Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

IS740.2
IS740.2
QUICK START MANUAL
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RugGear i.safe MOBILE IS740.2

  • Página 1 QUICK START MANUAL QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS IS740.2 IS740.2...
  • Página 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1023MM01REV02 Document No. 1023MM01REV02 Version: 2019-03-07 Version: 2019-03-07 (c) 2018 i.safe MOBILE GmbH (c) 2018 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen 97922 Lauda-Koenigshofen Germany...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS English................English.
  • Página 4: Eu Declaration Of Conformity

    ENGLISH ENGLISH INTRODUCTION INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be This document contains information and safety regulations which are to be observed in order to insure safe operation of the device IS740.2 under the described observed in order to insure safe operation of the device IS740.2 under the described conditions.
  • Página 5 FAULTS AND DAMAGES FAULTS AND DAMAGES If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately.
  • Página 6: Maintenance / Repair

    Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use. Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use. Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use. Do not expose the device or charger to strong magnetic fi elds, such as are emitted Do not expose the device or charger to strong magnetic fi elds, such as are emitted Do not expose the device or charger to strong magnetic fi elds, such as are emitted...
  • Página 7 any fi les which are not saved. If you do not charge for a long time, the device will be any fi les which are not saved. If you do not charge for a long time, the device will be powered off...
  • Página 8: Trademarks

    KEYS AND SPECIAL FEATURES KEYS AND SPECIAL FEATURES (see illustration on page 2) (see illustration on page 2) MAGNETIC CHARGER PORT: For charging with the delivered magnetic MAGNETIC CHARGER PORT: For charging with the delivered magnetic charger cable. charger cable. POWER KEY: Long press to power ON/OFF the device.
  • Página 9 Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.
  • Página 10: Eu-Konformitätserklärung

    EX-KENNZEICHNUNGEN EX-KENNZEICHNUNGEN ATEX: ATEX: Temperaturbereich: Temperaturbereich: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -20 °C … +60 °C -20 °C … +60 °C II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54...
  • Página 11: Weitere Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht in die Zonen 0/20 oder 1/21 eingebracht werden. Das Gerät darf nicht in die Zonen 0/20 oder 1/21 eingebracht werden. Das Gerät darf nicht in die Zonen 0/20 oder 1/21 eingebracht werden. Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden. i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden.
  • Página 12: Wartung / Reparatur

    WARTUNG / REPARATUR WARTUNG / REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z. B. die Betriebssicherheitsverordnung! wie z. B. die Betriebssicherheitsverordnung! Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Über- Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
  • Página 13 INSTALLATION DER MICRO-SD KARTE INSTALLATION DER MICRO-SD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte. Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte. Sollte die SD-Karte nicht erkannt werden muss ein Reboot erfolgen, diesen starten Sie in Sollte die SD-Karte nicht erkannt werden muss ein Reboot erfolgen, diesen starten Sie in dem Sie die An/Aus-Taste für ca.
  • Página 14: Česky

    HOME-TASTE: Zurück zum Hauptbildschirm. HOME-TASTE: Zurück zum Hauptbildschirm. ZURÜCK-TASTE: Zurück zum vorherigen Bildschirm. ZURÜCK-TASTE: Zurück zum vorherigen Bildschirm. PTT-TASTE: Optional PTT Taste. PTT-TASTE: Optional PTT Taste. WIEDERVERWERTUNG WIEDERVERWERTUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu fi nden auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu fi nden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am...
  • Página 15: Vyloučení Odpovědnosti

    směrodatné verze v německém jazyce. směrodatné verze v německém jazyce. Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU, certifi káty, bezpečnostní pokyny a příručky Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU, certifi káty, bezpečnostní pokyny a příručky je možné nalézt na adrese www.isafe-mobile.com nebo vyžádat u společnosti i.safe je možné...
  • Página 16: Další Bezpečnostní Upozornění

    vykazuje-li kryt zařízení známky poškození, vykazuje-li kryt zařízení známky poškození, vykazuje-li kryt zařízení známky poškození, bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení, bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení, bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení, bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo, bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo, bylo-li zařízení...
  • Página 17: Údržba A Opravy

    opravy mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení nebo výbuchu. Zařízení smí opra- opravy mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení nebo výbuchu. Zařízení smí opra- vovat pouze autorizovaní odborníci. vovat pouze autorizovaní odborníci. Na klinikách nebo v jiných zdravotnických zařízeních zařízení vypněte. Zařízení může Na klinikách nebo v jiných zdravotnických zařízeních zařízení...
  • Página 18: Obsazení Tlačítek

    Poté zapojte kabel do síťového zdroje. Poté zapojte kabel do síťového zdroje. Poté zapojte kabel do síťového zdroje. Po procesu nabíjení odpojte kabel USB ze síťového zdroje. Po procesu nabíjení odpojte kabel USB ze síťového zdroje. Po procesu nabíjení odpojte kabel USB ze síťového zdroje. VLOŽENÍ...
  • Página 19 MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PŘÍPOJKA: Pro nabíjení zařízení prostřednictvím MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PŘÍPOJKA: Pro nabíjení zařízení prostřednictvím magnetického nabíjecího kabelu. magnetického nabíjecího kabelu. VYPÍNAČ: Dlouhým stiskem zapněte/vypněte. Krátkým stiskem zapněte/ VYPÍNAČ: Dlouhým stiskem zapněte/vypněte. Krátkým stiskem zapněte/ vypněte pohotovostní režim. vypněte pohotovostní režim. PŘÍPOJKA USB: Pro nabíjení...
  • Página 20: Dansk

    DANSK DANSK INTRODUKTION INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS740.2 under de beskrevne betingelser. Manglende for en sikker drift med enhed IS740.2 under de beskrevne betingelser. Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler.
  • Página 21: Ex-Relevante Sikkerhedsbestemmelser

    FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden tages ud af drift og straks fj ernes fra eksplosionsfarlige områder. En utilsigtet genstart tages ud af drift og straks fj ernes fra eksplosionsfarlige områder.
  • Página 22 Enheden må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem +5° … 35°C. Enheden må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem +5° … 35°C. Enheden må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem +5° … 35°C. Brug ikke enheden på steder, hvor brug er forbudt. Brug ikke enheden på...
  • Página 23 Bring USB-kablet i kontakt med USB-porten (5) på enheden. Bring USB-kablet i kontakt med USB-porten (5) på enheden. Bring USB-kablet i kontakt med USB-porten (5) på enheden. Bring derefter kablet i kontakt med netdelen. Bring derefter kablet i kontakt med netdelen. Bring derefter kablet i kontakt med netdelen.
  • Página 24 TÆND/SLUK-TAST: Langt tryk for at tænde/slukke. Kort tryk for at tænde/ TÆND/SLUK-TAST: Langt tryk for at tænde/slukke. Kort tryk for at tænde/ slukke for standby-tilstanden. slukke for standby-tilstanden. USB-PORT: Til opladning og PC-tilslutning via USB-kabe. USB-PORT: Til opladning og PC-tilslutning via USB-kabe. HOVEDTELEFONSTIK: Til at tilslutte de hovedtelefoner.
  • Página 25: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS740.2 en tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS740.2 en las condiciones descritas.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La declaración de conformidad UE se encuentra al fi nal de estas instrucciones. La declaración de conformidad UE se encuentra al fi nal de estas instrucciones. AVERÍAS Y DAÑOS AVERÍAS Y DAÑOS Si existe alguna razón que conduzca a sospechar de la seguridad del dispositivo, Si existe alguna razón que conduzca a sospechar de la seguridad del dispositivo, desista de su uso y aléjelo del área peligrosa sometida a riesgo de explosión inmedi-...
  • Página 27: Mantenimiento / Reparación

    Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas porque la batería No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas porque la batería No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas porque la batería podría recalentarse e incendiarse o explotar.
  • Página 28: Instalación De La Tarjetas Nano Sim

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA No cargue nunca el dispositivo fuera de esta gama de temperatura. El dispositivo solo No cargue nunca el dispositivo fuera de esta gama de temperatura. El dispositivo solo No cargue nunca el dispositivo fuera de esta gama de temperatura. El dispositivo solo No cargue nunca el dispositivo fuera de esta gama de temperatura.
  • Página 29: Ocupación De Teclas

    fábrica es importante realizar los siguientes pasos para garantizar el borrado de todos fábrica es importante realizar los siguientes pasos para garantizar el borrado de todos los datos privados del dispositivo: los datos privados del dispositivo: Ajustes Ajustes Mediante el teléfono Mediante el teléfono Mediante el teléfono pulse 7 veces sobre el número de compilación...
  • Página 30: Informacion Sobre La Certificacion Sar (Specific Absorption Rate O Tasa De Absorción Específica)

    INFORMACION SOBRE LA CERTIFICACION SAR INFORMACION SOBRE LA CERTIFICACION SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA) ESPECÍFICA) Valores máximos SAR para este modelo y las condiciones bajo las cuales se han calculado: Valores máximos SAR para este modelo y las condiciones bajo las cuales se han calculado: SAR (cabeza) SAR (cabeza)
  • Página 31: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EX-MERKINNÄT EX-MERKINNÄT ATEX: ATEX: Lampotila-alue: Lampotila-alue: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -20 °C … +60 °C -20 °C … +60 °C II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54...
  • Página 32 Akku on asennettu laitteeseen kiinteästi, eikä käyttäjä voi vaihtaa sitä. Akku on asennettu laitteeseen kiinteästi, eikä käyttäjä voi vaihtaa sitä. Akku on asennettu laitteeseen kiinteästi, eikä käyttäjä voi vaihtaa sitä. Jos laitteessa on käsilenkki, käsilenkkiä saa säätää ainoastaan räjähdysvaarallisen Jos laitteessa on käsilenkki, käsilenkkiä saa säätää ainoastaan räjähdysvaarallisen Jos laitteessa on käsilenkki, käsilenkkiä...
  • Página 33 AKKU AKKU Akku ei ole täysin ladattu, kun laite ostetaan, mutta se sisältää riittävästi virtaa Akku ei ole täysin ladattu, kun laite ostetaan, mutta se sisältää riittävästi virtaa laitteen käynnistämiseen. Jotta saavutetaan akun paras suorituskyky ja käyttöikä, laitteen käynnistämiseen. Jotta saavutetaan akun paras suorituskyky ja käyttöikä, anna akun tyhjentyä...
  • Página 34 TÄRKEÄÄ! TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN / TÄRKEÄÄ! TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN / OEM-TILAN KÄYTTÖÖNOTTO OEM-TILAN KÄYTTÖÖNOTTO Google-käyttäjätilin perustamisen jälkeen on tärkeää suorittaa seuraavat toimenpi- Google-käyttäjätilin perustamisen jälkeen on tärkeää suorittaa seuraavat toimenpi- teet ennen tehdasasetusten palauttamista, jotta voidaan varmistaa kaikkien yksityis- teet ennen tehdasasetusten palauttamista, jotta voidaan varmistaa kaikkien yksityis- ten tietojen poistuminen puhelimesta: ten tietojen poistuminen puhelimesta: Asetukset...
  • Página 35: Français

    jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH -edustajalta. MOBILE GmbH -edustajalta. TIETOA SAR-SERTIFIOINNISTA TIETOA SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS) (OMINAISABSORPTIONOPEUS) Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet: Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet: SAR (pää) SAR (pää) 0.89 W/kg 0.89 W/kg SAR (keholla kannettaessa) SAR (keholla kannettaessa)
  • Página 36: Déclaration De Conformité Ce

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les pertes L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les pertes de données et dommages similaires résultant d’une utilisation non conforme de de données et dommages similaires résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil.
  • Página 37: Consignes De Sécurité Complémentaires

    En cas d’utilisation en zones Ex, les caches de toutes les interfaces doivent complè- En cas d’utilisation en zones Ex, les caches de toutes les interfaces doivent complè- tement être fermés. tement être fermés. Afi n de garantir la protection IP, il incombe de s’assurer que tous les joints sont Afi n de garantir la protection IP, il incombe de s’assurer que tous les joints sont correctement installés sur l’appareil.
  • Página 38: Maintenance / Réparation

    En cas d’utilisation de l’appareil pendant la conduite d’un véhicule à moteur, observez En cas d’utilisation de l’appareil pendant la conduite d’un véhicule à moteur, observez En cas d’utilisation de l’appareil pendant la conduite d’un véhicule à moteur, observez la législation nationale applicable. la législation nationale applicable.
  • Página 39: Installation De La Carte Nano Sim

    INSTALLATION DE LA CARTE NANO SIM INSTALLATION DE LA CARTE NANO SIM L’appareil est muni de deux slots prévus pour accueillir une carte SIM nano. Ceux-ci se L’appareil est muni de deux slots prévus pour accueillir une carte SIM nano. Ceux-ci se trouvent au dos de l’appareil.
  • Página 40: Affectation Des Touches

    AFFECTATION DES TOUCHES AFFECTATION DES TOUCHES (voir illustration en page 2) (voir illustration en page 2) PORT DE CHARGE MAGNÉTIQUE : Pour la recharge de l’appareil par le biais PORT DE CHARGE MAGNÉTIQUE : Pour la recharge de l’appareil par le biais du câble de charge magnétique.
  • Página 41: Magyar

    Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété...
  • Página 42: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EX-JELÖLÉSEK EX-JELÖLÉSEK ATEX: ATEX: Hőmerseklet tartomany: Hőmerseklet tartomany: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -20 °C … +60 °C -20 °C … +60 °C II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54 II 3D Ex ic IIIB T135 °C Dc IP54...
  • Página 43 A készülék nem vihető be a 0/20 és 1/21-es zónába. A készülék nem vihető be a 0/20 és 1/21-es zónába. A készülék nem vihető be a 0/20 és 1/21-es zónába. Kizárólag az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozék használható. i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozék használható. Kizárólag az Kizárólag az A készüléket robbanásveszélyes területen történő...
  • Página 44 ma merül fel a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az értékesítőjével ma merül fel a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az értékesítőjével vagy az ügyfélszolgálattal. Ha a készülék javításra szorul, az értékesítőjével vagy az vagy az ügyfélszolgálattal. Ha a készülék javításra szorul, az értékesítőjével vagy az ügyfélszolgálattal is kapcsolatba léphet.
  • Página 45 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A microSD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva. Ha a tablethez A microSD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva. Ha a tablethez A microSD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva. Ha a tablethez A microSD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva.
  • Página 46: Italiano

    terméket, elemet és akkumulátort külön gyűjtőhelyre kel vinni, miután az eszköz élet- terméket, elemet és akkumulátort külön gyűjtőhelyre kel vinni, miután az eszköz élet- tartama lejárt. Ez az előírás az Európai Unióban érvényes. Ne dobja ki az ilyen terméke- tartama lejárt. Ez az előírás az Európai Unióban érvényes. Ne dobja ki az ilyen terméke- ket a kommunális hulladékgyűjtőbe.
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità Ue

    compresi segnatamente ma non esclusivamente la garanzia implicita di commerci- compresi segnatamente ma non esclusivamente la garanzia implicita di commerci- abilità e idoneità per uno scopo specifi co, fatti salvi i caso in cui norme o sentenze abilità e idoneità per uno scopo specifi co, fatti salvi i caso in cui norme o sentenze applicabili prevedano tale responsabilità.
  • Página 48 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI DA ESPLOSIONI L’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza L’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza standard e abbia letto e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza e il certifi cato.
  • Página 49: Manutenzione / Riparazione

    acustici. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo acustici. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo e un pacemaker. e un pacemaker. Osservare le leggi nazionali in vigore quando si utilizza il dispositivo alla guida di un Osservare le leggi nazionali in vigore quando si utilizza il dispositivo alla guida di un Osservare le leggi nazionali in vigore quando si utilizza il dispositivo alla guida di un mezzo di trasporto.
  • Página 50: Installazione Della Scheda Microsd

    INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA NANO SIM INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA NANO SIM Il dispositivo dispone di due slot per una scheda nano-SIM. Questi si trovano sul lato Il dispositivo dispone di due slot per una scheda nano-SIM. Questi si trovano sul lato posteriore del dispositivo.
  • Página 51: Tasto On/Off

    TASTO ON/OFF: Per accendere/spegnere, tenere premuto a lungo. Per attiva- TASTO ON/OFF: Per accendere/spegnere, tenere premuto a lungo. Per attiva- re/disattivare la modalità di standby, premere brevemente. re/disattivare la modalità di standby, premere brevemente. COLLEGAMENTO USB: Per ricaricare e collegare l’apparecchio al computer COLLEGAMENTO USB: Per ricaricare e collegare l’apparecchio al computer mediante cavo USB.
  • Página 52: Nederlands

    NEDERLANDS NEDERLANDS INLEIDING INLEIDING Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die onder de beschreven Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die onder de beschreven voorwaarden absoluut in acht moeten worden genomen voor een veilig gebruik van voorwaarden absoluut in acht moeten worden genomen voor een veilig gebruik van het toestel IS740.2.
  • Página 53: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-CONFORMITEITSVERKLARING EU-CONFORMITEITSVERKLARING De EU-conformiteitsverklaring vindt u achterin deze handleiding. De EU-conformiteitsverklaring vindt u achterin deze handleiding. DEFECTEN EN BESCHADIGING DEFECTEN EN BESCHADIGING Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat gecompromitteerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat gecompromitteerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd.
  • Página 54 nagels kunnen krassen veroorzaken op het scherm. Zorg dat het scherm schoon blijft. nagels kunnen krassen veroorzaken op het scherm. Zorg dat het scherm schoon blijft. Verwijder stof voorzichtig met een zachte doek van het scherm en maak geen krassen Verwijder stof voorzichtig met een zachte doek van het scherm en maak geen krassen op het scherm.
  • Página 55: Gebruik Van De Accu

    ACCU ACCU De accu is niet volledig opgeladen wanneer het apparaat wordt aangeschaft, maar De accu is niet volledig opgeladen wanneer het apparaat wordt aangeschaft, maar bevat voldoende vermogen om de telefoon in te schakelen. Voor een optimaal accu- bevat voldoende vermogen om de telefoon in te schakelen. Voor een optimaal accu- vermogen en een optimale acculevensduur, laat u de accu gedurende de eerste drie vermogen en een optimale acculevensduur, laat u de accu gedurende de eerste drie laadcycli eerst volledig ontladen, voordat u hem daarna volledig oplaadt.
  • Página 56 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING „Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Probeer „Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Probeer „Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Probeer „Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Probeer de microSD kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer een externe voedings- de microSD kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer een externe voedings- de microSD kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer een externe voedings-...
  • Página 57: Informatie Over De Sat-Certificering

    RECYCLING RECYCLING Het doorgestreepte kliko-symbool op uw product, accu, literatuur of verpakking dient Het doorgestreepte kliko-symbool op uw product, accu, literatuur of verpakking dient als herinnering dat alle elektrische en elektronische producten, batterijen en accu‘s als herinnering dat alle elektrische en elektronische producten, batterijen en accu‘s aan het einde van hun levensduur apart moeten worden ingezameld.
  • Página 58: Eu-Samsvarserklæring

    RESERVASJON RESERVASJON Innholdet i dette dokumentet er basert på den aktuelle funksjonen til apparatet. Innholdet i dette dokumentet er basert på den aktuelle funksjonen til apparatet. i.safe MOBILE GmbH tar verken uttrykkelig eller implisitt ansvaret for korrektheten til i.safe MOBILE GmbH tar verken uttrykkelig eller implisitt ansvaret for korrektheten til eller fullstendigheten av innholdet i dette dokumentet, inkludert, men ikke begrenset eller fullstendigheten av innholdet i dette dokumentet, inkludert, men ikke begrenset til, implisitt garanti for salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål med mindre...
  • Página 59: Ex-Relevante Sikkerhetsforskrifter

    EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene og har lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertifi katet. og har lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertifi katet. Følgende sikkerhetsregler må...
  • Página 60 Ikke bruk kjemiske midler når du rengjør apparatet eller ladeapparatet. Bruk en myk Ikke bruk kjemiske midler når du rengjør apparatet eller ladeapparatet. Bruk en myk Ikke bruk kjemiske midler når du rengjør apparatet eller ladeapparatet. Bruk en myk og fuktig antistatisk stoff klut når du skal rengjøre apparatene. og fuktig antistatisk stoff...
  • Página 61 INSTALLERING AV microSD KORT INSTALLERING AV microSD KORT Apparatet har en kortplass for et microSD-kort. Apparatet har en kortplass for et microSD-kort. Hvis SD-kortet ikke kan oppdages, må det startes omstart, dette kan startes ved å Hvis SD-kortet ikke kan oppdages, må det startes omstart, dette kan startes ved å holde av / på-knappen i ca.
  • Página 62: Polski

    kan stoppes her samtidig eller individuelt. Alle programmer i bakgrunnen blir kan stoppes her samtidig eller individuelt. Alle programmer i bakgrunnen blir lukket. lukket. HJEMTAST: Tilbake til startskjermen. HJEMTAST: Tilbake til startskjermen. TILBAKETAST: Tilbake til forrige skjermbilde. TILBAKETAST: Tilbake til forrige skjermbilde. PTT-TAST: Valgfri PTT-tast.
  • Página 63: Deklaracja Zgodności Ue

    i zasadami bezpieczeństwa. W razie sprzecznych informacji obowiązują niemieckie i zasadami bezpieczeństwa. W razie sprzecznych informacji obowiązują niemieckie sformułowania niniejszych zasad bezpieczeństwa. sformułowania niniejszych zasad bezpieczeństwa. Aktualna deklaracja zgodności z normą UE, certyfi katy, instrukcje dotyczące Aktualna deklaracja zgodności z normą UE, certyfi katy, instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz podręczniki można znaleźć...
  • Página 64 Należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym ponownym uruchomieniem. Należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym ponownym uruchomieniem. Bezpieczeństwo urządzenia może być zagrożone, między innymi, w następujących Bezpieczeństwo urządzenia może być zagrożone, między innymi, w następujących przypadkach: przypadkach: urządzenie działa nieprawidłowo, urządzenie działa nieprawidłowo, urządzenie działa nieprawidłowo, obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń, obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń,...
  • Página 65 Nie ładować urządzenia w pobliżu jakichkolwiek substancji łatwopalnych lub Nie ładować urządzenia w pobliżu jakichkolwiek substancji łatwopalnych lub Nie ładować urządzenia w pobliżu jakichkolwiek substancji łatwopalnych lub wybuchowych. wybuchowych. Nie ładować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu. Nie ładować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu. Nie ładować...
  • Página 66 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie wykonywać ładowania poza tym zakresem temperatur. Urządzenie może Nigdy nie wykonywać ładowania poza tym zakresem temperatur. Urządzenie może Nigdy nie wykonywać ładowania poza tym zakresem temperatur. Urządzenie może Nigdy nie wykonywać ładowania poza tym zakresem temperatur. Urządzenie może Nigdy nie wykonywać...
  • Página 67 nego poprzez resetowanie – wykonać następujące czynności, aby wszystkie prywatne nego poprzez resetowanie – wykonać następujące czynności, aby wszystkie prywatne dane usunięte zostały z urządzenia: dane usunięte zostały z urządzenia: Ustawienia Ustawienia Informacje o telefonie Informacje o telefonie Informacje o telefonie 7 razy dotknąć...
  • Página 68: Portuguesa

    WYNIKI BADANIA SAR WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Najwyższe wartości SAR dla tego modelu i warunki, w których je uzyskano: Najwyższe wartości SAR dla tego modelu i warunki, w których je uzyskano: SAR (głowa) SAR (głowa) 0.89 W/kg 0.89 W/kg...
  • Página 69: Declaração De Conformidade Eu

    ESPECIFICAÇÕES EX ESPECIFICAÇÕES EX O aparelho IS740.2 é adequado para utilização industrial em atmosferas potencial- O aparelho IS740.2 é adequado para utilização industrial em atmosferas potencial- mente explosivas das zonas 2/22, de acordo com as diretivas 2014/34/EU e 2014/53/ mente explosivas das zonas 2/22, de acordo com as diretivas 2014/34/EU e 2014/53/ EU e o sistema IECEx.
  • Página 70: Outras Instruções De Segurança

    O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas potencialmente explosivas. O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas potencialmente explosivas. O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas potencialmente explosivas. O aparelho só deve ser carregado em temperaturas ambiente entre 5°C ... 35°C. O aparelho só...
  • Página 71 MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO Observe as diretivas legais eventualmente válidas sobre inspeções periódicas como, Observe as diretivas legais eventualmente válidas sobre inspeções periódicas como, p. ex., a norma de segurança operacional! p. ex., a norma de segurança operacional! O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Página 72 INSTALAÇÃO DO CARTÃO microSD INSTALAÇÃO DO CARTÃO microSD O aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão microSD. O aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão microSD. Se o cartão SD não puder ser detectado, uma reinicialização deve ocorrer, isso pode Se o cartão SD não puder ser detectado, uma reinicialização deve ocorrer, isso pode ser iniciado mantendo pressionado o botão ligar / desligar durante aproximadamente ser iniciado mantendo pressionado o botão ligar / desligar durante aproximadamente...
  • Página 73: Marcas Comerciais

    TECLA HOME: Manter pressionada para voltar ao ecrã principal. TECLA HOME: Manter pressionada para voltar ao ecrã principal. TECLA VOLTAR: Voltar ao ecrã anterior. TECLA VOLTAR: Voltar ao ecrã anterior. TECLA PTT: Tecla PTT opcional. TECLA PTT: Tecla PTT opcional. RECICLAGEM RECICLAGEM O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, que se encontra no produto, na...
  • Página 74 Прочтите инструкцию по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности Прочтите инструкцию по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности перед использованием устройства. В случае возникновения противоречий перед использованием устройства. В случае возникновения противоречий действительны немецкие требования в данных правилах техники безопасности. действительны...
  • Página 75: Декларация Соответствия Ес

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Декларация соответствия ЕС приведена в конце этого руководства. Декларация соответствия ЕС приведена в конце этого руководства. НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ При появлении малейших признаков того, что безопасность устройства При появлении малейших признаков того, что безопасность устройства мобильной...
  • Página 76 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Не прикасайтесь к экрану устройства мобильной связи острыми предметами. Вы Не прикасайтесь к экрану устройства мобильной связи острыми предметами. Вы Не прикасайтесь к экрану устройства мобильной связи острыми предметами. Вы можете поцарапать экран ногтями или частицами пыли. Пожалуйста, содержите можете...
  • Página 77 АККУМУЛЯТОР АККУМУЛЯТОР При покупке устройства мобильной связи аккумулятор заряжен не полностью, но При покупке устройства мобильной связи аккумулятор заряжен не полностью, но его заряда достаточно для включения устройства. Чтобы максимально улучшить его заряда достаточно для включения устройства. Чтобы максимально улучшить работу...
  • Página 78: Назначение Кнопок

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве мобильной связи. Не пытайтесь вставить или извлечь карту microSD при мобильной...
  • Página 79: Торговые Марки

    УТИЛИЗАЦИЯ УТИЛИЗАЦИЯ Знак перечеркнутого мусорного контейнера на самом изделии, его Знак перечеркнутого мусорного контейнера на самом изделии, его аккумуляторе, в сопроводительной документации или на упаковке означает, аккумуляторе, в сопроводительной документации или на упаковке означает, что все электрические и электронные изделия, батареи и аккумуляторы что...
  • Página 80: Svenska

    SVENSKA SVENSKA INLEDNING INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla om- Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla om- ständigheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS740.2 ständigheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS740.2 under de beskrivna förhållandena.Underlåtenhet att beakta denna information och under de beskrivna förhållandena.Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få...
  • Página 81: Fel Och Skador

    FEL OCH SKADOR FEL OCH SKADOR Om det fi nns anledning att misstänka att säkerheten för enheten har äventyrats ska Om det fi nns anledning att misstänka att säkerheten för enheten har äventyrats ska den omedelbart tas ur bruk och bort från alla ex-riskområden. Åtgärder måste vidtas den omedelbart tas ur bruk och bort från alla ex-riskområden.
  • Página 82 Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan +5°C … 35 °C. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan +5°C … 35 °C. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på...
  • Página 83 användning. När batterikapaciteten är lägre än normalt, uppmanas du att ladda användning. När batterikapaciteten är lägre än normalt, uppmanas du att ladda enheten. Ladda batteriet. Du kan annars förlora fi ler som inte är sparade. Om du inte enheten. Ladda batteriet. Du kan annars förlora fi ler som inte är sparade. Om du inte laddar batteriet under en längre tidsperiod, stängs enheten av automatiskt.
  • Página 84 KNAPPFUNKTIONER (se bild på sidan 2) MAGNETLADDNINGSANSLUTNING: För laddning av apparaten med en magnetladdningskabel. PÅ/AV-KNAPP: Tryck länge för att starta eller stänga av apparaten. Tryck kort för att starta eller stänga av standby-läget. USB-ANSLUTNING: För laddning och PC-anslutning med en USB-kabel. ANSLUTNING FÖR HÖRLURAR: För anslutning av de medföljande hörlurarna.
  • Página 85: Chinese

    中国 介绍 T本文件包含信息和安全规定,为确保 IS740.2 设备能在所述的条件下安全运行 ,必 须遵守这些信息和规定。 不遵守这些信息和说明会产生严重后果和/或违反法规。 在使用设备之前, 请阅读手册和这些安全说明。 如有任何疑问,应以德文版为准。 可以在 www.isafe-mobile.com 上找到最新的欧盟符合性声明、 证书、 安全说明和手 册 , 也可向 MOBILE GmbH 索取这些资料。 保留 本文档的内容按照当前存在的方式呈现。 i.safe MOBILE GmbH 不对本文档内容的准 确性或完整性提供任何明示或默示保证, 包括但不限于市场适用性或适用于特定目的 的默示保证,除非适用法律或法院判决做出强制责任裁定。 i.safe MOBILE GmbH 保 留随时更改本文档或撤销本文档的权利,恕不另行通知。 不得将变更、 错误和印刷错误 作为任何损害索赔的依据。 版权所有。 对于任何由不当使用本设备而导致的任何数据或其他损失以及直接或间接损害...
  • Página 86 设备存储不当。 设备上的标记或标签无法辨识。 如果设备出现故障或怀疑其存在故障,我们建议将其发回给 i.safe MOBILE GmbH 以进行检查。 防爆相关安全规定 我们假设使用本设备时 ,操作员能遵守常见的安全规定,并阅读和理解手册、 安全说 明和证书。 还必须遵守以下安全规定: 在爆炸危险区域内,必须关闭所有接口的盖子。 为确保实现 IP 防护等级,必须确保所有垫圈都存在且功能正常。 外壳的两半之间必 须没有大的间隙。 设备只能在爆炸危险区域外进行充电 只能在 + 5°C 至 + 35°C 的环境温度下为设备充电。 设备不得暴露于磨蚀性酸或碱。 不得将设备带入 0/20 或 1/21 区。 只能使用经 i.safe MOBILE GmbH 认可的配件。 在可能发生爆炸的区域内使用时 ,必须完全关闭设备。 电池已安装固定,且用户无法进行维修。...
  • Página 87 如果在使用网络或设备的其他数据交换功能时下载了恶意软件 ,则由用户自行承担此 类软件造成的任何损害和责任,i.safe MOBILE GmbH 不对任何此类索赔负责。 维护/修理 请注意有关定期检查的任何法律要求。 该设备本身没有可由用户维修的部件。 推荐根据安全规定和建议进行检查。 如果设备 出现问题, 请联系您的供应商或咨询服务中心。 如果您的设备需要维修 ,您可以联系 服务中心或供应商。 电池 用户无法拆除设备中的电池。 购买设备时 , 电池没有充满电,但它包含设备开机所需 的足够电量。 要获得最佳电池性能和电池寿命 , 请在前三次充电周期中让电池完全放 电,然后再充满电池。 警告 不得在此温度范围之外对电池充电。 只能在 + 5°C 至 + 35 °C 的环境温度下为设备充电。 电池使用 在实际使用过程中 , 设备的运行时间会随网络状态、 工作环境和使用情况而变化。 当电 池电量低于正常值时...
  • Página 88 设置密码 在设置过程中需要密码, 请使用标准密码“1234”。 重要信息!恢复出厂设置/激活 OEM 模式 如果您已经设置了 Google TM 帐户 , 在恢复出厂设置之前, 请务必按照以下步骤进行 操作。 这样可以确保从设备上删除所有私人数据: <设置> <关于手机> 点击<版本号>七次(激活开发人员模式) 回到<设置> <开发人员选项> 启用<OEM 解锁> 启用 返回<设置> <备份和重置> <出厂数据重置> 如果您未启用 OEM 解锁,则设备在重新启动后会始终要求您登录先前同步的 Google 帐户。 在这种情况下 ,其他用户将无法使用该设备。 按键和特殊功能 (请参阅第 2 页上的插图) 磁性充电端口 :用随产品交付的磁性充电电缆进行充电。 电源键:长按以开启/关闭设备电源。 短按以开启/关闭待机模式。 USB-端口...
  • Página 89 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
  • Página 92 EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU – Declaration of Conformity EU – Declaration of Conformity EU – Konformitätserklärung EU – Konformitätserklärung according to directive 2014/34/EU (ATEX) and 2014/53/EU according to directive 2014/34/EU (ATEX) and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) und 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/ 2014/ 2014 34...
  • Página 93 CONTACT / SERVICE CENTER CONTACT / SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Germany service@isafe-mobile.com...
  • Página 94 WWW.ISAFE-MOBILE.COM WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Tabla de contenido