Description Et Performances Du Produit; Utilisation Conforme; Eléments De L'appareil - Bosch GDM 13-34 Professional Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
OBJ_BUCH-936-006.book Page 15 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM
 Ne pas « bloquer » la meule ou lui appliquer une pres-
sion excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe
trop profonde. Une surcharge de la meule augmente la
charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la
meule à l'intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou
de cassure de la meule.
 Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe
pour une raison quelconque, couper l'alimentation de
l'outil et tenir l'outil sans bouger jusqu'à l'arrêt complet
de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de la
coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut
se produire un phénomène de rebond. Examiner la situa-
tion et corriger de manière à éliminer la cause du blocage
de la meule.
 Ne pas redémarrer le découpage dans l'ouvrage. Lais-
ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer
avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer,
se rapprocher ou provoquer un rebond si l'outil est redé-
marré lorsqu'elle se trouve dans l'ouvrage.
 Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-
ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-
ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-
ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés
de la meule.
 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites
une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou
dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante
peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages élec-
triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Avertissements supplémentaires
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez un masque anti-poussières.
 Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate-
forme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou
contre le corps la rend instable et peut conduire à une
perte de contrôle de l'outil.
 Portez une protection auditive, des lunettes de protec-
tion, un masque antipoussière et des gants. Utilisez
comme masque antipoussière au moins un demi-
masque filtrant de la classe FFP 2.
 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d'ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d'une conduite
d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
choc électrique.
Bosch Power Tools
 Ne touchez pas le disque à tronçonner avant qu'il ne se
soit refroidi. Le disque à tronçonner chauffe énormément
durant le travail.
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.

Utilisation conforme

Equipé d'un support solide avec plaque de base et avec utili-
sation du capot de protection, l'outil électroportatif est conçu
pour des travaux de tronçonnage ou de rainurage horizontal
sur des matériaux essentiellement composés de minéraux
tels que marbre, sans utilisation d'eau. L'outil électroportatif
n'est pas conçu pour couper dans le bois, le métal ou les ma-
tières plastiques.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
3 Graduation de la profondeur de coupe
4 Vis papillon pour présélection de la profondeur de coupe
5 Flèche de sens de rotation de la broche d'entraînement
6 Capot de protection
7 Marquage de la coupe 0°
8 Marquage de la coupe 45°
9 Vis papillon pour présélection de l'angle d'onglet
10 Plaque de base
11 Graduation pour l'angle de coupe
12 Poignée (surface de préhension isolante)
13 Arbre d'entraînement
14 Bride porte-outil
15 Disque à tronçonner diamanté*
16 Bride de serrage
17 Clé polygonale
18 Vis de serrage
19 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
20 Vis papillon pour la butée parallèle*
21 Butée parallèle*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d'accessoires.
Français | 15
1 609 92A 41D | (26.9.17)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido