Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DCF-Radiowecker
mit Smartphone-Ladefunktion
DCF radio alarm clock with smartphone charging function
Radio despertador DCF con función de carga de smartphone
Radio-réveil DCF avec fonction de rechargepour smartphone
Radiosveglia DCF con funzione di ricarica per smartphone
Radiobudzik DCF z funkcją ładowania smartfona
Bedienungsanleitung
CK 1708 | CK 1709
User manual | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE CK 1708

  • Página 1 Radio-réveil DCF avec fonction de rechargepour smartphone Radiosveglia DCF con funzione di ricarica per smartphone Radiobudzik DCF z funkcją ładowania smartfona Bedienungsanleitung CK 1708 | CK 1709 User manual | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit diesem Radiowecker haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen jederzeit ein entspanntes Timing!
  • Página 3 Ladefunktion über USB ..................16 Sonstige Funktionen ..................16 Display-Beleuchtung nutzen/einstellen ..........16 Zwischen Sommer- und Winterzeit umschalten ........16 Zwischen Sekunden- und Tageskürzel-Anzeige umschalten ..16 Reinigen ........................16 Störung / Abhilfe ....................17 Technische Daten ....................17 Konformitätserklärung ..................18 Garantie........................18 Entsorgen .......................19 DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 4: Allgemeines

    DCF77. Der Wecker ist ausschließlich für den Privatgebrauch in trockenen Innen- räumen konzipiert. ‚ Der Radiowecker empfängt UKW-Radiosender, zeigt Datum, Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit an und verfügt über eine Ladefunktion für Geräte, die dafür geeignet sind (z. B. Smartphones und MP3-Player). DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 5: Sicherheit

    ‚ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehören- den Kleinteilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Gefahr durch Elektrizität (Bei Netzadapter-Betrieb) ‚ Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 6 ‚ Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufge- fahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 7: Das Bietet Der Dcf-Radiowecker Mit Smartphone-Ladefunktion

    ‚ Präzise Zeitanzeige durch das DCF-Zeitsignal ‚ Weckfunktion durch Radio oder Buzzer ‚ 2 Weckzeiten ‚ Schlummerfunktion SNOOZE ‚ Kalenderfunktion ‚ Anzeige von Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit ‚ Ladefunktion über USB (2x) ‚ Displaybeleuchtung in mehreren Helligkeitsstufen ‚ Sleeptimer DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 8: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 9 ‚ Zwischen Sekundenanzeige und Wochentags- anzeige wechseln Weckfunktionen aktivieren (on) und Taste 1 und deaktivieren (off) Batteriefach 2x LR6 (AA), 1,5 V ‚ Display-Beleuchtung einschalten Taste ‚ Radio-Wiedergabe starten ‚ Snooze-Funktion aktivieren ‚ SLEEPTIMER aktivieren ohne Abbildung: Netzadapter DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Piepton ertönt. Kurz darauf wird im Display die Raum-Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. Die Funkwellen-Anzahl im Display zeigt dabei die Qualität des Empfangs zum Zeitzeichensender an: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 11: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    − Stellen Sie mit der Taste +/– den gewünschten Wert ein. − Drücken Sie jeweils time, um eine Einstellung zu speichern. 5. Führen Sie nachfolgende Einstellungen durch: − Zeitzone („00“ ist die Standardeinstellung für das europäische Festland) − Stundenzeit − Minutenzeit − Datumsformat DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 12: Funkempfang Des Zeitsignals Manuell Starten

    Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort des Funkweckers. ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen. ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 13: Über Den Zeitzeichensender Dcf77

    2. Halten Sie die Taste RESET einige Sekunden gedrückt, um den Radio-Empfang zu beenden. SLEEPTIMER nutzen (Auto-off) 1. Halten Sie während der Radio-Wiedergabe die Taste gedrückt, bis im Display eine Ziffer angezeigt wird, z. B. „120“. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 14: Wecken

    Im Display blinkt die Stundenanzeige für die Weckzeit „2“. 8. Gehen Sie vor wie beschrieben, um die zweite Weckzeit einzustellen oder drücken Sie wiederholt alarm, bis im Display wieder die normale Uhrzeit angezeigt wird. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 15: Weckquelle Wählen

    Das Wecksignal verstummt und im Display blinkt das Wecksymbol oder Entsprechend der von Ihnen gemachten Einstelllung für die Snooze-Zeit, schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut (Standard-Einstellung = 5 Minuten). Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 16: Ladefunktion Über Usb

    Display zu wechseln. Reinigen 1. Trennen Sie den Funkwecker vom Stromnetz. 2. Wischen Sie den Funkwecker mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. 3. Trocknen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es wieder mit dem Netzadapter verbinden. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 17: Störung / Abhilfe

    ‚ Wahrscheinlich haben Sie eine falsche drei etc. Stunden ab. Zeitzone eingestellt. Technische Daten Allgemein Modell: DCF-Radiowecker CK 1708 (weiß), CK 1709 (Schwarz) Eingang: Batterie: 2x L06 (AA) / 1,5 V Bemessungsstrom: < 2 A bei 5 V Max. Leistungsaufnahme: ca.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass der DCF-Radiowecker CK 1708 / CK 1709 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 19: Entsorgen

    Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. DCF-Radiowecker CK 1708 | CK 1709...
  • Página 20: Scope Of Delivery

    With this radio alarm clock, you always have the exact time in view. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We wish you easy timing at any time!
  • Página 21 Setting/using the display lighting ............34 Switching between summer and winter time ........34 Switching between seconds and day shortcut display ....34 Cleaning ........................34 Fault/Remedy......................35 Technical Data ......................35 Declaration of Conformity ................36 Guarantee .......................36 Disposal ........................37 DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 22: General Information

    ‚ The radio alarm clock receives FM radio stations, displays the date, room temperature and humidity and has a charging function for devices that are suitable for this purpose (e.g. smartphones and MP3 players). DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 23: Safety

    ‚ Ensure that the socket is easily accessible, so that the mains adaptor can be pulled out quickly if necessary. ‚ Do not use the radio alarm clock if the mains adaptor or mains adaptor cable are damaged. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 24 ‚ Always exchange all of the batteries at the same time. ‚ Only insert batteries of the same type; do not use different types or used and new batteries with each other. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 25: What The Dcf Radio Alarm Clock With Smartphone Charging Function Provides

    ‚ 2 alarm times ‚ SNOOZE function ‚ Calendar function ‚ Display of room temperature and humidity ‚ Charging function via USB (2x) ‚ Display lighting in several brightness levels ‚ Sleep timer DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 26: At A Glance

    At a glance At a glance DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 27 Button 1 and Battery compartment 2x LR6 (AA), 1.5 V ‚ Turn on display lighting Button ‚ Start radio playback ‚ Enable snooze function ‚ Enable SLEEPTIMER Not depicted: Mains adaptor DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 28: Start-Up

    The number of radio waves in the display indicates the quality of reception to the time signal transmitter: The more radio waves shown on the display, the better is the reception. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 29: Checklist When Data Is Missing In The Display

    − Press time each time to save the settings. 5. You should set the following: − Time zone ("00" is a standard setting for mainland Europe). − Hours − Minutes − Date format − Year − Month DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 30: Starting Signal Reception Of The Time Signal Manually

    ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. − Place the radio alarm clock as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 31: About The Time Signal Transmitter Dcf77

    "120". 2. Press repeatedly to set the desired time value in minutes (120, 90, 60, 30, 15, OFF). After the set time has elapsed, the device switches off automatically. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 32: Alarm

    9. Enable the respective alarm function (or both) by sliding the 1 or 2 switch to The set alarm time and the corresponding alarm symbol are shown on the display. The alarm function is enabled, the setting process is finished. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 33: Select Alarm Source

    (default setting = 5 minutes). This procedure can be repeated multiple times. Turning the alarm off completely − Slide the 1 or 2 switch to off to completely turn off the respective alarm function. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 34: Charging Function Via Usb

    1. Disconnect the radio-controlled alarm clock from the mains. 2. Wipe the radio-controlled alarm clock clean with a lightly-dampened cloth. 3. Dry the device completely before you reconnect it with the mains adaptor. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 35: Fault/Remedy

    ‚ You have probably set an incorrect etc. hours. time zone. Technical Data General Model: DCF Radio Alarm Clock CK 1708 (white), CK 1709 (black) Input: Battery: 2x L06 (AA)/1.5 V Rated current: < 2 A at 5 V Max. power consumption: approx.
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the DCF radio alarm clock CK 1708/CK 1709 complies with the directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 37: Disposal

    All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. DCF Radio Alarm Clock CK 1708 | CK 1709...
  • Página 38: Artículos Incluidos En La Entrega

    Artículos incluidos en la entrega ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este radio despertador siempre tendrá a la vista la hora exacta.
  • Página 39: Índice

    Cambiar entre hora de verano y de invierno ........52 Alternar entre indicador de segundos y abreviatura del día..52 Limpieza .........................52 Problema/Solución .....................53 Datos técnicos.......................53 Declaración de conformidad ................54 Garantía ........................54 Eliminación ......................55 Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 40: Información General

    ‚ El radio despertador recibe la señal de radio VHF, indica la fecha, la temperatura ambiente y la humedad del aire y además dispone de una función de carga de aparatos aptos para ello (por ejemplo smartphones y reproductores de MP3). Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 41: Seguridad

    ‚ Preste atención a que el enchufe sea accesible para que, en caso necesario, pueda tirar rápidamente del adaptador de red. ‚ No utilice el radio despertador si el adaptador de red o su cable están dañados. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 42: Riesgo De Lesiones

    ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ Sustituya siempre todas las pilas. ‚ Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 43: Esto Es Lo Que Ofrece El Radio Despertador Dcf Con Función De Carga De Smartphone

    ‚ Calendario ‚ Indicación de temperatura ambiente y de la humedad del aire ‚ Función de carga mediante USB (2x) ‚ Iluminación de la pantalla en varios niveles ‚ Temporizador de apagado Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 44: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 45 2x LR6 (AA), 1,5 V las pilas ‚ Encender la iluminación de la pantalla Botón ‚ Iniciar la reproducción de radio ‚ Activar la función repetición ‚ Activar SLEEPTIMER Sin imagen: Adaptador de red Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 46: Puesta En Funcionamiento

    El número de ondas de radio de la pantalla indica la calidad de la recepción del emisor de señal horaria: Cuantas más ondas se muestren en la pantalla, mejor es la recepción. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 47: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    − Pulse time cada vez que quiera guardar un ajuste. 5. Realice los siguientes ajustes: − Zona horaria ("00" es la configuración estándar para la Europa continental). − Horas − Minutos − Formato de fecha Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 48: Inicio Manual De La Recepción De Radio De La Señal Horaria

    ‚ Puede que la emisora se desconecte ocasionalmente durante breves periodos de tiempo, por ejemplo para realizar trabajos de mantenimiento. − Coloque el radio despertador lo más cerca posible de una ventana. Normalmente la recepción es mejor en ese lugar. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 49: Acerca Del Emisor De Señal Horaria Dcf77

    "120". 2. Seleccione el valor que desee en minutos pulsando repetidamente (120, 90, 60, 30, 15, OFF). Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se desconecta automáticamente. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 50: Despertador

    En la pantalla parpadean la hora de alarma "2". 8. Proceda como se ha descrito anteriormente para ajustar la segunda hora de alarma o pulse varias veces alarm hasta que en la pantalla vuelva a aparecer la hora normal. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 51: Seleccionar Fuente Para Despertador

    La señal de alarma cesa y en la pantalla parpadea el símbolo del despertador De acuerdo con el intervalo de repetición que haya elegido, el aparato vuelve a conectarse y suena nuevamente (ajuste estándar = 5 minutos). Este proceso puede repetirse varias veces. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 52: Carga A Través De Usb

    1. Desconecte el radio despertador de la red. 2. Limpie el radio despertador con un paño limpio ligeramente humedecido. 3. Seque totalmente el aparato antes de volver a conectarlo a la red. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 53: Problema/Solución

    -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) − Humedad atmosférica: 20% - 95% Adaptador de red Tipo: HX12-0502000-AG Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz Salida: /2 A Nivel de seguridad: Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 54: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el radio despertador DCF CK 1708/CK 1709 cumple las directivas 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. El texto completo declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 55: Eliminación

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Radio despertador DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 56: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à ce radio-réveil, gardez toujours l’heure précise en vue. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute...
  • Página 57 Passer de l’heure d’été à l’heure d‘hiver..........70 Passer de l’affichage des secondes à l’abréviation des jours de la semaine................70 Nettoyage ......................70 Problèmes/solutions ...................71 Caractéristiques techniques ................71 Déclaration de conformité ................72 Garantie........................72 Mise au rebut ......................73 Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 58: Généralités

    ‚ Le radio-réveil réceptionne le signal radio UKW, affiche la date, la température ambiante, le taux d’humidité et dispose d’une fonction de recharge pour les appareils compatibles (par ex. smartphones et lecteurs MP3). Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 59: Sécurité

    Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Risque d’électrocution (en cas d’utilisation sur secteur) ‚ Raccordez l'appareil à une prise électrique installée de manière conforme et dont la tension correspond aux « Caractéristiques techniques ». Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 60: Risque De Blessures

    à la lumière directe du soleil. Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l'appareil avant l'insertion. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 61: Voici Les Fonctionnalités Du Radio-Réveil Dcf Avec Fonction De Recharge Pour Smartphone

    ‚ Fonction calendrier ‚ Affichage de la température ambiante et humidité de l‘air ‚ Fonction de recharge par USB (x 2) ‚ Éclairage de l’écran avec plusieurs niveaux de luminosité ‚ Mise en veille Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 62: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 63 (off) Compartiment des piles 2 x LR6 (AA), 1,5 V ‚ Allumer l’éclairage de l’écran Touche ‚ Lancer la retransmission radio ‚ Activer la fonction snooze ‚ Activer le mode veille Sans illustration : Adaptateur secteur Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 64: Mise En Marche

    Le nombre d’ondes radio sur l’écran montre ainsi la qualité de la réception de l’émetteur de signal horaire : Plus il y a d'ondes radio affichées à l'écran, plus la réception est bonne. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 65: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'écran

    − Appuyez à chaque fois sur time pour sauvegarder les réglages. 5. Effectuez les réglages suivants : − Fuseau horaire. (« 00 » est la valeur standard pour l’Europe continentale.) − Heure − Minute Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 66: Lancer Manuellement La Réception Radio Du Signal Horaire

    ‚ La réception peut être perturbée par les conditions météo (par exemple par un orage). ‚ Il peut arriver que l’émetteur soit mis à l’arrêt pour de courtes durées, par exemple pour des travaux d’entretien. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 67: Par L'émetteur De Signal Horaire Dcf77

    2. Maintenez la touche RESET enfoncée quelques secondes pour arrêter la réception radio. Utiliser le mode veille (Auto-off) 1. Pendant la diffusion radio, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un nombre s’affiche à l’écran, par ex. « 120 ». Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 68: Réveil

    À l’écran clignote alors l’affichage de l’heure de réveil 2. 8. Procédez comme décrit pour définir la deuxième alarme ou appuyez plusieurs fois sur alarm jusqu’à ce que l’heure normale s’affiche de nouveau sur l’écran. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 69: Choisir La Source De Réveil

    L’alarme s’éteint et le symbole réveil clignote à l’écran. Selon le réglage de la durée snooze, l’appareil se rallume et vous réveille à nouveau (réglage par défaut : 5 minutes). Ce processus peut être répété plusieurs fois. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 70: Fonction De Recharge Via Usb

    à l’écran. Nettoyage 1. Débranchez le radio-réveil de l’alimentation secteur. 2. Essuyez le radio-réveil à l’aide d’un tissu propre et légèrement humide. 3. Séchez entièrement l'appareil avant de le rebrancher. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 71: Problèmes/Solutions

    L’heure diffère exactement d’une, deux, ‚ Vous avez apparemment défini un trois etc. heures. mauvais fuseau horaire. Caractéristiques techniques Généralités Modèle : Radio-réveil DCF CK 1708 (blanc), CK 1709 (noir) Entrée : 5 V Piles : 2 x L06 (AA)/1,5 V Intensité nominale : < 2 A pour 5 V Consommation électrique max. :...
  • Página 72: Déclaration De Conformité

    3 ans à partir de la date d’achat, par une réparation ou un remplacement. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 73: Mise Au Rebut

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Radio-réveil DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 74: Ambito Della Fornitura

    Ambito della fornitura Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questa radiosveglia permette di vedere l'orario in modo preciso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 75 Commutare tra orario estivo e orario invernale .........88 Commutare sul display la visualizzazione di giorno e secondi ..88 Pulizia ........................88 Risoluzione dei problemi ..................89 Dati tecnici ......................89 Dichiarazione di conformità ................90 Garanzia ........................90 Smaltimento ......................91 Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 76: Informazioni Generali

    DCF77. La sveglia è progettata esclusivamente per uso privato in ambienti interni asciutti. ‚ La radiosveglia riceve stazioni radio FM, visualizza data, temperatura ambiente e umidità e garantisce una funziona di carica per dispositivi idonei (ad es. smartphone e lettore MP3). Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 77: Sicurezza

    In caso di ingestione sussiste il pericolo di soffocamento. Pericolo da elettricità (Funzionamento con adattatore CA) ‚ Collegare il dispositivo ad una presa correttamente installata, la cui tensione corrisponda a quella indicata nella "Scheda tecnica". Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 78 ‚ Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 79: Uso Della Radiosveglia Dcf Con Funziona Di Ricarica Per Smartphone

    ‚ Funzione SNOOZE ‚ Funzione calendario ‚ Indicazione di temperatura ambiente e umidità dell'aria ‚ Funzione di ricarica mediante USB (2x) ‚ Illuminazione del display in varie fasi di luminosità ‚ Timer di spegnimento Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 80: Descrizione

    Descrizione Descrizione Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 81 Attivazione funzione sveglia (on) e Tasto disattivazione (off) Vano batterie 2x LR6 (AA), 1,5 V ‚ Accensione illuminazione display Tasto ‚ Avvio riproduzione radio ‚ Attivazione funzione Snooze ‚ Attivazione SLEEPTIMER senza illustrazione: Alimentatore Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 82: Messa In Funzione

    Il numero di onde radio che appare sul display mostra la qualità della ricezione del trasmettitore di segnale orario: quante più onde radio appaiono sul display, tanto più forte sarà il segnale radio. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 83: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    − Con il tasto +/– impostare il valore desiderato. − Premere time per memorizzare l'impostazione. 5. Eseguire le seguenti impostazioni: − Fuso orario ("00" è l'impostazione standard per il continente europeo). − Ore − Minuti − Formato data − Anno Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 84: Avvio Manuale Della Ricezione Radio Del Segnale Orario

    ‚ Anche condizioni meteo avverse possono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali. ‚ Occasionalmente, ad esempio in caso di lavori di manutenzione, possono verificarsi delle interruzione del segnale. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 85: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    Utilizzo di SLEEPTIMER (automatico) 1. Durante la riproduzione della radio, tenere premuto il tasto , fino a quando sul display non è visualizzata una cifra, ad es. "120". Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 86: Sveglia

    Sul display lampeggia l'indicazione delle ore per l'orario della sveglia 2. 8. Procedere come descritto, per l'impostazione del secondo orario della sveglia o premere ripetutamente alarm fino a quando sul display non torna l'orario normale. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 87: Selezione Della Sorgente Della Sveglia

    A seconda delle impostazioni effettuate per il tempo di snooze, il dispositivo si riaccende e la sceglia torna a suonare (impostazione standard = 5 minuti). Questa azione può essere ripetuta più volte. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 88: Funzione Di Carica Tramite Usb

    − Premere il tasto time, per commutare sul display la visualizzazione di giorno e secondi. Pulizia 1. Scollegare la radiosveglia dalla rete elettrica. 2. Pulire la radiosveglia con un panno umido. 3. Asciugare accuratamente l'unità prima di collegarla di nuovo all'alimentatore. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 89: Risoluzione Dei Problemi

    ‚ Probabilmente, si è impostato un fuso ore. orario sbagliato. Dati tecnici Informazioni generali Modello: Radiosveglia DCF CK 1708 (bianca), CK 1709 (nero) Ingresso: Batterie: 2x L06 (AA)/1,5 V Corrente nominale: < 2 A a 5 V Assorbimento di potenza max.: ca.
  • Página 90: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la radiosveglia DCF CK 1708/CK 1709 è conforme alle Direttive 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 91: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Radiosveglia DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 92: Szanowny Kliencie

    Zawartość dostawy Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten radiobudzik zawsze pokazuje precyzyjnie godzinę Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu! Zespół...
  • Página 93 Przełączanie między czasem letnim i zimowym ......106 Przełączanie między wskazaniem sekund i skrótu dnia ....106 Czyszczenie ......................106 Usterka/środek zaradczy ................107 Dane techniczne ....................107 Deklaracja zgodności ..................108 Gwarancja......................108 Utylizacja ......................109 Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 94: Informacje Ogólne

    ‚ Radiobudzik odbiera nadajnik radiowy UKF, wyświetla datę, temperaturę w pomieszczeniu oraz wilgotność, a także ma funkcję ładowania urządzeń do tego przeznaczonych (np. smartfonów i odtwarzaczy MP3). Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 95: Bezpieczeństwo

    ‚ Urządzenie należy podłączyć do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazda, które odpowiada napięciu podanemu w części „Dane techniczne”. ‚ Aby zapewnić możliwość szybkiego wyjęcia zasilacza w razie potrzeby, gniazdo powinno być łatwo dostępne. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 96 ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków np. poprzez składowanie ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. ‚ Zawsze należy jednocześnie wymieniać wszystkie baterie. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 97: Co Zapewnia Radiobudzik Dcf Z Funkcją Ładowania Smartfona

    ‚ 2 czasy budzenia ‚ funkcję drzemki SNOOZE ‚ funkcję kalendarza ‚ wyświetlanie temperatury i wilgotności powietrza ‚ funkcję ładowania przez USB (2x) ‚ podświetlanie wyświetlacza z wieloma poziomami jasności ‚ licznik czasu snu Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 98: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 99 Aktywowanie (on) i dezaktywowanie (off) funkcji Przycisk budzenia Kieszeń na baterie 2x LR6 (AA), 1,5 V ‚ Włączanie podświetlenia wyświetlacza Przycisk ‚ Rozpoczęcie odtwarzania radia ‚ Aktywowanie funkcji Snooze ‚ Aktywowanie SLEEPTIMER Bez rysunku: Zasilacz Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 100: Uruchomienie

    Krótko potem na wyświetlaczu pojawi się temperatura w pomieszczeniu i wilgotność powietrza. Liczba fal radiowych na wyświetlaczu wskazuje przy tym jakość odbioru nadajnika sygnału czasu: Czym więcej fali radiowych na wyświetlaczu, tym lepsza siła sygnału. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 101: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    4. Dalej należy postępować zgodnie z niniejszym opisem: − Przyciskiem +/– należy ustawić preferowane wartości. − Nacisnąć time, aby zapisać ustawienie. 5. Wykonać poniższe ustawienia: − Strefa czasowa („00” to ustawienie standardowe dla kontynentu europejskiego). − Godzina − Minuty Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 102: Ręczne Włączanie Odbioru Sygnału Czasu

    ‚ Warunki pogodowe, np. silne burze, mogą powodować zakłócenia odbioru. ‚ Czasami może dochodzić do krótkotrwałego wyłączania nadajnika, np. z powodu prac konserwacyjnych. − Radiobudzik należy ustawiać jak najbliżej okna. Tam odbiór jest z reguły najlepszy. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 103: Informacje O Nadajniku Sygnału Czasu Dcf77

    2. Przytrzymać przycisk RESET wciśnięty przez kilka sekund, aby zakończyć odbiór radiowy. Korzystanie z funkcji SLEEPTIMER (automatyczne wyłączanie) 1. Przy włączonym radiu należy przytrzymać wciśnięty przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się cyfra, np. „120”. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 104: Budzenie

    7. Nacisnąć alarm, aby potwierdzić ustawienie Na wyświetlaczu miga wskaźnik godzin czasu budzenia 2. 8. Postępować zgodnie z opisem, aby ustawić drugi czas budzenia lub naciskać alarm, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się zwykła godzina. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 105: Wybór Źródła Budzenia

    Sygnał budzenia cichnie, a na wyświetlaczu miga symbol budzenia Urządzenie włącza się ponownie i znowu budzi zgodnie z wprowadzonym ustawieniem dla czasu drzemki (ustawienie standardowe = 5 minut). Proces ten można powtarzać wielokrotnie. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 106: Funkcja Ładowania Przez Usb

    − Nacisnąć przycisk time, aby przełączać wskazania sekund i skrótu dnia na wyświetlaczu. Czyszczenie 1. Odłączyć budzik radiowy od sieci elektrycznej. 2. Przetrzeć budzik radiowy lekko zwilżoną ściereczką. 3. W pełni osuszyć urządzenie, zanim zostanie ono ponownie podłączone do źródła zasilania. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 107: Usterka/Środek Zaradczy

    ‚ Prawdopodobnie ustawiono dwie, trzy itd. godziny. nieprawidłową strefę czasową. Dane techniczne Informacje ogólne Model: radiobudzik DCF CK 1708 (biały), CK 1709 (czarny) Moc wejściowa: Bateria: 2x L06 (AA)/1,5 V Prąd znamionowy: < 2 A przy 5 V maks. pobór mocy: ok.
  • Página 108: Deklaracja Zgodności

    Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Waagen-Schmitt GmbH, oświadcza, że radiobudzik DCF CK 1708/CK 1709 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 109: Utylizacja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Radiobudzik DCF CK 1708 | CK 1709...
  • Página 110 Utylizacja...
  • Página 111 Utylizacja...
  • Página 112 Utylizacja...

Este manual también es adecuado para:

Ck 1709

Tabla de contenido