Publicidad

Enlaces rápidos

Active Subwoofer
GTb 200 A
7 606 305 002
www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt GTb 200 A

  • Página 1 Active Subwoofer GTb 200 A 7 606 305 002 www.blaupunkt.com...
  • Página 2 GTb 200 A DEUTSCH ............3 POLSKI ............15 Abbildungen ................28 Rysunki ...................28 Technische Daten ...............30 Dane techniczne ..............30 ENGLISH ............4 ČESKY ............16 Figures ..................28 Obrázky ..................28 Technical data ..............30 Technické údaje ..............30 FRANÇAIS ............ 5 SLOVENSKY ..........17 Figures ..................28...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. TIM-Funktion: – Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits- Bei Autoradios mit aktivierter TIM-Funktion ist die GTb 200 A hinweise des Kfz-Herstellers beachten. nicht über die Cinch-Eingänge sondern über die Lautspre- cherausgänge des Autoradios anzusteuern (siehe Seite 29 / –...
  • Página 4: Switching On/Off

    The phase switch must be set so that the bass is integrated Switching on/off into the acoustic pattern as best as possible and not recog- One of the special features of the GTb 200 A is its automatic nisable as an individual source. switch-on.
  • Página 5: Recycling And Disposal

    - Masse plifi cateur. Entrée haut-parleur gauche Le GTb 200 A ne doit pas être monté sur les plages arrière, les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts Entrée haut-parleur droit vers l'avant.
  • Página 6: Introducción

    Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en Función TIM: ninguna pieza del vehículo. En las radios con función TIM activada, el GTb 200 A no se – En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegú- controla mediante las entradas cinch, sino mediante las rese de dejar siempre una sección transversal mínima...
  • Página 7 Es posible que necesite optimizar alternativamente la con- O GTb 200 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, ban- fi guración del regulador de ganancia y la confi guración cos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
  • Página 8 Para a remoção do produto, use, por favor, os siste- mas de devolução e recolha colocados à disposição Se il segnale musicale manca per più di 60 sec., il GTb 200 A para o efeito. si rispegne automaticamente.
  • Página 9: Veiligheidsinstructies

    Verifi care le impostazioni del GTb 200 A anche con il re- In-/uitschakelen golatore Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante Een bijzonderheid van de GTb 200 A is haar inschakelau- un'amplificazione troppo elevata (pos.
  • Página 10: Recycling En Afvoeren

    Aansluiting (zie pag. 29 / fi g. 2) Controleer uw instellingen van de GTb 200 A ook met volle- dig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde De aansluiting wordt met de plus van de accu, en de Loudness.
  • Página 11 Tænd/sluk som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde. En særlig detalje ved GTb 200 A er den automatiske start- funktion. Kontrollér også indstillingerne på GTb 200 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til. Overstyring af Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen...
  • Página 12: Inställningar

    Anslutning (se sidan 29 / fi g. 2) Anslutning kopplas till plus batteri och anslutning kopplas till minus jord. GTb 200 A bör helst användas med Med förbehåll för ändringar! 2 kanaler, valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess högtalarutgångar. Det går också att endast använda den högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa...
  • Página 13: Kierrätys Ja Hävitys

    Suosittelemme tekemään seuraavan perusasetuksen ennen Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης käyttöönottoa: herkkyys (Gain) minimiin, vaihe 0°:een, Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTb 200 A να στερεωθεί από suodatin (Crossover) n. 80 Hz:iin. Kytke laitteisto päälle ja εξειδικευμένο τεχνίτη. valitse erittäin bassopitoinen musiikkikappale.
  • Página 14: Güvenlik Uyarıları

    αυτόματα το GTb 200 A. ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή. Σύνδεση (βλέπε σελίδα 29 / εικόνα 2) Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του GTb 200 A και με το ρυθμιστή μπάσων στο τέρμα και ενδεχομένως με ενεργοποιημένο Η σύνδεση...
  • Página 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Subwoofer kutusunun çok yüksek seçilen güçlendirici den devreye girer. ile aşırı kumandasından dolayı (Poz. ) cızırtılı ses neden Eğer müzik sinyali 60 san. gelmezse GTb 200 A kendiliğinden olur ve hoparlöre zarar verebilir. otomatik olarak devre dışı kalır. Geri dönüşüm ve imha Bağlantı...
  • Página 16: Bezpečnostní Pokyny

    GTb 200 A Urządzenie GTb 200 A nie może być montowane przy tylnej Bezpiecznik 10 A szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od Wskaźnik stanu (Protect/Power) przodu miejscach. Ustawienia Miejsce montażu musi być przystosowane do mocowania dołączonych śrub, zapewniając bezpieczne trzymanie (patrz Jako ustawienie podstawowe przy uruchomieniu zalecane są...
  • Página 17: Recyklace A Likvidace

    Zkontrolujte provedená nastavení zařízení GTb 200 A také při Pokud signál přehrávaného hudebního záznamu vynechává úplně vytočeném regulátoru basů a popř. při zapnuté funkci po dobu delší než 60 sekund, zařízení GTb 200 A se opět loudness. Přemodulování skřínky subwooferu příliš vysokým automaticky vypne.
  • Página 18: Biztonsági Tudnivalók

    0°, fi lter (Crossover) GTb 200 A sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za za- pol. na cca 80 Hz. Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú dnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu skladbu s výraznou reprodukciou basov.
  • Página 19 Bal hangszóróbemenet Jobb hangszóróbemenet Beszerelési és csatlakoztatási előírások Biztosíték 10 A A balesetek elkerülése érdekében a GTb 200 A szakszerű Állapotkijelző (Protect/Power) rögzítését biztosítani kell. A beszereléshez egy száraz helyet kell kiválasztani, mely meg- Beállítások felelően szellőzik és az erősítő...
  • Página 20: Утилизация И Переработка

    В автомагнитолах с активированной функцией TIM уст- – При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не ройством GTb 200 A следует управлять не через входы повредить компоненты автомобиля. "тюльпан", а через выходы динамиков автомагнитолы (смотри страницу 29 / рис. 2 инструкции по эксплуата- –...
  • Página 21: Norme De Montare Şi Racordare

    şi activând eventual funcţia Loudness. O supramodulare a la cablul minus de masă al autovehiculului. Comandarea subwoofer-ului (tonalităţi subarmonice joase) prin amplifi - GTb 200 A ar trebui să se facă în mod ideal prin 2 canale, care prea puternică (poz. ) duce la o redare distorsionată...
  • Página 22: Инструкции За Безопасност

    - маса гурява достатъчна циркулация на въздух за охлаждане на усилвателя. Вход на левия високоговорител GTb 200 A не трабва да се вгражда в корите пред задното Вход на десния високоговорител стъкло, задните седалки или други отворени напред Предпазител 10 A места.
  • Página 23: Sigurnosna Uputstva

    субуферната кутия чрез много високо избрано усилване uključuje. (поз. ) води до деформирано възпроизвеждане и може Ako muzički signal izostane za više od 60 sekundi, GTb 200 A да разруши високоговорителя. se ponovo automatski isključuje. Рециклиране и унищожаване на Priključivanje (videti stranu 29 / sl. 2) отпадъци...
  • Página 24: Varnostna Navodila

    Ob prisotnosti glasbenega signala se subwoofer samodejno okrenutim regulatorom basa te eventualno uključenim vključi. Loudness-om (glasnoćom). Prejako pojačavanje subvufera Če je glasbeni signal izključen več kot 60 sekund, se GTb 200 A (pol. ) dovodi do isprekidane reprodukcije i može da samodejno izklopi.
  • Página 25: Recikliranje In Odstranjevanje

    Preverite nastavitev naprave GTb 200 A še s popolnoma odprtim gumbom za base in, po potrebi, z vključeno nasta- Ako glazbeni signal izostane dulje od 60 sekundi, GTb 200 A vitvijo Loudness. Prekomerno ojačenje subwooferja (poz. se ponovno automatski isključuje.
  • Página 26: Recikliranje I Zbrinjavanje

    Switching on/off Fazni regulator valja podesiti tako da se bas što bolje integrira One of the special features of the GTb 200 A is its automatic u sliku zvuka i da se ne čuje kao samostalni izvor. switch-on.
  • Página 27 Also check your settings of the GTb 200 A with the bass con- trol fully open and, if necessary, with activated loudness. An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplifi cation (pos.
  • Página 28 GTb 200 A Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation...
  • Página 29 GTb 200 A Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting • Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie • Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje •...
  • Página 30 GTb 200 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické...
  • Página 31 GTb 200 A _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________...
  • Página 32 Blaupunkt (AudioVision) GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 11/09 8 622 450 137...

Tabla de contenido