Davey EcoSalt 2 DES2-15E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EcoSalt 2 DES2-15E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 161

Enlaces rápidos

7 LANGUAGES
English, Deutsch, Italiano,
Nederlands, Português,
Español & Français
Salt Pool Chlorination System
Installation and Operating
WARNING: Failure to follow these instructions and comply with all applicable
codes may cause serious bodily injury and/or property damage.
The installation of this product should be carried out by a person knowledgeable
in swimming pool plumbing requirements following the installation instructions
provided in this manual.
Please pass these instructions on to the operator of this equipment.
EcoSalt
Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E,
DES2-25EL, DES2-35E, DES2-15US, DES2-15USL,
DES2-25US, DES2-25USL, DES2-35US
Instructions
2
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Davey EcoSalt 2 DES2-15E

  • Página 1 7 LANGUAGES English, Deutsch, Italiano, Nederlands, Português, Español & Français EcoSalt ® Salt Pool Chlorination System Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL, DES2-35E, DES2-15US, DES2-15USL, DES2-25US, DES2-25USL, DES2-35US Installation and Operating Instructions WARNING: Failure to follow these instructions and comply with all applicable codes may cause serious bodily injury and/or property damage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EcoSalt ® Congratulations! You are now the proud owner of a new EcoSalt2. Please read all information in this manual carefully before installing or operating your EcoSalt2. Contents: PACKING LIST ..............................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................4 COMMON TERMS ............................6 INSTALLING THE EcoSalt2 ..........................6 CONNECTING THE IN-LINE ELECTROLYTIC CELL TO THE POWER SUPPLY ...........7 CONNECTING THE FLOW SWITCH TO THE CELL HOUSING ..............7 PRE-START UP PROCEDURE .........................8...
  • Página 3: Packing List

    PACKING LIST Included with your EcoSalt2 are the following items, please check the contents of the box carefully prior to attempting to install the system: a. 1 x Power supply with cell lead; f. 2 x Reducing bushes; b. 1 x Flow switch; g.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS • To minimise the risk of gas build-up in the cell housing, you must ensure there is sufficient water flow through the cell when the unit is on and producing chlorine.
  • Página 5 IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR EcoSalt2 FACTORS THAT WILL IMPROVE THE PERFORMANCE & LIFE OF YOUR EcoSalt2. PLEASE READ THIS BEFORE OPERATING YOUR CHLORINATOR POOL BUILDERS: Please cover this information with your customer during the new pool “Handover Session”. Chlorinators are a valuable piece of pool equipment and must be cared for to get the best performance and life span.
  • Página 6: Common Terms

    Select a convenient well-ventilated location within one metre of filter equipment and mount the power supply vertically onto a wall, or post at least as wide as the EcoSalt2 power supply itself. Davey recommends that the power supply shall not be located within 1.5m (5 feet) of the pool water. Plug pump and chlorinator power supply into a suitable weatherproof power outlet/controller.
  • Página 7: Installing The Cell

    INSTALLING THE CELL The EcoSalt2 cell should always by the last appliance in your system. Ensure the cell is installed after pumps, filters and any heating appliances. To achieve best efficiency, the EcoSalt2 cell should be installed such that turbulent water is limited as much as possible. Do not install a 90° elbow closer that 200mm (8”) from the cell’s inlet barrel union.
  • Página 8: Pre-Start Up Procedure

    PRE-START UP PROCEDURE Before operating your EcoSalt2 salt pool chlorination system, please ensure the following quantity of pool salt has been added to your pool. • POOL SALT: To raise salt Salt required concentration by 30,000L 40,000L 50,000L 60,000L 70,000L 80,000L 90,000L 100,000L...
  • Página 9: Control Panel

    • The first time the EcoSalt2 is turned on, the following screen is shown on start-up: DAVEY V1.2.1 EU 15L > This screen shows the version of software (ie v1.2.1 shown) and your model of EcoSalt2 (ie EU 15L shown, meaning DES2-15EL).
  • Página 10 3. LANGUAGE ENGLISH > This screen shows the language menu and the current language setting (ie English shown); > The language setting can be changed by pressing the menu up/down buttons to scroll through available languages; > Press menu/setting select once your preferred language is displayed; >...
  • Página 11 > Press menu/setting select once your preferred clock hour is displayed; > If a mistake is made, the setting can be changed later. > Next the clock minutes will be flashing; > The clock minutes can be changed by pressing the menu up/down buttons to scroll to your chosen time;...
  • Página 12: Typical (Everyday) Start-Up

    Note: Once the unit starts there is a short time delay until the cell operates to ensure the filtration system is primed with water. • Every time the EcoSalt2 is turned on, the following screen is shown on start-up: DAVEY V1.2.1 EU 15L • The display then automatically reverts to the HOME screen: 100% –...
  • Página 13: Ecosalt2 Features

    EcoSalt2 FEATURES CONTROLLING CHLORINE OUTPUT 65% – 09:35 AM The CHLORINE OUTPUT controls the time that the cell is producing chlorine, as a percentage of total time that the EcoSalt2 is on. If the EcoSalt2 cell is producing, it is producing at 100%, unless otherwise altered (see sections WINTER MODE, or SPA MODE).
  • Página 14 To turn on COVER MODE: 70% – 09:35 AM CHLORINE OUTPUT > From the HOME screen, press menu/setting select. > The display will show this screen: MODE 1. COVER > From this screen, press menu/setting select to enter cover mode menu; >...
  • Página 15 COVER MODE can also be triggered remotely by an automated pool cover controller. By closing the terminal block contacts on the rear of the power supply, the EcoSalt2 will remotely switch to COVER MODE. This can be overridden by user intervention, by following the steps explained previously.
  • Página 16 MODE 1. COVER > Press the menu up/down buttons to toggle between BOOST MODE; MODE 2. BOOST menu/setting select; > Press 2. BOOST > The display will show the current BOOST MODE setting (ie BOOST MODE off shown); > Press the menu up/down buttons to toggle between BOOST MODE on and off;...
  • Página 17 2. BOOST > Press menu/setting select once your preferred BOOST MODE is displayed; > This will then take you back to the first setting menu; > If the EcoSalt2 is left untouched for ~ 30 seconds, or the menu/setting cancel (go back) button is pushed, the display reverts to the HOME screen.
  • Página 18 To turn on SPA MODE: 70% – 09:35 AM CHLORINE OUTPUT > From the HOME screen, press menu/setting select. > The display will show this screen: MODE 1. COVER > Press the menu up/down buttons to scroll to SPA MODE; MODE 3.
  • Página 19 3. SPA > Press menu up/down buttons to toggle between SPA MODE on and off; > Press menu/setting select once your preferred SPA MODE is displayed; > This will then take you back to the first setting menu; > If the EcoSalt2 is left untouched for ~ 30 seconds, or the menu/setting cancel (go back) button is pushed, the display reverts to the HOME screen.
  • Página 20 > The display will show this screen: MODE 1. COVER > Press the menu up/down buttons to scroll to WINTER MODE; MODE 4. WINTER > From this screen, press menu/setting select to enter WINTER MODE menu; > The display will show the current WINTER MODE setting (ie WINTER MODE off shown): 4.
  • Página 21 LOW FLOW ALARM Should the EcoSalt2 flow switch register a flow rate below 3.6m3/h (16 gal/min), the EcoSalt2 will enter LOW FLOW ALARM: ALARM LOW FLOW In LOW FLOW ALARM, the EcoSalt2 will not produce chlorine. Once the flow switch registers flow above 60L/ min (16 gal/min), the EcoSalt2 will return to normal operation.
  • Página 22 Once the salt concentration is corrected, the LOW SALT CUT-OUT ALARM must be reset by pushing the manual ON/OFF button. Alternatively, the EcoSalt2 will conduct a system check automatically when powered up the next time (if operating via a separate power supply). Upon start-up if the EcoSalt2 registers a salt concentration within range (refer to recommended salt range section in the manual), the EcoSalt2 will return to normal operation.
  • Página 23 > Adjust language following instructions detailed in INITIAL START UP section, earlier in this manual. OVERRIDING TIME FORMAT SETTING 70% – 09:35 AM CHLORINE OUTPUT > From the HOME screen, press and hold menu/setting select for 3 seconds. SETTINGS 1. CLOCK >...
  • Página 24 SETTINGS 1. CLOCK > Press the menu up/down buttons to scroll down to ALARM HISTORY; SETTINGS 5. ALARM HISTORY > Press menu/setting select; CELL RUN TIME > Press the menu up/down buttons to toggle between cell run time and low salt time. LOW SALT TIME...
  • Página 25: Maintenance Of Power Supply

    Remove the cell from the pool return line by undoing the cell nut, taking care not to lose the o-rings. Inspect the cell for obvious damage. If damage is present, do not energize, or operate the unit. Instead consult your place of purchase, or nearest Davey representative from the back page of this manual. Method one: Add 1 part HYDROCHLORIC ACID to 10 parts WATER in a suitable container and immerse the cell in this solution.
  • Página 26: Safety Device

    Method two: As an alternative, an approved commercial cell cleaning solution can be used a number of times effectively. NOTE: Always add acid to water. Never add water, to acid. Always wear eye protection and rubber gloves. Always clean the cell in a well-ventilated area. RE-INSTALLING CELL AFTER CLEANING OR REPLACEMENT When re-installing the Eco-Salt2 cell into the in-line housing, ensure that the cell locking nut is tight.
  • Página 27 It is important that the correct model EcoSalt2 has been installed on your pool. Many models are available from Davey to cope with small courtyard pools up to commercial size pools. (Consult your local EcoSalt2 Dealer for more information).
  • Página 28: Chlorine Production

    Please note that the EcoSalt2 cell life can be increased with shorter running times during winter and lower output settings. Davey recommends the EcoSalt2 be run for between 6 - 8 hours a day during summer, and 4...
  • Página 29: General Information

    GENERAL INFORMATION POOL WATER CHEMISTRY INSTRUCTIONS POOL Total Calcium Stabiliser - Recommended Free Chlorine WATER Alkalinity TA Hardness Cyanuric Acid salt Levels (ppm) BALANCE (ppm) (ppm) (ppm) (ppm) 25-50ppm Concrete & Concrete & (15-25ppm if Ideal tiled pools tiled pools used with an Depends on reading...
  • Página 30: Spare Parts

    SPARE PARTS SPARE PARTS EXPLODED DIAGRAM 15g/h system DES2-15E DES2-15EL DES2-15US DES2-15USL EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E 125g/h system DES2-25E DES2-25EL DES2-25US DES2-25USL 35g/h system DES2-35E DES2-35US ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO.
  • Página 31 2. Davey products are warranted, subject to the exclusions and limitations below, to the original user only to be free of de- fects in material and workmanship for a period of 36 months from date of installation or sale with a proof of a receipt, but no more than 48 months from the date of manufacture.
  • Página 32 To the fullest extent permitted by law Davey disclaims any warranties regarding the accuracy, completeness or reliability of App data. Davey is not responsible for any direct or indirect loss, damage or costs to the User arising from its reliance on internet connectivity. The User indemnifies Davey against any claims or legal actions from them or others relying on internet...
  • Página 33 EcoSalt ® Chlorungssystem Für Salzbetriebene Pools Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Installations- und Betriebsanweisungen WARNUNG: Die Nichteinhaltung dieser Anleitungen und jeglicher in diesem Zusammenhang geltenden Vorschriften kann schwerwiegende Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen. Die Installation dieses Produkts sollte von einem kompetenten Schwimmbad- Installateur und gemäß...
  • Página 34 EcoSalt ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind von nun an der stolze Besitzer einer EcoSalt2 Anlage. Lesen Sie bitte alle Informationen in dieser Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre EcoSalt2 Anlage installieren und in Betrieb nehmen. Inhalt: PACKLISTE ..............................35 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ....................36 GÄNGIGE BEGRIFFE .............................38 INSTALLATION DER EcoSalt2 ANLAGE ......................38 ANSCHLUSS DER LINEAR ANGEORDNETEN ELEKTROLYSEZELLE AN DAS STROMAGGREGAT ..39...
  • Página 35: Packliste

    PACKLISTE Die nachstehenden Teile sollten im Lieferumfang Ihrer EcoSalt2 Anlage enthalten sein. Überprüfen Sie vor der Installation der Anlage sorgfältig den Inhalt auf Vollständigkeit: a. 1 x Stromversorgung mit Zellenkabel; f. 2 x Keildichtungen; b. 1 x Strömungswächter; g. 1 x Erdungsbolzen-Baugruppe; c.
  • Página 36: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Um das Risiko von Gasansammlungen in der Elektrolysezelle zu minimieren, ist sicherzustellen, dass eine ausreichende Wassermenge durch die Elektrolysezelle strömt, wenn die Anlage in Betrieb ist und Chlor produziert. • Es ist überaus wichtig, dass Ihre Poolpumpe ausreichend Wasser durch das Zellengehäuse fließen lässt, sodass das Zellengehäuse bei laufender Chlorierung komplett mit Wasser gefüllt ist.
  • Página 37 WICHTIGE INFORMATIONEN ZU IHRER ANLAGE EcoSalt2 FAKTOREN, DIE DAS LEISTUNGSVERMÖGEN UND DIE LEBENSDAUER IHRER EcoSalt2 ANLAGE ERHÖHEN. BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ZEILEN VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES ELEKTROLYSEGERÄTES POOLBAUER: Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Kunde diese Informationen bei der „Übergabe-Sitzung“ erhält. Elektrolysegeräte sind ein wertvoller Teil der Poolausstattung.
  • Página 38: Gängige Begriffe

    Filteranlage aus, und montieren Sie das Stromaggregat senkrecht an einem Pfosten oder einer Wand, und mit einem Mindestabstand, der der Breite des EcoSalt2 Stromaggregats entspricht. Davey empfiehlt, das Stromaggregat mehr als 3 Meter vom Poolwasser entfernt zu installieren. Schließen Sie das Stromaggregat der Pumpe und des Elektrolysegeräts in eine geeignete Feuchtraumsteckdose.
  • Página 39: Installation Der Elektrolysezelle

    INSTALLATION DER ELEKTROLYSEZELLE Die EcoSalt2 Zelle sollte in Ihrer Anlage immer das letzte Glied sein. Stellen Sie sicher, dass die Zelle nach allen Pumpen, Filtern und Heizgeräten installiert wird. Für einen optimalen Wirkungsgrad sollte die EcoSalt2 Anlage so installiert werden, dass Wasserwirbel so weit wie möglich begrenzt werden. Keinen 90°-Bogen näher als 200 mm an der Rohrverschraubung am Einlass installieren.
  • Página 40: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME Bitte stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme Ihres EcoSalt2 Chlorungssystems Ihrem Poolwasser die folgende Menge an Salz zugegeben wurde. • POOLSALZ: Zur Erhöhung des Salzgehalts Benötigte Salzmenge 30 000 l 40 000 l 50 000 l 60 000 l 70 000 l 80 000 l...
  • Página 41: Bedienfeld

    Betrieb aufnimmt, da zuerst überprüft wird, ob die Filteranlage Wasser enthält. • Bei der ersten Inbetriebnahme der EcoSalt2 Anlage wird folgender Bildschirm beim Hochfahren angezeigt: DAVEY V1.2.1 EU 15L > Hier werden die Softwareversion (hier im Beispiel v1.2.1) und Ihr EcoSalt2 Modell (hier im Beispiel EU 15L, d.h.
  • Página 42 3. SPRACHE DEUTSCH > Dieser Bildschirm zeigt das Sprachenmenü und die aktuell eingestellte Sprache (hier im Bsp. Englisch); > Die eingestellte Sprache kann durch das Drücken auf die Tasten Menü auf/ab geändert werden, die einen Bildlauf durch die verfügbaren Sprachen ermöglichen; >...
  • Página 43 Bildlauf bis zur gewählten Zeit hin ermöglichen; > Drücken Sie auf Menü/Einstellung wählen, sobald die von Ihnen gewünschte Stunde angezeigt wird; > Bei irrtümlicher Wahl kann die Einstellung später wieder geändert werden. > Danach blinken die Minuten; > Die Minuten können durch das Drücken auf die Tasten Menü...
  • Página 44: Normale (Tägliche) Inbetriebnahme

    Hinweis: Nach Einschalten der Anlage dauert es einen kleinen Moment, bevor die Elektrolysezelle den Betrieb aufnimmt, da zuerst überprüft wird, ob die Filteranlage Wasser enthält. • Bei jedem Einschalten der EcoSalt2 Anlage wird folgender Bildschirm beim Hochfahren angezeigt: DAVEY V1.2.1 EU 15L • Das Display kehrt dann automatisch zum STARTBILDSCHIRM zurück: 100% –...
  • Página 45: Eigenschaften Der Ecosalt2 Anlage

    EIGENSCHAFTEN DER EcoSalt2 ANLAGE STEUERUNG DER CHLORABGABE 65% – 09:35 AM Die CHLORABGABE steuert die Zeit, in der die Elektrolysezelle Chlor produziert, und zwar als prozentualer Anteil der gesamten Zeit, in der die EcoSalt2 Anlage eingeschaltet ist. Wenn die EcoSalt2 Elektrolysezelle produziert, dann tut sie das zu 100%, außer bei anderweitigen Veränderungen (siehe Abschnitte WINTER- MODUS, oder WELLNESS-MODUS).
  • Página 46 Einstellen des ABDECKUNGS-MODUS: 70% – 09:35 AM CHLORLEISTUNG > Drücken Sie vom STARTBILDSCHIRM aus Menü/Einstellung wählen. > Das Display zeigt folgenden Bildschirm: MODUS 1. ABDECKUNG > Drücken Sie von diesem Bildschirm aus Menü/Einstellung wählen, um zum Menü des Abdeckungs-Modus zu gelangen; >...
  • Página 47 Der ABDECKUNGS-MODUS kann auch ferngesteuert über die Steuerung für eine automatische Poolabdeckung ausgelöst werden. Durch das Schließen der Klemmleiste an der Rückseite des Stromaggregats schaltet die EcoSalt2 Anlage ferngesteuert auf den ABDECKUNGS-MODUS. Dies kann durch ein Eingreifen des Benutzers aufgehoben werden, indem die vorstehend beschriebenen Schritte befolgt werden.
  • Página 48 MODUS 1. ABDECKUNG > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab, um auf den BOOST-MODUS umzuschalten; MODUS 2. BOOST Menü/Einstellung wählen; > Drücken Sie 2. BOOST > Das Display zeigt die aktuelle Einstellung des BOOST-MODUS (hier im Bsp.BOOST-MODUS aus): > Drücken Sie die Tasten Menü...
  • Página 49 2. BOOST > Drücken Sie auf Menü/Einstellung wählen, sobald der von Ihnen gewünschte BOOST-MODUS angezeigt wird; > Das führt sie dann wieder zum ersten Einstellmenü zurück. > Wenn die EcoSalt2 Anlage über ~30 Sekunden lang unberührt bleibt, oder die Taste Menü/ Einstellung annullieren (zurück gehen) gedrückt wird, kehrt das Display zum STARTBILDSCHIRM zurück.
  • Página 50 Einstellen des WELLNESS-MODUS: 70% – 09:35 AM CHLORLEISTUNG > Drücken Sie vom STARTBILDSCHIRM aus Menü/Einstellung wählen. > Das Display zeigt folgenden Bildschirm: MODUS 1. ABDECKUNG > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab, um auf den WELLNESS-MODUS umzuschalten; MODUS 3. SPA >...
  • Página 51 3. SPA > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab, um zwischen WELLNESS-MODUS ein und aus umzuschalten; > Drücken Sie auf Menü/Einstellung wählen, sobald der von Ihnen gewünschte WELLNESS-MODUS angezeigt wird; > Das führt sie dann wieder zum ersten Einstellmenü zurück; >...
  • Página 52 > Das Display zeigt folgenden Bildschirm: MODUS 1. ABDECKUNG > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab, um auf den WINTER-MODUS umzuschalten; MODUS 4. WINTER > Drücken Sie von diesem Bildschirm aus Menü/Einstellung wählen, um zum Menü des WINTER- MODUS zu gelangen; >...
  • Página 53 ALARMZUSTAND DURCHFLUSS GERING Sollte der Strömungswächter der EcoSalt2 Anlage eine Durchflussrate von weniger als 3,6 m3/h (60l/min) feststellen, dann schaltet die EcoSalt2 Anlage in den ALARMZUSTAND DURCHFLUSS GERING: ALARM GERINGER FLUSS Im ALARMZUSTAND DURCHFLUSS GERING produziert die EcoSalt2 Anlage kein Chlor. Sobald der Strömungswächter wieder Durchflussraten von 3,6 m /h (60l/min) feststellt, kehrt die EcoSalt2 Anlage wieder in den Normalbetrieb zurück.
  • Página 54 Sobald die Salzkonzentration korrigiert wurde, muss der ALARMZUSTAND SALZMANGELABSCHALTUNG Manuell EIN/AUS zurückgesetzt werden. Alternativ hierzu führt die EcoSalt2 durch Drücken auf die Taste Anlage automatisch eine Systemüberprüfung durch, wenn sie beim nächsten mal eingeschaltet wird (sofern die Stromzufuhr separat gesteuert wird). Sobald die EcoSalt2 Anlage beim Hochfahren eine genügend hohe Salzkonzentration feststellt (siehe Abschnitt für empfohlene Salzmenge in der Betriebsanleitung), kehrt die EcoSalt2 Anlage wieder in den Normalbetrieb zurück.
  • Página 55 ZEITFORMAT ÄNDERN 70% – 09:35 AM CHLORLEISTUNG > Vom STARTBILDSCHIRM aus, drücken Sie Menü/Einstellung wählen 3 Sekunden lang. EINSTELLUNGEN 1. UHR > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab bis zum Menüpunkt ZEITFORMAT; > Stellen Sie das gewünschte Zeitformat ein, indem Sie den weiter oben aufgeführten Anweisungen des Abschnitts ERSTE INBETRIEBNAHME folgen.
  • Página 56 EINSTELLUNGEN 1. UHR > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab bis zum Menüpunkt ALARMVERLAUF; EINSTELLUNGEN 5. ALARMLISTE > Drücken Sie Menü/Einstellung wählen; ZELLE LAUFZEIT > Drücken Sie die Tasten Menü auf/ab, um zwischen Zellenlaufzeit und Salzmangelzeit hin- und herzuschalten; SALZMANGEL ZEIT...
  • Página 57: Instandhaltung Des Stromaggregats

    Beachten Sie beim Auswechseln der Elektrolysezelle, dass Sie für Ihre Anlage eine Original-EcoSalt2 Ersatz-Elektrolysezelle verwenden. Die zu verwendenden EcoSalt2 Ersatzzellen können der untenstehenden Tabelle entnommen werden: BESTEHEN SIE GRUNDSÄTZLICH AUF ORIGINAL-ERSATZTEILEN VON DAVEY. Modell Code der Ersatzzelle Achten Sie beim Auswechseln Ihrer Elektrolysezelle darauf, kein...
  • Página 58: Täglicher Betrieb

    Methode 2: Alternativ hierzu kann ein anerkanntes kommerzielles Reinigunsmittel für Elektrolysezellen ab und zu gute Wirkung zeigen. HINWEIS: Fügen Sie die Säure immer dem Wasser zu. Fügen Sie niemals Wasser der Säure zu. Tragen Sie jedes Mal Augenschutz und Gummihandschuhe. Reinigen Sie die Zelle jedes Mal in einem gut gelüfteten Bereich.
  • Página 59 Lebensdauer der Elektrolysezelle maßgeblich. Daher ist es wichtig, dass Sie das richtige EcoSalt2 Modell in Ihrem Pool installiert haben. Bei Davey sind zahlreiche Modelle erhältlich, die für kleine Gartenpools bis hin zu gewerblichen Anwendungen geeignet sind. (Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren EcoSalt2 Fachhändler.)
  • Página 60: Chlorproduktion

    Klima vor Ort, der Zahl der Badegäste und den Laufzeiten ab. Bitte beachten Sie, dass die Lebensdauer der Zelle mit kürzeren Betriebszeiten im Winter und niedrigeren Abgabeeinstellungen verlängert werden kann. Davey empfiehlt einen 6- bis 8-stündigen Betrieb der EcoSalt2 Anlage im Sommer und einen 4-stündigen Betrieb im Winter.
  • Página 61: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN FÜR DIE POOLWASSER-CHEMIE Gesamt- Calcium- Stabilisator - Empfohlener POOLWASSER- Freies Chlor Alkalinität härte Cyanursäure Salzgehalt GLEICHGEWICHT (ppm) TA (ppm) (ppm) (ppm) (ppm) 25-50 ppm Beton- & Beton- & (15-25 ppm in geflieste geflieste Pools Verbindung mit Idealer Pools 200-275 Modellabhängig ORP-Steuerung)
  • Página 62: Ersatzteile

    ERSATZTEILE EXPLOSIONSZEICHNUNG DER ERSATZTEILE EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E NOTWENDIGE NUMMER VERMERK BESCHREIBUNG MENGE TEILE-NR. LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Steckanschlussteil der Zelle 33021 Cell Connection Plug Assy 33021 Zellenverschlussring 16058...
  • Página 64 Davey-Garantie Davey Water Products Pty Ltd (Davey) garantiert, dass alle verkauften Produkte (bei normalem Gebrauch und Betrieb) für einen Mindestzeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem, auf der Rechnung angegebem Datum des Kaufs durch den Kunden frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Besuchen Sie für spezifische Garantiezeiten aller Davey-Produkte daveywater.com. Diese Garantie gilt nicht für normalen Verschleiß oder für Produkte,: •...
  • Página 65 EcoSalt ® Sistema di clorazione per piscina ad acqua salata Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Istruzioni di montaggio e di utilizzo AVVERTENZA: La mancata osservanza delle presenti istruzioni e il mancato rispetto di tutti i codici applicabili possono causare gravi lesioni personali e/o danni alle cose.
  • Página 66 EcoSalt ® Complimenti! Hai appena acquistato il nuovo cloratore EcoSalt2. Ti invitiamo a leggere tutte le informazioni contenute nel presente manuale con attenzione prima di installare o utilizzare il cloratore EcoSalt2. Indice: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......................67 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ....................68 TERMINI COMUNI ............................70 INSTALLAZIONE DEL CLORATORE EcoSalt2 ....................70 COLLEGAMENTO DELLA CELLA ELETTROLITICA IN LINEA ALL’ALIMENTATORE ........71...
  • Página 67: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Il cloratore EcoSalt2 comprende i seguenti componenti; verificare attentamente il contenuto della confezione prima di procedere con l’installazione del sistema: a. 1 alimentatore con cella in piombo; f. 2 boccole di riduzione; b. 1 flussostato; g. 1 gruppo bullone di terra; c.
  • Página 68: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per ridurre al minimo il rischio di accumulo di gas nell'alloggiamento della cella, è necessario assicurare la presenza di un flusso d'acqua sufficiente attraverso la cella quando l'unità è accesa e produce cloro. • È essenziale che la pompa della piscina faccia circolare acqua sufficiente attraverso l'alloggiamento della cella per riempire completamente tale alloggiamento con acqua durante il processo di clorazione.
  • Página 69 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL SISTEMA EcoSalt2 FATTORI CHE MIGLIORERANNO LE PRESTAZIONI E LA VITA UTILE DEL SISTEMA EcoSalt2 LEGGERE LE SEGUENTI INDICAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL CLORATORE COSTRUTTORI DI PISCINE: Trattare queste informazioni con il cliente durante la "Sessione di consegna della piscina". I cloratori sono una preziosa attrezzatura per le piscine e devono essere sottoposti a opportuna manutenzione per ottenere le migliori prestazioni e durata utile.
  • Página 70: Termini Comuni

    EcoSalt2. Davey consiglia di non installare l'alimentatore a meno di 3 metri dall'acqua della piscina. Collegare la pompa e l'alimentatore del cloratore in un'apposita presa/unità di controllo a tenuta stagna. Ove applicabile, alcune varianti del modello dispongono di una presa tripolare sul lato inferiore dell'alimentatore, per fornire potenza alla pompa.
  • Página 71: Collegamento Della Cella Elettrolitica In Linea All'alimentatore

    INSTALLAZIONE DELLA CELLA La cella EcoSalt2 deve sempre essere l'ultima ad essere installata nel sistema. Assicurarsi che la cella sia installata dopo pompe, filtri ed eventuali apparecchi di riscaldamento. Per ottenere la massima efficienza, la cella EcoSalt2 deve essere installata in modo tale da limitare al massimo flussi d’acqua turbolenti. Non installare un gomito a 90°...
  • Página 72: Controlli Prima Dell'avviamento

    PROCEDURA PRIMA DELL’AVVIAMENTO Prima di utilizzare il sistema di clorazione per piscina ad acqua salata EcoSalt2, assicurarsi che la seguente quantità di sale da piscina sia stata aggiunta alla piscina. • SALE DELLA PISCINA: Per aumentare la concentrazione Sale richiesto di sale di 30.000L 40.000L 50.000L 60.000L 70.000L 80.000L...
  • Página 73: Pannello Di Controllo

    • Al primo avvio del cloratore EcoSalt2, viene visualizzata la seguente schermata: DAVEY V1.2.1 EU 15L > Questa schermata mostra la versione del software (ad esempio v1.2.1) e il modello del cloratore EcoSalt2 (EU 15L, ovvero DES2-15EL).
  • Página 74 3. LINGUA ITALIANO > Questa schermata mostra il menu della lingua e l'impostazione della lingua corrente (cioè l'inglese in questo caso); > L'impostazione della lingua può essere modificata premendo i pulsanti su/giù del menu per scorrere tra le lingue disponibili; >...
  • Página 75 > Premere menu/seleziona impostazione una volta visualizzata l'ora desiderata; > In caso di errore, è possibile modificare tale impostazione successivamente. > Quindi l’indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare; > I minuti dell'orologio possono essere modificati premendo i pulsanti su/giù del menu per scorrere fino al valore desiderato;...
  • Página 76: Avviamento Tipico (Quotidiano)

    Nota: Una volta avviata l'unità, segue un breve intervallo di tempo prima che la cella funzioni per garantire che il sistema di filtrazione sia adescato con acqua. • A ogni avvio del cloratore EcoSalt2, viene visualizzata la seguente schermata: DAVEY V1.2.1 EU 15L • Il display ritorna automaticamente alla schermata HOME: 100% –...
  • Página 77: Caratteristiche Del Cloratore Ecosalt2

    CARATTERISTICHE DEL CLORATORE ECOSALT2 CONTROLLO DEL RILASCIO DEL CLORO 65% – 09:35 AM ACCESO Il RILASCIO DI CLORO controlla il periodo in cui la cella produce cloro, come percentuale del tempo totale in cui il cloratore EcoSalt2 è acceso. Se la cella EcoSalt2 sta producendo, produce al 100%, a meno che non sia impostata diversamente (si vedano le sezioni MODALITÀ...
  • Página 78 • Se il cloratore EcoSalt2 rimane acceso per 8 ore al giorno, il RILASCIO DI CLORO è impostato su 25%, ma la MODALITÀ DI COPERTURA è attiva: il ciclo di lavoro della cella EcoSalt2 è di soli 24 minuti per quel giorno.
  • Página 79 La MODALITÀ DI COPERTURA può anche essere attivata a distanza da un dispositivo di controllo automatico della copertura della piscina. Chiudendo i contatti della morsettiera sul retro dell'alimentatore, il sistema EcoSalt2 passerà da remoto alla MODALITÀ DI COPERTURA. Questo può essere bypassato dall'intervento dell'utente, seguendo i passaggi illustrati in precedenza.
  • Página 80 MODALITA 1. COPERTURA > Premere il pulsante su/giù del menu per passare alla MODALITÀ BOOST; MODALITA 2. BOOSTER menu/seleziona impostazione; > Premere 2. BOOSTER SPENTO > Il display mostrerà l’impostazione corrente per la MODALITÀ BOOST (in questo caso, MODALITÀ BOOST disattivata); su/giù...
  • Página 81 2. BOOSTER ACCESO > Premere menu/seleziona impostazione una volta visualizzato il valore desiderato; > Successivamente, si tornerà al primo menu di impostazione; > Se non si preme alcun tasto sul cloratore EcoSalt2 per ~ 30 secondi, o si preme il pulsante menu/ annulla impostazione (indietro), il display tornerà...
  • Página 82 Per attivare la MODALITÀ SPA: 70% – 09:35 AM EMISSIONE CLORO > Dalla schermata HOME, premere menu/seleziona impostazione. > Il display mostrerà la seguente schermata: MODALITA 1. COPERTURA > Premere il pulsante su/giù del menu per passare alla MODALITÀ SPA; MODALITA 3.
  • Página 83 3. IDROMASSAGGIO SPENTO > Premere il pulsante su/giù del menu per attivare o disattivare la MODALITÀ SPA; > Premere menu/seleziona impostazione una volta visualizzato il valore desiderato; > Successivamente, si tornerà al primo menu di impostazione; > Se non si preme alcun tasto sul cloratore EcoSalt2 per ~ 30 secondi, o si preme il pulsante menu/ annulla impostazione (indietro), il display tornerà...
  • Página 84 > Il display mostrerà la seguente schermata: MODALITA 1. COPERTURA > Premere il pulsante su/giù del menu per passare alla MODALITÀ INVERNO; MODALITA 4. INVERNO > Da questa schermata, premere menu/seleziona impostazione per accedere al menu della MODALITÀ INVERNO; > Il display mostrerà l’impostazione corrente per la MODALITÀ INVERNO (in questo caso, MODALITÀ INVERNO disattivata);...
  • Página 85 ALLARME FLUSSO BASSO Se il flussostato del sistema EcoSalt2 registra una portata inferiore a 3,6 m3/h (60 L/min), il sistema EcoSalt2 attiverà l’ALLARME FLUSSO BASSO: ALLARME FLUSSO BASSO Con l’ALLARME FLUSSO BASSO, il sistema EcoSalt2 non produrrà cloro. Una volta che il flussostato registra un flusso superiore a 3,6 m /h (60 L/min), il sistema EcoSalt2 tornerà...
  • Página 86 Una volta corretta la concentrazione del sale, l’ALLARME INTERRUZIONE SALE BASSO dev'essere ON/OFF manuale. In alternativa, il sistema EcoSalt2 eseguirà ripristinato premendo il pulsante automaticamente un controllo del sistema all'accensione successiva (in caso di funzionamento tramite un alimentatore separato). All’avvio, se il sistema EcoSalt2 registra una concentrazione di sale nell'intervallo (fare riferimento alla sezione dell’intervallo di sale raccomandato nel manuale), il sistema EcoSalt2 tornerà...
  • Página 87 IGNORARE L’IMPOSTAZIONE FORMATO DELL’ORA 70% – 09:35 AM EMISSIONE CLORO > Dalla schermata HOME, tenere premuto menu/seleziona impostazione per 3 secondi. IMPOSTAZIONI 1. OROLOGIO > Premere il pulsante su/giù del menu per passare fino a FORMATO DELL'ORA; > Modificare il formato dell'ora seguendo le istruzioni indicate nella precedente sezione PRIMO AVVIAMENTO del manuale.
  • Página 88 IMPOSTAZIONI 1. OROLOGIO > Premere il pulsante su/giù del menu per passare fino a CRONOLOGIA ALLARMI; IMPOSTAZIONI 5. STORIA ALLARMI > Premere menu/seleziona impostazione; TEMPO ESECUZIONE > Premere il pulsante su/giù del menu per passare tra il tempo di funzionamento della cella e il tempo di sale basso.
  • Página 89: Manutenzione Dell'alimentatore

    Assicurarsi che, quando è necessaria la sostituzione delle celle, venga impiegata la cella di ricambio EcoSalt2 originale e corretta per il proprio sistema. Le celle di ricambio EcoSalt2 corrette da usare sono mostrate nella tabella di seguito: UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI DAVEY. Modello Codice della cella sostitutiva Se è...
  • Página 90: Dispositivo Di Sicurezza

    Metodo due: In alternativa, è possibile utilizzare una soluzione detergente per celle disponibile in commercio per il numero di volte necessario. NOTA: Aggiungi sempre acido all'acqua. Non aggiungere mai acqua all’acido. Indossare sempre occhiali protettivi e guanti di gomma. Pulire sempre la cella in un'area ben ventilata.
  • Página 91 È importante che nella piscina sia installato il modello corretto del sistema EcoSalt2. Davey mette a disposizione diversi modelli per ogni applicazione: dalle piccole piscine in giardino fino alle piscine destinate a uso commerciale. (Consultare il proprio rivenditore EcoSalt2 locale per ulteriori informazioni).
  • Página 92: Produzione Di Cloro

    Si noti che la durata della cella EcoSalt2 può essere aumentata con tempi di esecuzione più brevi durante l'inverno e impostazioni di uscita inferiori. Davey raccomanda di far funzionare il sistema EcoSalt 2 da 6 a 8 ore al giorno durante l'estate e 4 ore durante l'inverno.
  • Página 93: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI PER LE SOSTANZE CHIMICHE NELL’ACQUA DELLA PISCINA Stabilizzatore BILANCIAMENTO Alcalinità Durezza Livelli di sale Cloro libero - Acido ACQUA DELLA totale TA del calcio consigliati (ppm) cianurico PISCINA (ppm) (ppm) (ppm) (ppm) Piscine 25-50 ppm piastrellate Piscine (15-25 ppm in e in piastrellate e...
  • Página 94: Pezzi Di Ricambio

    PEZZI DI RICAMBIO VISTA ESPLOSA DEI PEZZI DI RICAMBIO EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E QTÀ ARTICOLO NOTE DESCRIZIONE NECESSARIA COD. COMP. LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Gruppo spina di collegamento della cella 33021 Cell Connection Plug Assy...
  • Página 96 La garanzia Davey si aggiunge ai diritti previsti dal diritto locale a favore dei consumatori. Avete diritto a una sostituzione o al rimborso in caso di guasto grave e al risarcimento di qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Avete inoltre diritto a far riparare o sostituire il prodotto qualora non fosse di qualità...
  • Página 97: Installatie- En Gebruiksinstructies

    EcoSalt ® Zout water chloreringsysteem Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Installatie- en gebruiksinstructies WAARSCHUWING: Niet-naleving van deze instructies en alle toepasselijke codes kan ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. De installatie van dit product moet daarom worden uitgevoerd door een persoon die ervaring heeft met de loodgieterijvereisten van zwembaden en die de instructies voor installatie in deze handleiding correct volgt.
  • Página 98 EcoSalt ® Gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een nieuwe EcoSalt2. Lees alle informatie in deze handleiding zorgvuldig voordat u uw EcoSalt2 systeem installeert of gebruikt. Inhoud: ONDERDELENLIJST ............................99 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..................100 GEBRUIKELIJKE TERMEN ..........................102 INSTALLATIE VAN DE EcoSalt2 ........................102 AANSLUITEN VAN DE ELEKTROLYTISCHE CEL OP DE STROOMVOORZIENING .........103 AANSLUITEN VAN DE FLOW SCHAKELAAR OP DE CELBEHUIZING .............103 PRE - START-UP PROCEDURE ........................104...
  • Página 99: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Uw EcoSalt2 bevat de volgende items, controleer de inhoud zorgvuldig voordat u het systeem installeert: a. 1 x stroomvoorziening met celleiding; F. 2 x reductiebussen; b. 1 x flow schakelaar; g. 1 x aardlek geheel; c. 1 x in-line elektrolytische cel en behuizing; h.
  • Página 100: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJK VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om het risico op gasophoping in de cel te beperken, moet u ervoor zorgen dat er voldoende water door de cel stroomt als de eenheid is ingeschakeld en chloor produceert. • Het is van essentieel belang dat uw zwembadpomp voldoende water door de cel pompt om deze volledig met water te vullen tijdens het chloreerproces.
  • Página 101: Handhaaf De Aanbevolen Zoutgehaltes

    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER UW EcoSalt2 FACTOREN DIE DE PRESTATIE EN LEVENSDUUR VAN UW EcoSalt2 VERLENGEN. LEES DIT VOORDT U UW CHLORERINGSSYSTEEM GEBRUIKT. ZWEMBADFABRIKANTEN: Bespreek deze informatie met uw klant bij levering van het nieuwe zwembad. Chloreringssystemen zijn een waardevol onderdeel van zwembadinstallaties en moeten goed worden onderhouden voor optimale prestaties en levensduur.
  • Página 102: Gebruikelijke Termen

    Kies een geschikte goed geventileerde plaats binnen een meter van de filtervoorziening en monteer de stroomvoorziening verticaal op een post of muur die minstens zo breed is als de EcoSalt2 zelf. Davey raadt de stroomvoorziening op meer dan 3 meter van het zwembadwater te plaatsen. Sluit de de pomp en sanitiser aan op een passende waterdichte stroomvoorziening.
  • Página 103: Aansluiten Van De Elektrolytische Cel Op De Stroomvoorziening

    INSTALLATIE VAN DE CEL De EcoSalt2 cel moet altijd de laatste voorziening zijn in uw systeem. Zorg dat de cel na de pomp, filters en verwarmingsvoorzieningen is geplaatst. Voor optimale efficiëntie moet de EcoSlat2 zo geïnstalleerd worden dat turbulentie in het water zo veel mogelijk wordt beperkt. Installeer geen hoek van 90° op minder dan 200mm van de aanvoerkoppeling van de cel.
  • Página 104: Pre - Start-Up Procedure

    PRE - START-UP PROCEDURE Zorg voordat u het EcoSalt2 zout water zwembad chloreringsysteem gebruikt, dat de volgende hoeveelheden zout aan het zwembadwater zijn toegevoegd. • ZWEMBADZOUT: Om de zoutconcentratie Zout vereist op te voeren tot 30.000 l 40.000 l 50.000 l 60.000 l 70.000 l 80.000 l...
  • Página 105: Controlepaneal

    • De eerste keer dat de EcoSalt2 wordt ingeschakeld, verschijnt het volgende scherm bij het opstarten: DAVEY V1.2.1 EU 15L > Dit scherm geeft de sofwareversie weer (hier v1.2.1) en het model van de EcoSalt2 (hier EU 15L, d.w.z.
  • Página 106 3. TAAL NEDERLANDS > Dit scherm geeft het taalmenu weer en de huidige taalinstelling (hier Engels); menu up/down om naar de te > De taalinstelling kan veranderd worden door te drukken op scrollen; > Druk een keer op menu/instelling kiezen als de gewenste taal wordt weergegeven; >...
  • Página 107 > Druk een keer op menu/instelling kiezen als het gewenste uur weergegeven; > Als u zich vergist, kunt u de instelling later veranderen. > Nu knippert de minuteninstelling van de klok; > De minuten kunnen veranderd worden door te drukken op menu up/down om naar de gewenste minuten te scrollen;...
  • Página 108: Typische (Dagelijkse) Start

    Opmerking: Als de eenheid start, duurt het even voordat de cel functioneert om te zorgen dat het filtersysteem met water is gevuld. • Elke keer als u de EcoSalt2 wordt ingeschakeld, verschijnt het volgende scherm bij het opstarten: DAVEY V1.2.1 EU 15L • Daarna wordt automatisch het HOME scherm weergegeven: 100% –...
  • Página 109: Ecosalt2 Functiekenmerken

    EcoSalt2 FUNCTIEKENMERKEN CHLOOR OUTPUT BEHEREN 65% – 09:35 AM De CHLOOR OUTPUT controleert de tijd die de cel chloor produceert als percentage van de totale tijd dat de EcoSalt2 aan staat. Als de EcoSalt2 cel chloor produceert, is dit 100%, tenzij anders ingesteld (zie hoofdstukken WINTERMODUS, of SPA MODUS).
  • Página 110 Inschakelen van de COVER MODUS: 70% – 09:35 AM CHLOOREMISSIE > In het HOME scherm drukt u op menu/instelling kiezen. > Het volgende scherm verschijnt: MODUS 1. KAP > In dit scherm drukt u op menu/instelling kiezen om naar het cover menu te gaan; >...
  • Página 111 COVER MODUS kan ook geactiveerd worden op afstand voor een automatische zwembadafdekking controller. Door de terminal blok contacten te sluiten op de achterkant van de stroomvoorziening, schakelt de EcoSalt2 op afstand over naar COVER MODUS. Dit kan verandert worden door interventie van de gebruiker, via de volgende stappen die eerder zijn uitgelegd.
  • Página 112 MODUS 1. KAP > Druk op de menu up/down knoppen om naar de gewenste BOOST MODUS te gaan; MODUS 2. BOOST menu/instelling kiezen; > Druk op 2. BOOST > Het scherm heeft de huidige BOOST MODUS instelling (hier BOOST MODUS uit): >...
  • Página 113 2. BOOST > Druk een keer op menu/instelling kiezen als de gewenste BOOST MODUS wordt weergegeven; > Dit brengt u terug naar het eerste instellingsmenu; > Als de EcoSalt2 ~ 30 seconden niet wordt aangeraakt of als op menu/instelling annuleren (terug) wordt gedrukt, gaat de weergave terug naar het HOME scherm.
  • Página 114 Inschakelen van de SPA MODUS: 70% – 09:35 AM CHLOOREMISSIE > In het HOME scherm drukt u op menu/instelling kiezen. > Het volgende scherm verschijnt: MODUS 1. KAP > Druk op de menu up/down knoppen om naar de SPA MODUS te gaan; MODUS 3.
  • Página 115 3. SPA > Druk op de menu up/down knoppen om de SPA MODUS in of uit te schakelen; > Druk een keer op menu/instelling kiezen als de gewenste SPA MODUS wordt weergegeven; > Dit brengt u terug naar het eerste instellingsmenu; >...
  • Página 116 > Het volgende scherm verschijnt: MODUS 1. KAP > Druk op de menu up/down knoppen om naar de WINTER MODUS te gaan; MODUS 4. KAP > In dit scherm drukt u op menu/instelling kiezen om naar het WINTER MODUS menu te gaan; >...
  • Página 117 LAGE FLOW ALARM Als de EcoSalt2 flow schakelaar een flow rate registreert van lager van 3,6 m3/u (60 l/min), gaat de EcoSalt2 over naar een LAGE FLOW ALARM: ALARM LAAG DEBIET Bij LAGE FLOW ALARM produceert de EcoSalt2 geen chloor. Als de flow schakelaar een flow registreert van meer dan 3,6 m /u (60 l/min), gaat de EcoSalt2 terug naar de normale werking.
  • Página 118 Als de zoutconcentratie is gecorrigeerd, moet het LAAG ZOUT CUT-OUT ALARM gereset worden door te handmatige ON/OFF knop. Anders zal de ecoSlat2 een automatische systeemcontrole drukken op de uitvoeren als hij weer wordt ingeschakeld (indien aangesloten op een zelfstandige stroomvoorziening). Als de EcoSalt2 bij het starten een zoutconcentratie registreert die binnen het bereik ligt (zie hoofdstukken over aanbevolen zoutgehalte in de handleiding), gaat de EcoSalt2 terug naar normale werking.
  • Página 119 OVERRIDEN TIJDFORMAAT INSTELLING 70% – 09:35 AM CHLOOREMISSIE > In het HOME scherm houdt u Menu/instelling kiezen 3 seconden ingedrukt; INSTELLINGEN 1. KLOK > Druk op de menu up/down knoppen om naar de TIJDFORMAAT te gaan; > Pas het tijdformaat aan volgens de instructies zoals opgenomen in het hoofdstuk INITIËLE START in deze handleiding.
  • Página 120 INSTELLINGEN 1. KLOK > Druk op de menu up/down knoppen om naar de ALARMHISTORIEK te gaan; INSTELLINGEN 5. ALARMHISTORIE > Druk op menu/instelling kiezen; LOOPTIJD > Druk op de menu up/down knoppen om te schakelen tussen de celwerkingstijd en laag zout tijd; LAGE ZOUTTIJD...
  • Página 121: Onderhoud Van De Stroomvoorziening

    -samenstelling, en systeem- en celonderhoud. Zorg er in geval van vervanging van de cel voordat u de juiste originele EcoSalt2 vervangingscel voor uw systeem gebruikt. Om de EcoSlat2 vervangingscel te corrigeren voor gebruik, zie onderstaande tabel: GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE DAVEY Model Vervangende celcode VERVANGINGSONDERDELEN.
  • Página 122: Dagelijkse Werking

    Methode twee: Als alternatief kan een goedgekeurde commerciële cel reinigingsoplossing een aantal keren efficiënt worden gebruikt. OPMERKING: Voeg altijd zuur aan het water toe. Voeg nooit water aan zuur toe. Draag altijd oogbescherming en rubberen handschoenen. Reinig de cel altijd in een goed geventileerde ruimte. HERSTEL VAN DE CEL NA REINIGING OF VERVANGING Wanneer u de EcoSalt2-cel opnieuw in de in-line behuizing installeert, moet u ervoor zorgen dat de borgmoer van de cel goed vast zit.
  • Página 123 WAARSCHUWING: Voeg geen waterstofperoxide toe aan het water of via het hydraulische zwembad- of sanitisersysteem Gebruik van waterstofperoxide maakt de garantie op Davey producten ongeldig. Zout wordt NIET verbruikt in het chloreringsproces of door verdamping. Het gaat alleen verloren via verdunning door: backwashen, spetteren, overstromen, lekken van het zwembad of de leidingen.
  • Página 124: Chloorproductie

    EcoSalt 2 cel langer is als de werkingstijden in de winter korter zijn en de output instelling lager worden afgesteld. Davey raadt aan de EcoSalt2 6 - 8 uur per dag te laten werken in de zomer en 4 uur in de winter.
  • Página 125: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE INSTRUCTIES SAMENSTELLING ZWEMBADWATER Totale Calcium Stabilisator - Aanbevolen ZWEMBADWATER Vrij chloor Alkaliniteit hardheid Zoutzuur zoutgehaltes BALANS (ppm) TA (ppm) (ppm) (ppm) (ppm) 25 - 50 ppm Beton & Beton & (15 - 25 ppm betegelde betegelde Afhankelijk indien gebruikt Ideale zwembaden zwembaden...
  • Página 126: Vervangingsonderdelen

    VERVANGINGSONDERDELEN VERVANGINGSONDERDELEN UITGEBREID OVERZICHT EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E AANT ITEM OPMERKINGEN BESCHRIJVING VEREIST ONDERDEEL NR. LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Cel aansluitingsstekker 33021 Cell Connection Plug Assy 33021 Cel vergrendelring 16058...
  • Página 128 • Als u vermoedt dat het product een defect heeft, stop dan met het gebruik ervan en neem contact op met de winkel waar u het hebt gekocht. U kunt ook bellen met de Davey klantendienst of een brief sturen naar Davey via de onderstaande contactgegevens •...
  • Página 129: Instruções De Instalação E Funcionamento

    EcoSalt ® Sistema de Cloração para Piscinas de Água Salgada Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Instruções de Instalação e Funcionamento AVISO: O não cumprimento destas instruções e a não observância de todos os códigos aplicáveis pode causar lesões corporais e/ou danos materiais graves. A instalação deste produto deve ser levada a cabo por uma pessoa com conhecimento dos requisitos de chumbagem das piscinas que siga as instruções de instalação fornecidas neste manual.
  • Página 130 EcoSalt ® Parabéns! Agora, é o feliz proprietário de uma nova EcoSalt2. Por favor, leia cuidadosamente todas as informações deste manual antes de instalar e pôr a funcionar a sua EcoSalt2. Índice LISTA DE MATERIAL ............................131 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..................132 TERMOS COMUNS ............................134 INSTALAÇÃO DA EcoSalt2 ...........................134 LIGAÇÃO DA CÉLULA ELETROLÍTICA EM LINHA COM A FONTE DE ALIMENTAÇÂO ......135...
  • Página 131: Lista De Material

    LISTA DE MATERIAL Incluídos na sua EcoSalt2, estão os seguintes itens,- por favor, verifique cuidadosamente o conteúdo da caixa antes de tentar instalar o sistema: a. 1 x Fonte de alimentação com condutor de célula; f. 2 x Casquilhos edutores; b.
  • Página 132: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Para minimizar o risco de acumulação de gás na caixa da célula, tem de assegurar que existe água suficiente caudal de água passando através da célula quando a unidade estiver ligada e a produzir cloro. •...
  • Página 133: Montagem Do Parafuso De Terra

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SUA EcoSalt2 FACTORES QUE MELHORAM O DESEMPENHO E A VIDA DA SUA EcoSalt2. POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE PÔR O CLORADOR A FUNCIONAR CONSTRUTORES DE PISCINAS: Por favor, leia estas informações na íntegra com o seu cliente durante a “Sessão de Entrega” da nova piscina.
  • Página 134: Termos Comuns

    à mesma largura da própria fonte de alimentação da EcoSalt2. A Davey recomenda que a fonte de alimentação não fique posicionada a menos de 3 metros da água da piscina. Ligue a fonte de alimentação da bomba e do clorador a uma tomada/ controlador elétrico estanque adequado.
  • Página 135: Ligação Da Célula Eletrolítica Em Linha Com A Fonte De Alimentaçâo

    INSTALAÇÃO DA CÉLULA A célula da EcoSalt2 deve ser sempre o último dispositivo do seu sistema. Certifique-se de que a célula é instalada após as bombas, filtros e quaisquer aparelhos aquecedores. Para alcançar a maior eficácia, a célula da EcoSalt2 deve ser instalada de modo a limitar o mais possível a turbulência da água. Não instale uma junta em cotovelo de 90°...
  • Página 136: Procedimento Pré-Arranque

    PROCEDIMENTO DE PRÉ-ARRANQUE Antes de pôr o seu sistema de cloração de água salgada da piscina EcoSalt2 a funcionar, por favor, certifique-se de que adicionou a seguinte quantidade de sal à piscina. • SAL DA PISCINA: Para aumentar a concentração Sal necessário de sal por 30.000L 40.000L 50.000L 60.000L 70.000L...
  • Página 137: Painel De Controlo

    é preparado com água. • Da primeira vez que a EcoSalt2 é ligada, é mostrado o seguinte ecrã no arranque: DAVEY V1.2.1 EU 15L > Este ecrã mostra a versão de software (ie, é mostrado v1.2.1) e o seu modelo da EcoSalt2 (ie, é...
  • Página 138 3. IDIOMA PORTUGUES > Este ecrã mostra o menu do idioma e a definição de idioma atual (ie, é mostrado inglês); menu para cima/baixo, para se > A definição de idioma pode ser alterada se premir os botões deslocar pelos idiomas disponíveis; selecionar menu/definição quando o seu idioma preferido for apresentado;...
  • Página 139 > Prima selecionar menu/definição quando a sua hora do relógio preferida for apresentada; > Se cometer um erro, a definição pode ser alterada mais tarde. > Em seguida, os minutos do relógio aparecem intermitentes; > Os minutos do relógio podem ser alterados se premir os botões menu para cima/baixo para se deslocar para a hora selecionada;...
  • Página 140: Arranque Típico (Diário)

    é preparado com água. • Sempre que a EcoSalt2 é ligada, é mostrado o seguinte ecrã no arranque: DAVEY V1.2.1 EU 15L • Em seguida, o ecrã muda automaticamente para o ecrã INÍCIO: 100% –...
  • Página 141: Características Da Ecosalt2

    CARACTERÍSTICAS DA EcoSalt2 CONTROLO DA SAÍDA DE CLORO 65% – 09:35 AM LIGAR A SAÍDA DE CLORO controla o tempo durante o qual a célula produz cloro, como uma percentagem do tempo total em que a EcoSalt2 está a funcionar. Se a célula da EcoSalt2 estiver em produção, estará a produzir a 100%, exceto se tiver sido alterada para outro valor (consulte as secções MODO DE INVERNO ou MODO DE SPA).
  • Página 142 Para ligar o MODO DE COBERTURA: 70% – 09:35 AM PRODUCAOCLORO > No ecrã INÍCIO, prima selecionar menu/definição > Este visor mostrara este ecrã: MODO 1. COBERT. > Neste ecrã, prima selecionar menu/definição para introduzir o menu do modo de cobertura; >...
  • Página 143 O MODO DE COBERTURA também pode ser ativado remotamente por um controlador automático da cobertura da piscina. Ao fechar os contactos do bloco de terminais na parte traseira da fonte de alimentação, a EcoSalt2 muda remotamente para o MODO DE COBERTURA.
  • Página 144 MODO 1. COBERT. > Prima os botões menu para cima/baixo para alternar entre o MODO DE IMPULSO; MODO 2. BOOST slecionar menu/definição; > Prima 2. BOOST DESLIGAR > O ecrã mostrará a definição atual do MODO DE IPULSO (ie, é mostrado MODO DE IMPULSO desligado);...
  • Página 145 2. BOOST DESLIGAR > Prima selecionar menu/definição quando o seu MODO DE IMPULSO preferido for apresentado; > Esta ação fá-lo regressar ao primeiro menu de definições; > Se a EcoSalt2 for deixada intacta durante ~ 30 segundos, ou se o botão cancelar menu/definição (regressar) for premido, o visor reverte para o ecrã...
  • Página 146 Para ligar o MODO DE SPA: 70% – 09:35 AM PRODUCAOCLORO > No ecrã INÍCIO, prima selecionar menu/definição > Este visor mostrara este ecrã: MODO 1. COBERT. > Prima os botões menu para cima/baixo para se deslocar até ao MODO DE SPA; MODO 3.
  • Página 147 3. SPA DESLIGAR > Prima os botões menu para cima/baixo para alternar entre a ativação e desativação do MODO DE SPA; > Prima selecionar menu/definição quando o seu MODO DE SPA preferido for apresentado; > Esta ação fá-lo regressar ao primeiro menu de definições; cancelar menu/definição >...
  • Página 148: Modo De Inverno

    > Este visor mostrara este ecrã: MODO 1. COBERT. > Prima os botões menu para cima/baixo para se deslocar até ao MODO DE INVERNO; MODO 4. INVERN. > Neste ecrã, prima selecionar menu/definição para entrar no menu MODO DE INVERNO; >...
  • Página 149 ALARME DE BAIXO CAUDAL Caso o interruptor de caudal da EcoSalt2 registe uma taxa de caudal abaixo de 3.6m3/h (60L/min), a EcoSalt2 ativa o ALARME DE BAIXO CAUDAL: ALARME FLUXO FRACO No ALARME DE BAIXO CAUDAL, a EcoSalt2 não produzirá cloro. Quando o interruptor de caudal registar caudais acima dos 3.6m /h (60L/min), a EcoSalt2 retomará...
  • Página 150 Logo que a concentração de sal seja corrigida, oALARME DE CORTE POR SAL INSUFICIENTE tem de botão ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO manual. Como alternativa, a EcoSalt2 ser reposto premindo-se o conduzirá uma verificação automática do sistema da próxima vez que for ativada (se funcionar através de uma fonte de alimentação separada).
  • Página 151: Visualizar Histórico De Alarmes

    > Prima os botões menu para cima/baixo para se deslocar até ao IDIOMA > Ajuste o idioma seguindo as instruções detalhadas na secção ARRANQUE INICIAL, anteriormente neste manual. SUBSTITUIÇÃO DA DEFINIÇÃO DE FORMATO DE HORA 70% – 09:35 AM PRODUCAOCLORO >...
  • Página 152 DEFINICOES 1.RELOGIO > Prima os botões menu para cima/baixo para se deslocar para baixo até HISTÓRICO DE ALARMES DEFINICOES 5. HIST. ALARMES > Prima selecionar menu/definição; TEMPO EXEC CEL > Prima os botões menu para cima/baixo para alternar entre a hora de execução da célula e a hora de baixo sal.
  • Página 153: Manutenção Da Fonte De Alimentação

    EcoSalt2 a utilizar são mostradas na tabela em baixo: INSISTA SEMPRE NAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Modelo Código da Célula de Substituição GENUÍNAS DA DAVEY. DES2-15E DES2C15REP Se for necessário substituir a célula eletrolítica em linha, fique atento aos produtos semelhantes não originais. Só a DES2-15EL DES2C25REP célula EcoSalt2 Genuína foi concebida e tem garantia para...
  • Página 154: Dispositivo De Segurança

    Método dois: Como alternativa, pode ser utilizada eficazmente uma solução de limpeza de células comercial homologada. NOTA: Adicione sempre ácido à água. Nunca adicione água ao ácido. Use sempre óculos de proteção e luvas de borracha. Limpe sempre a célula numa área bem ventilada.
  • Página 155: Tempos De Funcionamento

    É importante ter instalado o modelo correto da EcoSalt2 na sua piscina. Estão disponíveis muito modelos da Davey adequados tanto para pequenas piscinas de jardim, como para piscinas de tamanho comercial. (Consulte o seu representante EcoSalt2 local para mais informações).
  • Página 156: Produção De Cloro

    EcoSalt2 pode ser prolongada com tempos de funcionamento mais curtos durante o inverno e com definições de saída mais baixas. A Davey recomenda que a EcoSalt2 funcione entre 6 - 8 horas por dia durante o verão e 4 horas durante o inverno.
  • Página 157: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES SOBRE QUÍMICOS PARA A ÁGUA DA PISCINA EQUILÍBRIO Estabilizador - Alcalinidade Dureza do Níveis de sal Cloro Livre Ácido Total AT Cálcio recomendados ÁGUA DA (ppm) Cianúrico (ppm) (ppm) (ppm) PISCINA (ppm) 25-50ppm (15-25ppm, se Piscinas em Betão &...
  • Página 158: Peças Sobressalentes

    PEÇAS SOBRESSALENTES DIAGRAMA DETALHADO DAS PEÇAS SOBRESSALENTES EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E ITEM NOTAS DESCRIÇÃO NECESS Nº PEÇA LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Conj Conetores de Ligação da Célula 33021 Cell Connection Plug Assy 33021...
  • Página 160 • Se solicitado, devolva o produto e/ou forneça mais informações relativamente à reclamação. A devolução do produto ao local de compra fica ao seu encargo e responsabilidade. • A reclamação da garantia será avaliada pela Davey com base nos conhecimento que tem do produto e no julgamento razoável e será aceite se: - for encontrado um defeito relevante - a reclamação da garantia deverá...
  • Página 161: Sistema De Cloración Salina Para Piscinas

    EcoSalt ® Sistema de cloración salina para piscinas Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Instalación e instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones y sus códigos correspondientes podría causar lesiones corporales graves y/o daños materiales. La instalación de este producto debe realizarla una persona con conocimientos en instalaciones hidráulicas de piscinas siguiendo las instrucciones de instalación de este manual.
  • Página 162 EcoSalt ® ¡Enhorabuena! Puede estar orgulloso de haberse hecho de un EcoSalt2. Lea atentamente toda la información de este manual antes de instalar o poner en marcha su EcoSalt2. Contenidos: LISTA DE EMBALAJE ...........................163 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................164 CONDICIONES COMUNES ..........................166 INSTALAR EL EcoSalt2..........................166 CONECTAR LA CÉLULA ELECTROLÍTICA EN LÍNEA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN .......167 CONECTAR EL INTERRUPTOR DE FLUJO AL ALOJAMIENTO DE LA CÉLULA ........167...
  • Página 163: Lista De Embalaje

    LISTA DE EMBALAJE Su EcoSalt2 incluye los siguientes elementos (compruebe atentamente el contenido de la caja antes de instalar el sistema): a. 1 x fuente de alimentación con cable de célula f. 2 x manguitos reductores b. 1 x interruptor de flujo g.
  • Página 164: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para minimizar el riesgo de una acumulación de gas en el alojamiento de la célula, deberá asegurarse de que haya suficiente flujo de agua en la célula cuando el aparato esté encendido y produciendo cloro. •...
  • Página 165: Mantenga Los Niveles De Sal Recomendados

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SU EcoSalt2 FACTORES QUE MEJORARÁN EL RENDIMIENTO Y LA VIDA DE SU EcoSalt2. LEA ESTO ANTES DE PONER EN MARCHA SU CLORADOR CONSTRUCTORES DE PISCINAS: Por favor, traten esta información con su cliente al entregarle su piscina nueva. Los cloradores son una pieza valiosa dentro del equipo de una piscina y deben cuidarse para sacarles el mejor rendimiento y vida útil.
  • Página 166: Condiciones Comunes

    EcoSalt2. Davey recomienda que la fuente de alimentación se instale como mínimo a 3 metros del agua de la piscina. Conecte la fuente de alimentación de la bomba y el clorador a un toma de corriente o controlador resistente a la intemperie.
  • Página 167: Conectar La Célula Electrolítica En Línea A La Fuente De Alimentación

    INSTALAR LA CÉLULA La célula EcoSalt2 debe ser siempre el último aparato del sistema. Asegúrese de instalarla después las bombas, filtros y otros aparatos de calor. Para optimizar su eficacia, EcoSalt2 debe instalarse de forma que el agua turbulenta se limite lo máximo posible. No instale un codo de 90º a menos de 200 mm de la unión cilíndrica de entrada de la célula.
  • Página 168: Procedimiento Previo A La Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTO PREVIO A LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha el sistema de cloración salina para piscinas EcoSalt2, asegúrese de añadir a la piscina la siguiente cantidad de sal. • SAL PARA PISCINAS: Elevar la concentración Sal necesaria de sal por 30 000 l 40 000 l...
  • Página 169: Panel De Control

    • La primera vez que se enciende el EcoSalt2, aparece la siguiente pantalla al inicio: DAVEY V1.2.1 EU 15L > Esta pantalla muestra la versión del software (v1.2.1) y su modelo de EcoSalt2 (EU 15L, que significa DES2-15EL).
  • Página 170: Formato Hora

    3. IDIOMA ESPANOL > Esta pantalla muestra el menú de idioma y la configuración del idioma actual (inglés). > La configuración del idioma se puede cambiar pulsando los botones menú arriba/abajo para desplazarse por los idiomas disponibles. > Pulse menú/seleccionar configuración una vez que se muestre su idioma preferido. >...
  • Página 171 > Pulse menú/seleccionar configuración una vez que se muestre la hora deseada. > Si se comete un error, la configuración se podrá cambiar más adelante. > A continuación, parpadearán los minutos. > Los minutos del reloj se puede cambiar pulsando los botones menú...
  • Página 172: Arranque Habitual (Diario)

    • Cada vez que se encienda el EcoSalt2, aparecerá la siguiente pantalla al inicio: DAVEY V1.2.1 EU 15L • La pantalla vuelve luego automáticamente a la pantalla de INICIO: 100% –...
  • Página 173: Funcionesdel Ecosalt2

    FUNCIONESDEL EcoSalt2 CONTROLAR LA SALIDA DE CLORO 65% – 09:35 AM ENCENDIDO La SALIDA DE CLORO controla el tiempo que la célula está produciendo cloro, como un porcentaje del tiempo total durante el que EcoSalt2 está encendido. Si la célula EcoSalt2 está produciendo, lo hace al 100 %, a menos que sea alterada (consulte las secciones MODO INVIERNO, o MODO SPA).
  • Página 174 Para activar el MODO CUBIERTA: 70% – 09:35 AM SALIDA CLORO > Desde la pantalla de INICIO, pulse menú/seleccionar configuración. > Aparecerá esta pantalla: MODO 1. TAPA > Desde esta pantalla, pulse menú/seleccionar configuración para acceder al menú del modo cubierta.
  • Página 175: Activar El Modo Boost

    El MODO CUBIERTA también se puede activar a distancia con un mando de cubierta automático. Al cerrar los contactos del bloque de terminales en la parte posterior de la fuente de alimentación, el EcoSalt2 cambiará de forma remota al MODO CUBIERTA.
  • Página 176 MODO 1. TAPA > Pulse los botones de menú arriba/abajo para alternar entre el MODO BOOST. MODO 2. AMPLIF menú/seleccionar configuración. > Pulse 2. AMPLIF AMPLIF > La pantalla mostrará la configuración actual del MODO BOOST (es decir, aparecerá el MODO BOOST desactivado).
  • Página 177 2. AMPLIF ENCENDIDO > Pulse menú/seleccionar configuración una vez que se muestre el MODO BOOST deseado. > Esto le llevará de vuelta al primer menú de configuración. > Si el EcoSalt2 no se toca durante ~ 30 segundos o se pulsa el botón de menú/cancelar configuración (volver), volverá...
  • Página 178 Para activar el MODO SPA: 70% – 09:35 AM SALIDA CLORO > Desde la pantalla de INICIO, pulse menú/seleccionar configuración. > Aparecerá esta pantalla: MODO 1. TAPA > Pulse los botones de menú arriba/abajo para desplazarse hasta el MODO SPA. MODO 3.
  • Página 179: Activar El Modo Invierno

    3. SPA APAGADO > Pulse los botones menú arriba/abajo para alternar entre MODO SPA encendido y apagado. > Pulse menú/seleccionar configuración una vez que se muestre el MODO SPA deseado. > Esto le llevará de vuelta al primer menú de configuración. >...
  • Página 180 > Aparecerá esta pantalla: MODO 1. TAPA > Pulse los botones de menú arriba/abajo para desplazarse hasta el MODO INVIERNO. MODO 4. INV > Desde esta pantalla, pulse menú/seleccionar configuración para acceder al menú del MODO INVIERNO. > La pantalla mostrará la configuración actual del MODO INVIERNO (es decir, aparecerá el MODO INVIERNO desactivado).
  • Página 181: Alarma Para Añadir Sal

    ALARMA DE FLUJO BAJO En caso de que el interruptor de flujo EcoSalt2 registre un caudal por debajo de 3,6 m /h (60 l/min), saltará la ALARMA DE FLUJO BAJO del EcoSalt2: ALARMA FLUJO BAJO Con la ALARMA DE FLUJO BAJO, el EcoSalt2 no producirá cloro. Una vez que el interruptor de flujo registre un flujo por encima de 3,6 m /h (60 l/min), el EcoSalt2 volverá...
  • Página 182: Anular La Configuración De Idioma

    Una vez corregida la concentración de sal, la ALARMA DE POCA SAL debe restablecerse pulsando el botón encendido/apagado manual. De forma alternativa, el EcoSalt2 realizará una verificación del sistema automáticamente cuando se encienda la próxima vez (si funciona a través de una fuente de alimentación independiente).
  • Página 183: Anular La Configuración De Formato De Hora

    ANULAR LA CONFIGURACIÓN DE FORMATO DE HORA 70% – 09:35 AM SALIDA CLORO > Desde la pantalla de INICIO, mantenga pulsado 3 segundos menú/seleccionar configuración. CONFIGURACIONES 1. RELOJ > Pulse los botones de menú arriba/abajo para desplazarse hasta el FORMATO DE HORA. >...
  • Página 184 CONFIGURACIONES 1. RELOJ > Pulse los botones de menú arriba/abajo para desplazarse hasta el HISTORIAL DE ALARMAS. CONFIGURACIONES 5. HIST ALARMA > Pulse menú/seleccionar configuración. TIEMP EJEC > Pulse los botones menú arriba/abajo para alternar entre el tiempo de ejecución de la célula y el tiempo de sal baja.
  • Página 185: Mantenimiento De La Fuente De Alimentación

    Las células de sustitución adecuadas que deben usarse para el EcoSalt2 se indican en la tabla a continuación: ASEGÚRESE SIEMPRE DE USAR LAS PIEZAS DE Modelo Código de célula de sustitución REPUESTO ORIGINALES DAVEY. DES2-15E DES2C15REP Si necesita sustituir la célula electrolítica en línea, tenga cuidado con «las parecidas». Sólo la célula original DES2-15EL DES2C25REP EcoSalt2 está...
  • Página 186: Reinstalación De Células Después De Limpieza O Reemplazo

    Método dos: Como alternativa, puede utilizarse una solución comercial homologada de limpieza de células varias veces de manera efectiva. NOTA: Añada siempre ácido al agua. Nunca añada agua al ácido. Use siempre protección para los ojos y guantes de goma. Limpie siempre la célula en una zona bien ventilada.
  • Página 187: Rango De Niveles De Sal Recomendada

    Si pone en funcionamiento el higienizante las 24 horas o largos períodos de tiempo, la vida útil de la célula puede reducirse considerablemente. Es importante instalar el modelo correcto de EcoSalt2 para su piscina. Hay mucho modelos disponibles en Davey, tanto para piscinas privadas pequeñas como para piscinas comerciales. Consulte a su distribuidor local de EcoSalt2 para más información.
  • Página 188: Producción De Cloro

    EcoSalt2 puede aumentar con tiempos de funcionamiento más cortos durante el invierno y ajustes de salida más bajos. Davey recomienda que el EcoSalt2 se ejecute entre 6 y 8 horas al día durante el verano y 4 horas en invierno.
  • Página 189: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL INSTRUCCIONES QUÍMICAS PARA EL AGUA DE LA PISCINA EQUILIBRIO Estabilizador - Total Recomendado DEL AGUA Cloro libre Ácido Alcalinidad Dureza Niveles de sal DE LA (ppm) cianúrico TA (ppm) (ppm) (ppm) PISCINA (ppm) 25-50 ppm Piscinas Piscinas (15-25 ppm si revestidas de revestidas de se usa con un...
  • Página 190: Dibujo De Recambios

    RECAMBIOS DIBUJO DE RECAMBIOS EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E CANTIDAD ÍTEM NOTAS DESCRIPCIÓN NECESARIA PIEZA N.º LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Conjunto del cable de conexión de la célula 33021 Cell Connection Plug Assy 33021...
  • Página 192 • se hayan usado, manejado o mantenido siguiendo instrucciones diferentes a las de Davey; • no se hayan instalado conforme a las instrucciones de instalación o mediante personal debidamente cualificado; • hayan sido modificados o alterados según sus especificaciones originales o de cualquier forma sin la aprobación de Davey; • no hayan sido reparados, o no se haya intentado repararlos, a través de Davey o sus distribuidores autorizados; • hayan sido sometidos a condiciones anormales como a una tensión inadecuada, relámpagos o picos de tensión, o daños derivados de la acción electrolítica, la cavitación, la arena o líquidos abrasivos, salinos o corrosivos.
  • Página 193 EcoSalt ® Système de chloration pour piscine au sel Model: DES2-15E, DES2-15EL, DES2-25E, DES2-25EL & DES2-35E Instructions d’installation et d’utilisation AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions et de l’ensemble des codes en vigueur peut causer de graves blessures et dommages matériels. L’installation de ce produit devrait être effectuée par une personne compétente respectant les exigences de plomberie de piscine et les instructions d’installation fournies dans ce manuel.
  • Página 194 EcoSalt ® Félicitations ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un nouveau dispositif EcoSalt2. Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre EcoSalt2. Table des matières : Contenu .................................195 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................196 TERMES COMMUNS ............................198 INSTALLATION DU DISPOSITIF EcoSalt2 ....................198 RACCORDEMENT DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE EN LIGNE À...
  • Página 195: Contenu

    Contenu Les éléments suivants sont inclus à votre EcoSalt2. Nous vous invitons à vérifier soigneusement le contenu de la boîte avant d'installer le système : a. 1 x Alimentation électrique avec le câble de la 2 x Douilles de réduction ; cellule ;...
  • Página 196: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Afin de minimiser le risque d'accumulation de gaz dans le boîtier de la cellule, vous devez vous assurer que le débit d'eau, traversant la cellule, soit suffisant lorsque l'appareil est en marche et qu’il produit du chlore. •...
  • Página 197: Maintenir Les Niveaux De Sel Recommandés

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR VOTRE EcoSalt2 FACTEURS PERMETTANT D’AMÉLIORER LES PERFORMANCES ET LA DURÉE DE VIE DE VOTRE EcoSalt2. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE DISPOSITIF DE CHLORATION Constructeurs de piscines : Veuillez prendre connaissance de ces informations avec votre client au cours de la « Session de conception »...
  • Página 198: Termes Communs

    EcoSalt2 lui-même. Davey recommande de respecter une distance minimale de 3 mètres entre l'alimentation et l'eau de la piscine. Raccorder la pompe et l'alimentation électrique du chlorateur à une prise électrique / un boîtier conçu(e) pour résister aux intempéries.
  • Página 199: Raccordement De La Cellule Électrolytique En Ligne À L'alimentation

    INSTALLATION DE LA CELLULE La cellule EcoSalt2 doit toujours être le dernier appareil dans votre système. Assurez-vous que la cellule soit installée après les pompes, les filtres et les appareils de chauffage. Pour obtenir les meilleurs résultats, la cellule EcoSalt2 devrait être installée de telle sorte que l'eau turbulente soit limitée autant que possible. En cas d’installation d’un coude à...
  • Página 200: Lancement De La Procédure De Pré-Mise En Service

    Pour augmenter la concentration Sel nécessaire en sel de 30 000 L 40 000 L 50 000 L 60 000 L 70 000 L 80 000 L 90 000 L 100 000 L 1 000 110 60 132 70 154 80 198 100 2 000 132 80...
  • Página 201: Démarrage Initial

    • Lors de la première utilisation du dispositif EcoSalt2, l'écran suivant apparaît au démarrage : DAVEY V1.2.1 EU 15L > Cet écran affiche la version du logiciel (ici, v1.2.1) et de votre modèle EcoSalt2 (ici 15L, ce qui signifie DES2-15EL).
  • Página 202: Format Heure

    3. LANGUE FRANCAIS > Cet écran présente le menu de la langue et le réglage de la langue actuel (ici, l’anglais ) ; Menu haut / bas pour faire > Le réglage de la langue peut être modifié en appuyant sur les boutons défiler les langues disponibles ;...
  • Página 203 > Appuyez sur Menu / réglage de sélection une fois que l’heure souhaitée est affichée ; > Si une erreur est faite, le réglage peut être modifié ultérieurement. > Dans un second temps, les minutes de l'horloge clignotent ; > Les minutes de l’horloge peuvent être modifiées en appuyant sur les boutons Menu haut / bas pour faire défiler les nombres jusqu’aux minutes choisies ;...
  • Página 204: Mise En Service Typique (Tous Les Jours)

    Remarque : Une fois l'appareil allumé, un délai court est observé jusqu'à ce que la cellule fonctionne pour s’assurer que le système de filtration soit amorcé avec de l'eau. • Lors de chaque utilisation du dispositif EcoSalt2, l'écran suivant apparaît au démarrage : DAVEY V1.2.1 EU 15L • L'écran affiche ensuite automatiquement l'écran d’ACCUEIL : 100% –...
  • Página 205: Caractéristiques Du Dispositif Ecosalt2

    CARACTÉRISTIQUES DU DISPOSITIF ECOSALT2 CONTRÔLE DE LA PRODUCTION DE CHLORE 65% – 09:35 AM ACTIVE L’élément PRODUCTION DE CHLORE commande le moment auquel la cellule produit du chlore, en tant que pourcentage du temps total de fonctionnement du dispositif EcoSalt2. Si la cellule EcoSalt2 est en cours de production, elle produit à...
  • Página 206 Pour activer le MODE COUVERTURE : 70% – 09:35 AM PROD. CHLORE > Depuis l’écran d’ACCUEIL, appuyez sur Menu / réglage de sélection . > Cet écran s’affiche : MODE 1. COUVERTURE > À partir de cet écran, appuyez sur Menu / réglage de sélection pour accéder au menu du Mode couverture ;...
  • Página 207 Le MODE COUVERTURE peut aussi être déclenché à distance par un contrôleur de couverture de piscine automatique. Avec la fermeture des bornes à l'arrière de l'alimentation, le dispositif EcoSalt2 passera en MODE COUVERTURE à distance. Cela peut être remplacé par une intervention de l'utilisateur, en suivant les étapes décrites précédemment.
  • Página 208 MODE 1. COUVERTURE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour activer le MODE BOOST / TURBO ; MODE 2. BOOST sur Menu / réglage de sélection ; > Appuyez 2. BOOST DESACTIVE > L'écran affiche le réglage actuel du MODE BOOST / TURBO (ici, le MODE BOOST / TURBO est sur OFF) : Menu haut / bas pour basculer entre ON et OFF pour le >...
  • Página 209 2. BOOST ACTIVE > Appuyez sur Menu / réglage de sélection une fois votre choix fait pour le MODE BOOST / TURBO ; > Cela vous ramène au premier menu de réglage. > Si aucune modification n’est apportée au dispositif EcoSalt2 pendant environ 30 secondes, ou si le bouton Annuler le menu / réglage (retour) est enfoncé, vous reviendrez à...
  • Página 210 Pour activer le MODE SPA : 70% – 09:35 AM PROD. CHLORE > Depuis l’écran d’ACCUEIL, appuyez sur Menu / réglage de sélection. > Cet écran s’affiche : MODE 1. COUVERTURE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour activer le MODE SPA ; MODE 3.
  • Página 211 3. spa DESACTIVE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour basculer entre ON et OFF pour le MODE SPA ; > Appuyez sur Menu / réglage de sélection une fois votre choix fait pour le MODE SPA ; >...
  • Página 212 > Cet écran s’affiche : MODE 1. COUVERTURE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour activer le MODE HIVER ; MODE 4. HIVER > À partir de cet écran, appuyez sur Menu / réglage de sélection pour accéder au menu du MODE HIVER ;...
  • Página 213: Alarme Desac Bas En Sel

    ALARME DE DÉBIT FAIBLE Si le contrôleur de débit du dispositif EcoSalt2 enregistre un débit inférieur à 3,6 m / h (60L / min), le dispositif EcoSalt2 enclenchera l’ALARME DE DÉBIT FAIBLE : ALARME FAIBLE DEBIT En mode ALARME DE DÉBIT FAIBLE, le dispositif EcoSalt2 ne produira pas de chlore. Dès que le contrôleur de débit enregistre un débit supérieur à...
  • Página 214 Une fois la concentration en sel corrigée, l’ALARME COUPE-CIRCUIT POUR FAIBLE TENEUR EN SEL bouton manuel ON / OFF. De même, le dispositif EcoSalt2 doit être remise à zéro en appuyant sur le effectuera une vérification automatique du système lors de la prochaine mise sous tension (en cas de fonctionnement par l'intermédiaire d'une alimentation séparée).
  • Página 215 MODIFICATION DU RÉGLAGE DU FORMAT DE L’HEURE 70% – 09:35 AM PROD. CHLORE > Depuis l’écran d’ACCUEIL, maintenez la touche Menu / réglage de sélection enfoncée pendant 3 secondes. REGLAGES 1. HORLOGE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour sélectionner la section FORMAT DE L’HEURE ; >...
  • Página 216 REGLAGES 1. HORLOGE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour sélectionner la section HISTORIQUE DES ALARMES ; REGLAGES 5. HIST.ALARME > Appuyez sur Menu / réglage de sélection ; DUREE CELLULE > Appuyez sur les boutons Menu haut / bas pour basculer entre la durée de fonctionnement de la cellule et la durée de fonctionnement avec une teneur en sel faible.
  • Página 217: Entretien De L'alimentation

    EcoSalt2 à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous : EXIGEZ TOUJOURS DES PIÈCES DE RECHANGE FABRIQUÉES Modèle Code de replacement de la cellule PAR DAVEY. DES2-15E DES2C15REP S'il est nécessaire de remplacer la cellule électrolytique en ligne, méfiez-vous des « contrefaçons ». Seule la cellule DES2-15EL DES2C25REP EcoSalt2 d’origine est conçue et garantie pour fonctionner avec...
  • Página 218: Fonctionnement Quotidien

    Méthode 2 : Comme alternative, une solution de nettoyage cellulaire commerciale acceptée peut être efficacement utilisée à plusieurs reprises. REMARQUE : Toujours ajouter de l'acide à l'eau. Ne jamais ajouter de l'eau à l'acide. Toujours porter des lunettes de protection et des gants de protection. Toujours nettoyer la cellule dans un endroit bien ventilé.
  • Página 219: Temps De Fonctionnement

    EcoSalt2 ait été installé sur votre piscine. De nombreux modèles sont disponibles auprès de Davey adaptés à la fois aux petites piscines de jardin ainsi qu’aux piscines de taille commerciale. (Veuillez consulter votre revendeur EcoSalt2 pour plus d'informations.) Remarque : La garantie EcoSalt2 ne concerne pas les applications commerciales ou semi-commerciales, à...
  • Página 220: Production De Chlore

    Veuillez noter que la durée de vie des cellules EcoSalt2 peut être augmentée avec la réduction des temps de fonctionnement en hiver et la diminution des paramètres de production. Davey recommande de faire fonctionner le dispositif EcoSalt2 entre 6 et 8 heures par jour pendant l'été, et 4 heures en hiver.
  • Página 221: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CONCENTRATION CHIMIQUE DE L'EAU DE LA PISCINE Stabilisant EAU DE LA Total Calcium Recommandés Chlore libre Acide PISCINE Alcalinité TA Dureté Niveaux de sel (ppm) cyanurique ÉQUILIBRE (ppm) (ppm) (ppm) (ppm) 25-50 ppm Piscines en Piscines en (15-25 ppm en béton et...
  • Página 222: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES DE RECHANGE EcoSalt 2 DES2-15E DES2-15EL EcoSalt2 DES2-15E DES2-15EL DES2-25E DES2-25EL DES2-35E DES2-25E DES2-25EL DES2-35E Qté ARTICLE REMARQUES DESCRIPTION N° DE PIÈCE LIST PRICE ITEM NOTES DESCRIPTION REQ’D PART NO. (AUS $) UNIT Ensemble de raccordement de la cellule 33021 Cell Connection Plug Assy 33021...
  • Página 224 élevées, ou des dommages causés par une action électrolytique, la cavitation, le sable, des liquides corrosifs, salins ou abrasifs, La garantie Davey ne couvre pas le remplacement des consommables ou les défauts des produits et composants qui ont été fournis à...

Tabla de contenido