Página 1
0,57 l/mn to 114 l/mn Injection Range Dosage: Dosierung: Dosificación: Injeção: 0.025% to 5% 1:4000 to 1:20 Operating Pressure: Pression: Druck: Presión operativa: Pressão operativa: 5 to 100 psi 0,34 to 6,9 bar Dosmatic ® Dosmatic USA Certified ISO 9001:2008 QMS...
Página 2
Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013826 Rev. E English: 2...
(water) pressure as the power source. The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Dosmatic patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
Please read this manual carefully before putting the Dosmatic injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Dosmatic injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Dosmatic customer service.
Package Contents The injector is packaged with the following items: Dosmatic USA Dosmatic Injector (not shown) Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts Certified ISO 9001:2008 QMS O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube 95 195950 5% 011025 Model 2.5% 011015...
Dosmatic WSP injector or install Before operation, soak entire unit into room temperature a WSPL lower end conversion kit to an existing Dosmatic water approx. 72°F (22°C) for an eight hour period. dosage piston model injector.
Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Dosmatic recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.
Kit shown in a refer to your chemical manufacturer information guide series. for proper application. Contact your local distributor or Dosmatic customer service for information or to order. Maintenance Reference numbers refer to Page 13 - 18 Rinse Injector After Each Use...
Routine Maintenance Instructions ↓ ↓ Step 2. Step 1. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Pry the #15 SEAL RETAINER from from body. CYLINDER ASSEMBLY from the injector. Pry #17 O-ring from the body. Remove LOWER END unit.
Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the Fluid not flowing through unit direction of the fluid flow. If still not clicking, do not open the upper body. Call Dosmatic Customer Service. Fluid rate is below or exceeds rated service flow of injector. (see No Clicking Specifications page 6).
Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cylinder, inner O-ring)
Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311R 17, 51, 63, 68 O-ring) 194408 Cylinder, inner...
Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part Reference piston and O-rings) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, inner shaft)
Lower end & wear parts kits 2.5% WSP: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit 011850WSP 17, 44 Reference (dosage gasket and O-ring) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, 011945WSP 17, 44, 51 194023 Cylinder, inner &...
Lower end & wear parts kits 5%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011852PV 14, 17, 44 piston and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, inner Kit C –...
Authorization (RA) number, contact your country's Dosmatic Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Dosmatic or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Dosmatic, contact your country's Dosmatic Customer Service.
Página 20
Entretien et garantie Dosmatic offre une garantie limitée de 3 ans à compter de la date d’achat de l’appareil et le couvre uniquement contre les défauts de fabrication ou les comosants défectueux. Si vous l’entretenez et l’utilisez soigneusement, votre injecteur aura une durée de vie plus longue.
Principe De Fonctionnement Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Dosmatic fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Dosmatic USA Certified ISO 9001:2008 QMS Pompe Dosmatic (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration 95 195950 Modèle 5% 011025 0.3% Rotating 113229R...
Veuillez consulter votre distributeur, fabricant de produits Utilisez que de l’eau filtrée. Ne pas laisser les impuretés chimiques ou contacter le service clientèle Dosmatic pour pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être aspirées valider la compatibilité du produit avec votre injecteur.
Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être un « clic » venant du moteur et injecte une quantité temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En mettant déterminée de produit dans la ligne d’eau.
à produit pour empêcher la saleté et les précipités de boucher la crépine. Voir page 64, 65 et 66 Modèles Superdos 30 (2.5%), (2.5% WSP), (5%) Nettoyer Le Filtre A L’entree De La Pompe Tous Les...
Instructions pour l'entretien courant ↓ ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la TIGE #51 d’un quart Tirer le presse JOINT #15. Enlever le dévisser la partie basse de tour et l’enlever du corps de JOINT #17.remarque : le joint peut de la pompe.
Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Dosmatic. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les Ca Ne Clique données techniques page 22).
Dosmatic pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Dosmatic ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à Dosmatic, contacter le SAV.
Página 30
Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Dosmatic Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Dosmatic Kundendienst.
Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Dosmatic keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Dosmatic USA Dosmatic Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung Certified ISO 9001:2008 QMS Dosierkolben Schrauben und Muttern O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch 95 195950 Modell 5% 011025 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025...
Anlagerungen auf dem Motor eingetrocknet haben (siehe und benetzbare Pulvereinspritzung wird empfohlen, Wartung Seite 36).Tauchen Sie die Einheit vor dem Gebrauch eine Dosmatic WSP Dosierpumpe zu benutzen oder ein für acht Stunden in Wasser von einer Raumtemperatur von WSPL Unteres Ende Konversionsset in eine existierende c.a.
Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil zu verlängern und damit die Garantie gültig ist. Dosmatic benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
Behälters entfernt um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ihn verstopfen. Wenden Sie sich an Seite 64, 65 & 66 SuperDos 30 (2.5%), (2.5% WSP), (5%) Modells Reinigen Sie Den Eingangsfilter Reinigen oder ersetzen Sie den Eingangsfilter wenn Alle 3-6...
Routine-Wartungsanleitung ↓ ↓ Schritt 1. Schritt 2. Schritt 3. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den UNTERES Entfernen Sie den ABDICHTUNGS- 90º und ziehen Sie ihn aus ENDE BAUSATZ vom Körper ab. HALTERING (#15) vom Injektor. dem Körper aus. Entfernen Sie den UNTERES Entfernen Sie den O-RING (#17) von der ENDE BAUSATZ.
Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” ist Dosmatic Kundendienst an. hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchflussrate auf Seite 32).
Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Dosmatic oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Dosmatic zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Dosmatic Kundendienst.
Página 40
Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Dosmatic y es sólo a título informativo. Dosmatic se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificación previa. Español: 40...
Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Dosmatic, la solución se homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosmatic USA Certificación ISO 9001:2008 SGC Dosificador Dosmatic (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión...
Por favor, consulte a su distribuidor, fabricante de Utilice únicamente agua limpia FILTRADA. No permita que químico o al servicio al cliente de Dosmatic para agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, ya confirmar la compatibilidad química de su dosificador.
Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” dentro Interruptor Bypass del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
útil y para la válvula de entrada como una válvula de corte, puede causar que validéz de su garantía. Dosmatic recomienda un filtro Twist II el producto concentrado sea expulsado en la línea aguas arriba.
Comuníquese con su instalación en distribuidor local o con atención al cliente de Dosmatic, si serie. desea más información o colocar un pedido. Mantenimiento Referencias en págs. 61 a 66 Enjuague El Dosificador Después De Cada Uso...
Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Quite la PRENSA O-ring Nº15 del Desenrosque el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. dosificador. Retire el O-ring Nº17 DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo del cuerpo.
El líquido NO fluye por la unidad Si el dosificador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Dosmatic. No Emite ¿El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las “características técnicas”...
Autorización de Devolución (RA), comuníquese con atención al cliente de Dosmatic para obtenerlo. 3. Envíe la unidad con flete pre-pago a Dosmatic o distribuidor local. Si desea comunicarse con su distribuidor local o con Dosmatic para efectuar la devolución, comuníquese con atención al cliente de Dosmatic.
Página 50
Manutenção e Garantia Dosmatic oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Dosmatic, o produto concentrado é homogeneizado com o fluido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do fluido conduz a solução para a saída do dosador. A quantidade de produto concentrado é...
Embalagem O dosador inclui com sua Dosmatic USA embalagem os seguintes itens: Certificação ISO 9001:2008 Sistema de gestão da qualidade Dosador Dosmatic (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual Dosmatic (não ilustrado) Mangueira de aspiração...
Antes de utilizar químicos agressivos Por favor, consulte a seu distribuidor, fabricante de Evite a contaminação da solução químico ou ao apoio ao cliente de Dosmatic para Só utilize líquido FILTRADO. Evite que contaminantes confirmar a compatibilidade química de seu dosador.
Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
Nunca utilize lubrificantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Dosmatic com uma capa fina de silicone nas Ele evita que a pressão excede as especificações técnicas da juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos anéis unidade.
Entre em contato com seu instalação em distribuidor local ou com apoio ao cliente da Dosmatic, se série. desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 61 - 66...
Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ ↓ Passo 2. Passo 1. Passo 3. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o ANEL RETENTOR Nº15 do 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e dosador. Retire o O-ring Nº17 do separe-o do coro do dosador.
Se o dosador não fizer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato com a Área Técnica da Dosmatic. A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as Motor não faz...
Dosmatic para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Dosmatic ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Dosmatic, entre em contato com o apoio ao cliente de Dosmatic de do pais.
Página 60
Français • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 0.3% PAA ROTATING:..........62 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 0.3% ROTATING:.............63 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 2.5%:...............64 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 2.5% WSP:..............65 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 5%:................66 Deutsch •...
Página 61
SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 2 193641 1 194610 21 011172 011876 3 194605 011031 NPT 011031B BSP...
Página 62
0.3% PAA Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Rotating: Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit M 011432 Kit H 011863 52 194007 51 011803K 17 212005K 15 194004 67 194611 16 010016...
Página 63
0.3%: Kit D Kit C Kit A 011463V 012311R 012310 Rotating Kit E 012312R Kit F 012313R 17 212005 Kit G 15 194004 012314R 16 010016 52 194007 51 011803 Kit M Kit H 011432 011863 67 194611 65 194310 61 194406 79 194410 66 212025...
Página 64
2.5%: Kit D Kit C Kit B Kit A 011461V 011850CV 011945V 011850V Kit E Kit F 011831PV 011961V Kit G 011841PV 17 212005 Kit M Kit H 011432 011863 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 17 212005 51 194301 15 194004 011015...
Página 65
2.5% WSP: Kit D Kit A Kit B Kit C 011461V 011850WSP 011945WSP 011850CWSP Kit E Kit F 011831WSP 011961WSP 17 212005 15 194004 16 010016 Kit G 011841WSP 25 010025 51 194019 27 011017 Kit H 44 194022 Kit M 011863 011432 67 194407P...
Página 66
Kit C Kit D Kit B Kit A 011856PV 011462V 011950V 011852PV Kit E Kit F 011836PV 011963PV Kit G 011846PV 17 212005 15 194004 011863 011432 16 010016 44 194309 14 212005 51 194301 25 011025 67 011918P 27 011018 66 212025 65 194310 79 194410...
Página 67
Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En: Disponivel Dentico: 3/4"...
Página 68
Brindaremos o melhor nível de serviço e conhecimento possível. Continuaremos desenvolvendo produtos inovadores e soluções para nossos clientes e sócios no mundo todo. The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors www.dosmatic.com...