Bosch Heat+Jacket 10,8 V Professional Manual De Instrucciones
Bosch Heat+Jacket 10,8 V Professional Manual De Instrucciones

Bosch Heat+Jacket 10,8 V Professional Manual De Instrucciones

Chaqueta calefactable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2053-002.book Page 1 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WD (2014.07) PS / 133 EURO
Heat+ Jacket 10,8 V Professional
XS | S | M | L | XL | 2XL | 3XL
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Heat+Jacket 10,8 V Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2053-002.book Page 1 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Heat+ Jacket 10,8 V Professional GERMANY www.bosch-pt.com XS | S | M | L | XL | 2XL | 3XL 1 609 92A 0WD (2014.07) PS / 133 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2053-002.book Page 3 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM Heat+ Jacket 10,8 V 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2053-002.book Page 4 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch

    Kabel nicht ab. Ein beschädigtes Heizelement oder ein be- nicht ohne Aufsicht erfolgen. schädigtes Kabel des Anschlusssteckers verursacht eine Fehlfunktion des Kleidungsstücks und erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 6: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Akkus

    Akku-Adapter.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Falten Sie ein aufgeheiztes Kleidungsstück nicht zu- Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher sammen und lagern Sie keine Gegenstände darauf. Ein Überlastung geschützt. beschädigtes Heizelement oder ein beschädigtes Kabel ...
  • Página 7: Technische Daten

    – Zum Entnehmen des Akkus 7 drücken Sie die Entriege- Ist kein Ladekabel angeschlossen wird nach 30 Sekunden der lungstasten 8 am Akku und ziehen ihn aus dem Akku-Adap- USB-Anschluss automatisch deaktiviert. ter 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 8: Behebung Von Störungen

    Zur Luhne 2 werden. Akku-Adapter 2 verbinden 37589 Kalefeld – Willershausen Aktivierungstaste 12 für Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- ca. 3 Sekunden drücken stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Externes USB-Gerät kann nicht mit Fax: (0711) 40040481 dem USB-Anschluss am Akku- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Página 9: English

    A damaged heating element or a damaged connector plug cable causes the garment to malfunction mental limitations or a lack of expe- and increases the risk of electric shock or fire. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 10: Safety Warnings For Dealing With Batteries

    Do not kink the cable. A damaged heating ele-  Use the battery only together with your Bosch product. ment or a damaged connector plug cable causes the gar- This is the only way to protect the battery against danger- ment to malfunction and increases the risk of electric ous overload.
  • Página 11: Technical Data

    – To remove the battery 7, press the unlocking buttons 8 on the battery and pull it out of the battery adapter 2. If no charging cable is connected, the USB port is automatical- ly deactivated after 30 seconds. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 12: Maintenance And Service

    After-sales Service and Application Service LED lights up red One or more heating Contact the garment retailer The Bosch application advice team will be happy to help you elements are not with any questions about our products and their accessories. warming up.
  • Página 13: Français

    Uxbridge hérents à son utilisation. Sinon, il UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange existe un risque de blessures et d’uti- the collection of a product in need of servicing or repair. lisation inappropriée.
  • Página 14 Ne pas couder le câble. ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- Un élément chauffant endommagé ou une défectuosité du tions des voies respiratoires. câble de connexion entraîne un dysfonctionnement du vê- 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Description Et Performances Du Produit

    Référence 1 600 A00 ... lateurs. Tailles XS/S/M/L/XL/2XL/3XL  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Tension 10,8 Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- Adaptateur d’accu GAA 10,8 V reuse.
  • Página 16: Utilisation Du Vêtement

    USB 11 de l’adaptateur d’accu 2. Le connecteur de câble 4 est conçu pour résister au lavage. – Actionnez la touche d’activation 12 pendant env. 3 se- condes. L’appareil USB connecté se recharge. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Service Après-Vente Et Assistance

    Ne jetez pas les vêtements ou les accus/piles avec les ordures ménagères ! L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposi- tion pour répondre à vos questions concernant nos produits Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :...
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Para Prendas De Vestir Calefactables

     No utilice la prenda de vestir para abrigar niños peque- go, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de ex- ños, personas desvalidas, durmientes o sin conoci- plosión. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    XS/S/M/L/XL/2XL/3XL previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Tensión 10,8 su producto Bosch. Solamente así queda protegido el Adaptador del acumulador GAA 10,8 V acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Número de referencia 0 618 800 002 ...
  • Página 20: Conectar Los Elementos Calefactores (Ver Figuras B1-B2)

    – Para desconectar oprima el conector/desconector 1 has- apretar el conector/desconector 1 ta que se apague el LED. y dejar enfriar la prenda de vestir durante aprox. 30 minutos Contactar el comerciante de la prenda de vestir 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Mantenimiento Y Servicio

    En este caso de- berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías El equipo de asesoramiento de aplicaciones Bosch le ayuda con mucho gusto en el caso de consultas respecto a nuestros peligrosas al preparar la pieza para su envío.
  • Página 22: Eliminación

    Caso con- sura! trário há perigo de operação errada e Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- ferimentos. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: España  Vigie as crianças. Desta forma ga- Servicio Central de Bosch rante que nenhuma criança brinca Servilotec, S.L.
  • Página 23: Instruções De Segurança Para Utilizar Acumuladores

     Só utilizar o acumulador junto com o seu produto água aumenta o perigo de choque eléctrico. Se, ainda as- Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido sim, a peça de vestuário se molhar, desconecte imediata- contra perigosa sobrecarga.
  • Página 24: Dados Técnicos

    MP3. Mesmo durante o aquecimento da peça de vestuário. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Eliminação De Avarias

    Não é possível carregar Carregar o acumulador A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer um aparelho USB exter- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e aces- Ligar o cabo de carregamento do no na ligação USB.
  • Página 26: Italiano

    Chi in- dossa il capo di abbigliamento deve assolutamente tenere 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utilizzo Delle Batterie Ricaricabili

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- poggiare sopra di esso alcun oggetto. Il danneggiamento me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- di un elemento riscaldante o del cavo della spina di allac- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Página 28: Componenti Illustrati

    – Per spegnere premere l’interruttore di avvio/arresto 1 fin- ché il LED di spegne. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Manutenzione Ed Assistenza

    Non lavare a secco re l’interruttore di avvio/arresto 1 e lasciar raffreddare il capo di abbi- gliamento per circa 30 minuti Contattare il rivenditore del capo di abbigliamento Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 30: Smaltimento

    Assistenza clienti e consulenza impieghi Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere al- Si prega di tener presente le indicazio- le Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. ni riportare nel paragrafo «Trasporto», Per qualsiasi domanda o per ordinazioni di parti di ricambio, pagina 30.
  • Página 31  Het kledingstuk is niet waterdicht. Indringend water ver- bruikt. hoogt het gevaar voor een elektrische schok. Als het kle- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 32: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-2053-002.book Page 32 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM 32 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Technische gegevens product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- Verwarmbare jas Heat+ Jacket 10,8 V belasting beschermd.
  • Página 33: Kledingstuk Gebruiken

    Om energie te sparen, wordt de USB-aansluiting na ca. 2 uur een handwasprogramma biedt automatisch gedeactiveerd. Is er geen laadkabel aangesloten, dan wordt de USB-aanslui- Niet bleken ting na 30 seconden automatisch gedeactiveerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 34: Dansk

    Klantenservice en gebruiksadviezen Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over nere brug. onze producten en accessoires.  Denne beklædningsgenstand er ik-...
  • Página 35: Sikkerhedsanvisninger På Korrekt Omgang Med Batteriet

    Et beskadiget varmeelement eller et beskadiget brandfare. kabel til tilslutningsstikket forårsager fejlfunktion i beklæd-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- ningsgenstanden og øger faren for elektrisk stød eller dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig brand.
  • Página 36: Illustrerede Komponenter

    GBA 10,8V... anbefalede ladere AL 11.. Indstilling af varmetrin * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Varmetrinnet angives med farven på lysdioden på tænd/sluk- knappen 1. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch Service Center tænd/sluk-knappen 1 og lade be- Telegrafvej 3 klædningsgenstanden afkøle i ca. 2750 Ballerup 30 minutter På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Kontakt forhandleren af beklæd- oprettes en reparations ordre. ningsgenstanden Tlf. Service Center: 44898855 Eksterne USB-enheder...
  • Página 38: Bortskaffelse

    Ett skadat värmeelement eller en skadad annat fall föreligger fara för felan- kabel i kontakten kan leda till felfunktion hos plagget och ökar risken för elektrisk stöt eller brand. vändning och skador. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Illustrerade Komponenter

    Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk Batteri för brand. Tillåten omgivningstemperatur  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På – vid laddning °C 0...+45 så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Página 40: Använda Plagget

    – Ta ut allt innehåll ur fickorna från plagget, särskilt adaptern 2, batteriet 7 och eventuellt ansluten USB-kabel. Uttaget 4 kan tvättas. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Norsk

    Kundtjänst och användarrådgivning Dette plagget kan brukes av barn Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör. fra åtte år og oppover og personer Ange det 10-siffriga artikelnumret vid frågor och reservdels- med reduserte fysiske eller sanse- beställning.
  • Página 42: Sikkerhetsanvisninger For Behandling Av Batterier

    å bære eller trekke plag- andre batterier. get eller til å koble fra batteriet. Hold ledningen i god  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- avstand fra olje, skarpe gjenstander eller bevegelige komponenter. Ikke knekk ledningen. Hvis et varmeele- dukt.
  • Página 43: Bruke Plagget

    For å spare energi blir USB-tilkoblingen automatisk deaktivert ling av varmeelementene. Batteriet kan ta skade. etter ca. 2 timer. Hvis ingen ladekabel er koblet til, blir USB-tilkoblingen auto- matisk deaktivert etter 30 sekunder. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 44: Service Og Vedlikehold

    Kundeservice og rådgivning ved bruk Ett eller flere varmeele- Kontakt forhandleren av plagget menter varmes ikke Bosch har et rådgivningsteam som står til tjeneste ved spørs- opp. mål om våre produkter og tilbehør til disse. Oppvarmingen av Overopphetingsvernet er aktivert: Vennligst oppgi det 10-sifrede artikkelnummeret ved spørs-...
  • Página 45: Suomi

     Asusteen saa korjata vain koulutettu ammattihenkilö – Ensimmäiset merkit liiallisesta kuumuudesta: ja vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Näin varmiste- Epämukava tunne; ylenmääräinen hikoilu; niskakipu; taan, että asuste säilyy turvallisena. pahoinvointi; huimaus tai pyörrytys Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 46: Akkujen Käsittelyyn Liittyvät Turvallisuusohjeet

    Tuotenumero 0 618 800 002 dattaessa. USB-liitäntä USB 2.0  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- – Latausjännite sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- – Latausvirta Akku  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Página 47: Asusteen Käyttö

     Säädä jatkuvaan käyttöön matalin lämmitysteho (sini- Hoito ja huolto nen). Ylikuumeneminen voi vaurioittaa asustetta ja aiheut-  Irrota akku akkuadapterista ennen asusteeseen koh- taa vammoja. distuvia töitä (esim. pesu jne.) ja sen kuljetuksen tai säilytyksen yhteydessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 48: Ελληνικά

    οδηγιών μπορεί να προκαλέ- σουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματι- σμούς. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση. vikkeita koskeviin kysymyksiin.  Αυτό το ρούχο δεν προβλέπεται για...
  • Página 49 φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- διο. Ένα κατεστραμμένο θερμαντικό στοιχείο ή ένα χαλα- θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. σμένο καλώδιο στο φις σύνδεσης προκαλεί μια λάθος λει- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 50: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    XS/S/M/L/XL/2XL/3XL  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Τάση 10,8 το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Προσαρμοστικό μπαταρίας GAA 10,8 V ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντι- Κωδικός...
  • Página 51: Χρήση Του Ρούχου

    να φορτιστεί με τη σύνδεση USB στον προσαρμογέα της της μπαταρίας από το ρούχο. Ένας υγρός προσαρμογέας μπαταρίας. Προσέξτε εδώ τις τιμές στα «Τεχνικά στοι- μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μια δυσλειτουργία του ρού- χεία». χου. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 52: Türkçe

    Service και παροχή συμβουλών χρήσης nan uyarılara ve talimat hü- kümlerine uyulmadığı takdirde Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρίστως elektrik çarpmalarına, yangın- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 53: Akü Kullanımına Ait Güvenlik Talimatı

    çıkar.  Bağlantı fişinin kablosunu örneğin giysiyi taşıma veya  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü çekme veya aküyü çıkarma gibi yanlış amaçlarla kullan- ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur. mayın. Kabloyu yağdan, keskin kenarlı nesnelerdan ve- ...
  • Página 54: Şekli Gösterilen Elemanlar

    – İşletmede* ve depolamada °C –20...+50 Tavsiye edilen aküler GBA 10,8V... Isıtma gücü Tavsiye edilen şarj cihazları AL 11.. Kırmızı Yüksek * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Yeşil Orta Mavi Düşük 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Bakım Ve Servis

    Polaris Plaza bağlantısı ile şarj Harici USB cihazının şarj kablosunu 80670 Maslak/Istanbul edilemiyor. USB soketine 11 akü adaptöründe Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 2 takın Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Etkinleştirme tuşuna 12 yaklaşık 3 Adana saniye basın...
  • Página 56: Polski

    Samsun Tel.: 0362 2289090 wane przez dzieci powyżej lat 8, Üstündağ Elektrikli Aletler przez osoby ograniczone fizycznie, Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ emocjonalnie, lub psychicznie, a Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Tylko w ten sposób za- skonsultować się ze swoim lekarzem i/lub producen- gwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa użyt- tem medycznego środka pomocniczego, czy istnieją kowania ubrania. przeciwwskazania do użytkowania ubrania podgrzewa- nego elektrycznie. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 58: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kurtka podgrzewana elektrycznie Heat+ Jacket 10,8 V nieje niebezpieczeństwo pożaru.  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- Numer katalogowy 1 600 A00 ... duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć Rozmiary XS/S/M/L/XL/2XL/3XL niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. Napięcie 10,8 ...
  • Página 59: Użytkowanie Ubrania

    2, a także, że elementy grzewcze 3 są podłączone. – Aby rozpocząć grzanie, należy wciskać włącznik/wyłącz- nik 1 tak długo, aż dioda LED włącznika/wyłącznika za- świeci się kolorem czerwonym. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 60: Konserwacja I Serwis

    Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt- elementów grzewczych i odczekać kowania ok. 30 minut aż ubranie powróci do właściwej temperatury Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i Skontaktować się z punktem zaku- osprzętu. pu ubrania Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 61: Česky

    Při nedostatečné pečlivosti hrozí nebezpečí úrazu elektric- s oděvem hrát. kým proudem nebo požáru.  Než oděv uložíte, nechte ho úplně vychladnout.  Děti nesmí provádět čištění a údržbu oděvu bez dozoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 62 Číslo zboží 1 600 A00 ...  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- Velikosti XS/S/M/L/XL/2XL/3XL kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- Napětí 10,8 bezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Adaptér akumulátoru GAA 10,8 V váky, nebo působením vnější...
  • Página 63: Odstranění Poruch

    * Některé USB přístroje nelze tímto adaptérem akumulátoru nabíjet, ačkoli technické údaje souhlasí. Nastavení stupně vyhřívání Stupeň vyhřívání je indikovaný barvou LED vypínače 1. Výkon vyhřívání červeně vysoký zeleně střední modré nízký Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 64: Údržba A Servis

    Zákaznická a poradenská služba v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektric- kým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Poradenský tým Bosch vám ochotně pomůže v případě otá- Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia zek k našim výrobkům a příslušenství.
  • Página 65 ťahanie odevu či vyťahovanie akumulá-  Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné- tora. Káble udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé oleja, ostrých predmetov alebo pohyblivých kompo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 66: Technické Údaje

    GAA 10,8 V žiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Vecné číslo 0 618 800 002 kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor USB prípojka USB 2,0 chránený pred nebezpečným preťažením. – Nabíjacie napätie  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- –...
  • Página 67 Aby sa šetrila energia, asi po 2 hodinách sa USB prípojka au- tomaticky deaktivuje. Keď nie je pripojený nabíjací kábel, po 30 sekundách sa USB Nechajte vyschnúť na šnúre na bielizeň prípojka automaticky deaktivuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 68: Magyar

    és elő- írást. A következőkben leírt Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní előírások betartásának elmu- Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach týka- lasztása áramütésekhez, tűz- júcich sa našich výrobkov a ich príslušenstva. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Página 69  A ruhadarab nem vízhatlan. A behatoló víz megnöveli az  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- áramütés veszélyét. Ha a ruhadarab ennek ellenére egy- szer nedvessé válik, azonnal válassza szét az akkumulátor ja.
  • Página 70 – a töltés során °C 0...+45 – az üzem során és a tárolás során °C –20...+50 Javasolt akkumulátorok GBA 10,8V... Javasolt töltőkészülékek AL 11.. * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Karbantartás És Szerviz

    A ruhadarab nem fűt. Az akkumulátor feltöltése Ruhaszárító kötélre akasztva szárítsa Csatlakoztassa helyesen a 4 csatlakozó dugót Nyomja be az 1 be-/kikapcsolót, Ne vasalja amíg a LED piros színben ki nem gyullad Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 72: Русский

    72 | Русский Ne alkalmazzon vegytisztítást Русский Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a 10-jegyű rendelési számot.
  • Página 73: Указания По Безопасности

    мет одежды. Поврежденный нагревательный элемент или поврежденный кабель от соединительного штеке- должны играть с предметом оде- ра приводит к нарушениям в работе предмета одежды жды. и повышает опасность поражения током или пожара. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 74: Указания По Технике Безопасности По Обращению С Аккумуляторными Батареями

    те предмета одежды и повышает опасность поражения  Используйте аккумуляторную батарею только в током или пожара. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  Точно соблюдайте указания по уходу и очистке так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- предмета одежды. При недостаточной заботливости...
  • Página 75: Подготовка Предмета Одежды

     При продолжительном пользовании устанавливай- время без сокращения срока службы. Прекращение про- те самую низкую степень нагрева (синий). Перегрев цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. чреват неправильной работой предмета одежды и опа- сностью травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 76: Зарядка Внешних Устройств С Разъемом Usb (См. Рис. D)

    программу ручной стирки дайте предмету одежды остыть на Не отбеливать протяжении ок. 30 минут Свяжитесь с магазином, где Вы приобрели предмет одежды Сушить на веревке Не гладить Не отдавать в химчистку 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 77 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: разделе «Транспортировка», – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стр. 77. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Возможны изменения. Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 78: Українська

    лише під наглядом дорослих. пожежі.  Предмет одягу не є водонепроникним. Вода, що просочується всередину, збільшує ризик ураження електричним струмом. Якщо предмет одягу таки намокне, негайно витягніть акумулятор і витягніть його з адаптера. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Вказівки З Техніки Безпеки Для Поводження З Акумулятором

    елемент або пошкоджений кабель від з’єднувального  Використовуйте акумуляторну батарею лише з штекера може спричинити збій в роботі предмету одягу Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов і підвищує ризик ураження електричним струмом або акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного...
  • Página 80: Підготовка Предмета Одягу

    За допомогою USB-роз’єму на адаптері для акумуляторної батареї можна подовжувати час роботи акумулятора різноманітних приладів з USB, що живляться від акумуляторів, напр., мобільного телефону або MP3- плеєра. Це можна робити також і під час підігрівання предмету одягу. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Усунення Несправностей

    Зовнішній пристрій з Заряджання акумуляторної використання продукції USB не заряджається батареї Команда співробітників Bosch з надання консультацій від USB-роз’єма. Під’єднайте зарядний кабель щодо використання продукції із задоволенням відповість зовнішнього пристрою з USB до на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 82 ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Сертификат мәліметтерін ораманың тіркеме парағында табасыз. Транспортування...
  • Página 83: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    адаптерінен шығарыңыз. жол бермеңіз.  Қызыған киім затын бүктемелемеңіз және үстіне зат қоймаңыз. Зақымдалған қызыдырғыш немесе зақымдалған айыр кабелі киім затының қате жұмыс істеуіне алып келіп тоқ соғу немесе өтр қаупін жоғарылатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 84: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау Аккумулятор адаптері GAA 10,8 V үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. Өнім нөмірі 0 618 800 002  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch USB қосқышы USB 2.0 өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы – Зарядтау кернеуі В...
  • Página 85: Киім Затын Дайындау

    қысқа жанады. басыңыз – Аккумулятор адаптерін 2 киім затындағы оған арналған Бір немесе бірнеше Киім затының сатушысына қалтаға 5 жылжытыңыз немесе аккумулятор адаптерін қыздырғыштар хабарласыңыз қысқышпен 10 белдігіңізге қысыңыз. жылымай жатыр. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 86: Техникалық Күтім Және Қызмет

    кеңестері Киім заты атоматты Қызып кетуден қорғау белсенді: өшіп жатыр. қыздырғыштарды өшіру үшін Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және қосқыш/өшіргішті 1 басып киім олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. затын шам. 30 минут суытыңыз Барлық сұрақтар мен қосалқы бөлшек тапсырыстарында...
  • Página 87: Română

    ţare ale articolului de îmbrăcăminte. Dacă nu aveţi grijă un medic. În caz contrar există pericol de epuizare sau ac- există pericol de electrocutare sau incendiu. cident cerebral vascular cauzat de căldură. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 88 0 618 800 002  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Port USB USB 2.0 dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi – Tensiune de încărcare protejat împotriva suprasolicitării periculoase. – Curent de încărcare  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Acumulator cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-...
  • Página 89: Pregătirea Articolului De Îmbrăcăminte

    în acest scop 5 al articolului de îmbrăcăminte sau Dacă nu este racordat niciun cablu de încărcare, după 30 se- atârnaţi adaptorul pentru acumulator cu clema de prindere cunde portul USB se dezactivează automat. 10 de centura dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 90: Întreţinere Şi Service

    30 minute Contactaţi distribuitorul articolului Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea de îmbrăcăminte Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere la Dispozitivul USB extern Încărcarea acumulatorului întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. nu poate fi încărcat prin Racordaţi cablul de încărcare al...
  • Página 91: Български

    мети. Повреден отоплителен елемент или повреден проводник причиняват нарушения във функционира- В противен случай съществува нето на дрехата и увеличават опасността от токов удар опасност от неправилно ползване и или пожар. трудови злополуки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 92: Указания За Безопасна Работа С Акумулаторни Батерии

    3 Отоплителни елементи дизвикат късо съединение. Последствията от късо съ- 4 Щекер единение между клемите на акумулаторната батерия могат да бъдат наранявания и/или пожар. 5 Вътрешен джоб за адаптора на акумулаторната батерия 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Технически Данни

    реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- степен на нагряване (синьо). При прегряване има райността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди. опасност от повреждане на дрехата и от наранявания. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 94: Поддържане И Сервиз

    USB-куплунга на адаптера (вижте данните в раздела «Технически данни» *). * Въпреки съответствието на техническите параметри, някои външ- ни USB-устройства не могат да бъдат зареждани от този адаптер за акумулаторни батерии. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Македонски

    смеете да ја употребувате оваа облека за лица со намалени психички, одржување на топлината. физички или душевни  Исклучете го греењето на облеката, доколку се движите во топла околина. Постои опасност од способности или недоволно топлотен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 96 батеријата и извадете ја од батерискиот адаптер.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот  Не ја превиткувајте загреаната облека и не ставајте производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се предмети на неа. Оштетениот греен елемент или кабел заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 97: Технички Податоци

    вклучување/исклучување 1 додека не се изгаси LED- за литиум-јонската батерија за Вашиот електричен сијаличката. апарат.  Батерискиот адаптер не служи како полнач. За полнење на батеријата не користете автомобилски кабел за полнење со USB- приклучок. Примената на Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 98: Полнење На Usb-Надворешни Уреди (Види Слика D)

    додека LED-сијаличката не светне соодветна програма за рачно перење црвено не е дозволено користење на избелувач Еден или повеќе Контактирајте го дистрибутерот грејни елементи не се на облеката загреваат. сушење на жица за сушење 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Srpski

    Propusti kod pridržavanja upozorenja i Сервисна служба и совети при користење uputstava mogu imati za po- Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви sledicu električni udar, požar помогне доколку имате прашања за нашите производи и i/ili teške povrede.
  • Página 100  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-  Komad odeće nije nepropusan za vodu. Voda koja proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog prodire povećava opasnost od električnog udara.
  • Página 101: Pripremanje Komada Odeće

    10 zakačite na Vaš pojas. – prilikom punjenja °C 0...+45 – prilikom režima rada i prilikom skladištenja °C –20...+50 preporučene akumulacione baterije GBA 10,8V... preporučeni punjači AL 11.. * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 102: Korišćenje Komada Odeće

    Problem Pomoć ručno pranje Komad odeće se ne Punjenje akumulatora zagreva. Pravilno priključite priključni utikač 4 ne izbeljujte Pritiskajte prekidač za uključivanje/isključivanje 1 dok LED ne zasvetli crveno 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Slovensko

    Servisna služba i savetovanje o upotrebi Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. Bosch tim za konsultaciju tokom primene rado Vam pomaže  Tega oblačila ne smejo uporabljati ako imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Página 104: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- tveganje električnega udara ali požara. šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za-  Oblačilo ni vodotesno. Vdor vode poveča nevarnost elek- ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 105: Priprava Oblačila

    Grelno stopnjo prikazuje barva LED-diode stikala za vklop/iz- priključkom USB. Uporaba avtomobilskih polnilnih kablov klop 1. lahko poškoduje akumulatorsko baterijo in/ali adapter Toplotna moč akumulatorske baterije. rdeča visoka zelena srednja modro nizka Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 106: Odprava Motenj

    * Nekaterih zunanjih naprav USB ni mogoče polniti s tem adapterjem za označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno akumulatorsko baterijo, čeprav ustrezajo tehničnim podatkom. vključen strokovnjak za nevarne snovi. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Hrvatski

     Odjevni predmet je nepromočiv. Voda koja prodre u opasnost od pogrešnog rukovanja i odjevni predmet povećava opasnost od električnog udara. Ako se odjevni predmet unatoč tome smoči odmah izvadite ozljeda. aku-bateriju i uklonite je iz adaptera aku-baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 108: Opis Proizvoda I Radova

    Dopuštena okolna temperatura  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim – kod punjenja °C 0...+45 Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi – pri radu i kod skladištenja °C –20...+50 od opasnog preopterećenja.
  • Página 109: Priprema Odjevnog Predmeta

    1 dok LED svjetiljka prekidača za uključiva- nje/isključivanje ne zasvijetli crveno. Napomena: Nakon uključivanja uvijek je namješten najveći stupanj grijanja. – Za isključivanje držite pritisnutim prekidač za uključiva- nje/isključivanje dok se LED 1 svjetiljka ne ugasi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 110: Održavanje I Servisiranje

    Servisiranje i savjetovanje o primjeni  See riietusese ei ole ette nähtud Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći kod pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kasutamiseks lastele ja isikutele, Kod povratnih pitanja i narudžbi rezervnih dijelova neizostav- kelle vaimsed või füüsilised võimed...
  • Página 111  Ärge kasutage riietuseset väikelaste, abitute, magava- tud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu. te või teadvuseta isikute või verevarustushäiretega isi- kute soojendamiseks. Ülekuumenemise vältimiseks peab riietuseseme kandja riietuseseme temperatuuri ja omaen- da enesetunnet vahetult tajuma. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 112: Riietuseseme Ettevalmistamine

    2 välja. 11 USB-pesa 12 USB-liidese aktiveerimise nupp *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Riietuseseme Kasutamine

    30 sekundi pärast automaatselt välja. Häirete kõrvaldamine Triikimine keelatud Probleem Vea kõrvaldamine Riietusese ei soojene. Aku laadimine Keemiline puhastus keelatud Ühendage ühenduspistik 4 õigesti Vajutage lülitile (sisse/välja) 1 seni, kuni LED-tuli süttib punase tulega Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (22.7.14)
  • Página 114: Latviešu

    Jūs varat izmantot šo apsildāmo apģērba ga-  Šis apģērba gabals nav paredzēts, balu. lai to lietotu bērni un personas ar 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Bojājums sildelementā vai savieno- šanās. jošajā kabelī var izraisīt apģērba gabala nepareizu funkcio-  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- nēšanu un paaugstināt elektriskā trieciena saņemšanas vai mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- aizdegšanās risku.
  • Página 116: Apģērba Gabala Sagatavošana

    USB savienotāju. Automašīnas uz- zils zema lādes kabeļa izmantošana var sabojāt akumulatoru un/vai – Atkārtoti nospiediet ieslēdzēju 1, līdz tajā iebūvētās mirdz- akumulatora adapteru. diodes krāsa atbilst vēlamajai apsildīšanas pakāpei. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Apkalpošana Un Apkope

    Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas automātiski izslēdzas. pārkaršanu: lai izslēgtu sildelemen- par lietošanu tus, nospiediet ieslēdzēju 1 un ļau- Bosch konsultāciju dienesta darbinieki centīsies vislabākajā jiet apģērba gabalam atdzist aptu- veidā atbildēt uz Jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem veni 30 minūtes un to piederumiem.
  • Página 118: Lietuviškai

     Į drabužį nedėkite vinių ar kitokių aštrių daiktų. Pažei- resni vaikai bei asmenys su fizinė- dus kaitinamąjį elementą arba kištuko laidą, drabužis ne- mis, juslinėmis ir dvasinėmis nega- tinkamai veiks ir iškils elektros smūgio arba gaisro pavojus. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    OBJ_BUCH-2053-002.book Page 119 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM Lietuviškai | 119  Nenaudokite kištuko laido ne pagal paskirtį, t. y. laiky-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik dami už jo neneškite ir netraukite drabužio ir netempki- taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Página 120: Techniniai Duomenys

    – Norėdami akumuliatorių 7 išimti, paspauskite ant akumu- automatiškai deaktyvinama. liatoriaus esančius atblokavimo mygtukus 8 ir ištraukite jį Jei nėra prijungtas įkrovimo kabelis, po 30 sekundžių USB akumuliatoriaus adapterio 2. jungtis automatiškai deaktyvinama. 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Priežiūra Ir Servisas

    įjungi- Iškilus klausimams apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą, mo-išjungimo jungiklį 1 ir apie 30 jums mielai patars Bosch konsultavimo skyriaus specialistai. minučių palaukite, kol drabužis Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- atvės dyti dešimtženklį...
  • Página 122 ‫ومواد التغليف رطبيقة محافظة يلى البيئة ين‬ ‫طبيق تسليمها لمباكز النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ ‫ال تبم قطع المالرس والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ .123 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0WD | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 123 ‫واتبك قطعة المالرس تببد‬ ‫لمدة 03 دقيقة‬ ‫خدمة الزبائن ومشورة االستخدام‬ ‫اتصل رالتاجب الذي اشتبيت منه‬ ‫ أن يقدم‬Bosch ‫يسب فبيق استشارات االستخدام لدى شبكة‬ ‫قطعة المالرس‬ ‫لك العون إذا كان لديك أية استفسارات رخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها التكميلية‬ USB ‫ال يمكن شحن جهاز‬...
  • Página 124 .MP3 ‫رالمبكم، مثل الهاتف الجوال أو مشغل‬ .‫يمكن أن يتم ذلك أثناء تسخين قطعة المالرس‬ ‫ يمكن شحنه عن طريق‬USB ‫تأكد أن جهازك الخارجي‬ ◀ ‫ المركبة في مهايئ المركم. تراعى البيانات‬USB ‫وصلة‬ .”‫الموجودة في “المواصفات الفنية‬ 1 609 92A 0WD | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 125 ‫باستعمالها المنتج. قد يتشكل خطب اندالع النار رجهاز‬ ‫الشحن الذي يصلح لنوع معين من المباكم إن تم‬ .‫استخدامه مع مباكم أخبی‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬ .‫فقط دون غيبها‬...
  • Página 126 ‫الحادة واألجزاء التركيبية المتحركة. ال تقم بثني‬ ‫يدم يبث األطفال رقطعة‬ ‫الكابل. فعنصب التسخين أو كارل قارس التوصيل‬ .‫المالرس هذه‬ ‫المتضبر يتسبب فع يدم قيام قطعة المالرس روظيفتها‬ .‫ويزيد من خطب التعبض لصدمة كهبرائية أو حدوث حبيق‬ 1 609 92A 0WD | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 127 ‫ژاکت و بستری هس/ بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله دان‬ !‫خسنگی نیندازید‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 821 توجه کنید‬ .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (23.7.14)
  • Página 128 .‫اطالعست ىنی بوایله ی این آداپتور بستری شسرژ کرد‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0WD | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 129 .‫در کسرکرد ژاکت و ایجسد جراحت وجود دارد‬ .‫قطع می شوند‬ ‫پس از خاموش شدن اتوماتیک المنتها از فشار دادن‬ ◀ ‫مجدد کلید قطع و وصل خودداری کنید. این میتواند‬ .‫بسعث آایب دیدن بستری شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (23.7.14)
  • Página 130 .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ ‫در صورت شکسته یا خراب بودن دکمه های آزاد‬ ◀ .‫کننده ی قفل، باتری را در آداپتور باتری قرار ندهید‬ .‫ممکن اات بستری هنگسم کسر بیرون بیفتد‬ 1 609 92A 0WD | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 131 ‫در فواصل منظم، ژاکت را از نظر فرسودگی یا آسیب‬ ◀ ‫دیدگی کنترل کنید. در صورت مشسهده ی این نشسنه‬ ‫هس یس ااتفسده ی غیر معمول از ژاکت، ژاکت را دیگر بکسر‬ .‫نبرید و آن را به ىروشنده برگردانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WD | (23.7.14)
  • Página 132 OBJ_BUCH-2053-002.book Page 132 Tuesday, July 22, 2014 10:13 AM 132 | 10,8 V (LI-Ion) AL 1115 CV AL 1130 CV 1 609 92A 0WD | (22.7.14) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Heat+ jacket 10,8 v professional

Tabla de contenido