accumulateur n’est pas Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 4) possible, vérifiez L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en que la prise de courant est sous tension continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur que les contacts du chargeur sont fiables.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 12 Ilustración del aparato defectuosas pueden ser enviadas a gastos pagados a la empresa ISC, para que sean eliminados correctamente, o entregarlas a Ilus. 1: Ajuste del par centros de recogida adecuados. Si no sabe Ilus.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 13 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le aumento de presión sobre el interruptor conlleva un aumento de velocidad del aparato. rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa: Atornillar:...
Página 14
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 14 DK/N Illustration af maskinen 8. Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt almindeligt husholdningsaffald. Tænk på miljøet, cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier Figur 1: Drejemomentindstilling kan enten sendes gratis til firmaet ISC, som Figur 2: Bitholder så...
Página 15
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 15 DK/N Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade Tænd/sluk-afbryder (figur 4) batteridelen, bedes De sende De kan styre omdrejningstallet trinløst med opladeren tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker og batteridelen kontakten, desto højere er omdrejningstallet på...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 16 Apparatillustration hushållsavfallet. Tänk på miljön, kadmium är giftigt. Förbrukade och defekta batterier kan Bild 1: Vridmomentsinställning sändas gratis till ISC eller lämnas in till rätt Bild 2: Bithållare insamlingsställe. Om Du inte känner till något Bild 3: Omkoppling vänster-högergång...
Página 17
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 17 För att försäkra Dig om en lång livslängd på Skruvning: batteripacken så bör Du se till att NiCd-batteripacken Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, laddas upp igen i god tid. Detta är i varje fall stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete.
Página 18
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 18 Laitteen kuva: 8. Loppuunkäytetyt tai vahingoittuneet akut eivät kuulu tavalliseen jätehuoltoon. Muistakaa Kuva 1: Vääntömomentin säätö ympäristönsuojelu! Kadmium on myrkyllistä. Kuva 2: kärki Loppuunkäytetyt ja vahingoittuneet akut voi Kuva 3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä...
Página 19
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 19 asiakaspalveluumme. Ruuvinvääntö: Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim. Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. ladattava se riittävän ajoissa. Tämä on joka Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin tapauksessa tarpeen, kun akkuruuvivääntimen teho...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 20 Illustrazione integrale: l’ambiente. Il cadmio è velenoso. Fare pervenire alla Ditta ISC o ad un adeguato Centro di Figura 1: Regolazione momento di rotazione raccolta gli accumulatori inutilizzabili o guasti. Se Figura 2: Reggibussola...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 21 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al Interruttore acceso/spento (figura 4) nostro Servizio clientela quanto segue Con l’interruttore acceso/spento si può caricaaccumulatori progressivamente comandare il numero dei giri. Più...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 22 Zobrazení přístroje: a vody. 7. Vypotřebované akumulátory neházet do otevřeného ohně. Nebezpečí exploze! Obr. 1: Nastavení točivého momentu 8. Vypotřebované a defektní akumulátory nepatří Obr. 2: Držák hrotů (bitů) do domovního odpadu. Myslete na ochranu Obr.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 23 Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i počet otáček akumulátorového šroubováku. nadále možné, prosíme Vás nabíječku Šroubování: a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu. Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci.
Página 24
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 24 Slike naprave: 9. Ne dotikajte se izteklih baterij. Če pa se kaj takega zgodi, prizadeto mesto na koži takoj očistite z vodo in milom. Če kislina iz baterij Slika 1: nastavitev vrtilnega momenta pride v oči, jih s čisto vodo spirajte najmanj 10...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 25 od večih faktorjev: Tehnični podatki: od vrste in trdote obdelovanega materiala Napetost motorja: 14,4 V = od vrste in dolžine uporabljenih vijakov Število vrtljajev: 0 - 550 min od zahtev navojnega spoja.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 26 OPIS 9. Izbjegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih curi elektrolit. Ako ipak dođe do dodira, operite kožu sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterije Sl. 1: Kontrola za podešenje momenta dođe u dodir s očima, ispirite oči čistom vodom Sl.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 27 • vrste i tvrdoće materijala, • vrste i veličine vijka, zahtjeva koji se postavlja na vijŤani spoj. • Spojka se odspaja uz karakteristiŤan zvuk tako da znate kad je postignut podeĻeni moment.
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 28 firmas∂na gönderin veya uygun toplama Cihaz μekilleri: merkezlerine verin. Toplama merkezlerinin adresini bilmiyorsunuz Ωekil 1: Tork ayar∂ yerel yönetim idaresine baμvurun. Ωekil 2: Uç tutma eleman∂ 9. Akan piller ile temas etmekten kaç∂n∂n. Temas Ωekil 3: Sola/saπa dönme deπiμtirme μalteri...
Página 29
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 29 Pillerin tamamen boμalmas∂n∂ önleyin. Bu durum NC TEKN∑K ÖZELL∑KLER pillerinin ar∂zalanmas∂na yol açacakt∂r! Motor gerilim beslemesi: 14,4 V = Tork ayar∂ (Ωekil 1) Devir: 0-550 dev/dak Einhell μarjl∂ matkap/tornavida, 17 kademeli tork...
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 31 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 32
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 32 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Página 33
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 33 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 34
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 34 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 35
Anleitung AS 14,4 07.09.2005 8:54 Uhr Seite 35 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.