Sommaire
1.
Indications générales
1.1. Avant la mise en marche
1.2. Etude de cette instruction de service
1.3. Illustrations et modifications techniques
1.4. Traductions
1.5. Conservation
1.6. Autres renseignements
2.
Indications de sécurité
2.1. Indication générale de sécurité
2.2. Points importants de cette instruction de
service
2.3. Indications de sécurité
2.4. Utilisation conforme aux dispositions
2.5. Travaux en toute conscience de la sécurité
2.6. Autres prescriptions de sécurité
3.
Caractéristiques techniques
4.
Description de l'appareil et principe
de fonctionnement
4.1. Structure de l'outil de pince à sertir
4.2. Contrôle électronique et display LED
4.3. Principe de fonctionnement
4.4. Indication de l'état PT3-EH
5.
Domaine d'utilisation
6.
Mâchoires
6.1. Mise en place des mâchoires
6.2. Nettoyage des mâchoires
6.3. Contrôle des mâchoires
6.4. Inspection et service des mâchoires
7.
Travaux
7.1. Déclenchement du processus de sertissage
7.2. Interruption du processus automatique
de sertissage
7.3. Travailler avec l'outil de pince à sertir avec
groupe électrogène de réserve 230 V
8.
Stockage et élimination
8.1. Sensibilité
8.2. Stockage intermédiaire
8.3. Elimination
9.
Nettoyage, contrôles, réparations et
inspections
9.1. Nettoyage régulier après utilisation
9.2. Contrôles réguliers
9.3. Réparations
9.4. Inspection et service de l'outil de pince
à sertir
10. Service clientèle, services d'assistance
technique autorisés
11. Déclaration de conformité CE
Sommario
1.
Indicazioni generali
1.1. Prima della messa in moto
1.2. Analisi dell' istruzione per l'uso
1.3. Illustrazioni e modifiche tecniche
1.4. Traduzione
1.5. Deposito
1.6. Altre indicazioni
2.
Indicazioni di sicurezza
2.1. Indicazioni generali di sicurezza
2.2. Punti sottolineati in queste istruzioni
per l'uso
2.3. Indicazioni di sicurezza
2.4. Determinazioni d'uso
2.5. Lavoro consapevole della sicurezza
2.6. Altre prescrizioni di sicurezza
3.
Dati tecnici
4.
Descrizione dell'utensile e principio
di funzione
4.1. Costruzione della pressatrice
4.2. Principio di funzionamento
4.3. Controllo elettronico e indicazione
trammite display LED
4.4. Indicazione dello stato della PT3-EH
5.
Campo d'impiego
6.
Ganasce di compressione
6.1. Montaggio delle ganasce di compressione
6.2. Pulizia delle ganasce di compressione
6.3. Controllo delle ganasce di compressione
6.4. Ispezione e servizio delle ganasce di
compressione
7.
Lavori
7.1. Far scattare lo svolgimento di compressione
7.2. Interruzione dello svolgimento automatico
di compressione
7.3. Funzionamento della pressatrice tipo 3
con gruppo elettrogeno di riserva 230 V
8.
Immagazzinamento ed eliminazione
8.1. Sensibilità
8.2. Immagazzinamento intermediario
8.3. Eliminazione
9.
Pulizia, controllo, riparazioni
e ispezioni
9.1. Pulizia regolare dopo l'uso
9.2. Controlli regolari
9.3. Riparazioni
9.4. Ispezione e servizio della pressatrice
10. Servizio clientela, servizi di assistenza
tecnica autorizzati
11. Dichiarazione di conformità CE
3 3
Indice
1.
Advertencias generales
1.1. Antes de la puesta en marcha
1.2. Estudio de las instrucciones de manejo
1.3. Figuras y modificaciones técnicas
1.4. Traducciones
1.5. Conservación
1.6. Otras indicaciones
2.
Advertencias de seguridad
2.1. Advertencias de seguridad generales
2.2. Mejoras en las presentes instrucciones
de manejo
2.3. Advertencias de seguridad
2.4. Empleo conforme a lo prescrito
2.5. Trabajar teniendo presente la seguridad
2.6. Otras normas de seguridad
3.
Datos técnicos
4.
Descripción del aparato y principio
de funcionamiento
4.1. Piezas de la herramienta de prensa
4.2. Principio de funcionamiento
4.3. Control electrónico e indicadores
luminosos
4.4. Indicadores de estado PT3-EH
5.
Ámbito de aplicación
6.
Mordazas de presión
6.1. Montaje de las mordazas de presión
6.2. Limpieza de las mordazas de presión
6.3. Control de las mordazas de presión
6.4. Revisión y mantenimiento de las
mordazas de presión
7.
Manejo
7.1. Accionamiento del proceso de prensado
7.2. Interrupción del proceso de prensado
automático
7.3. Servizio de la herramienta de prensado tipo
3 con grupo electrógeno de emergencia 230 V
8.
Almacenamiento y evacuación
8.1. Sensibilidad
8.2. Almacenamiento intermedio
8.3. Evacuación
9.
Limpieza, control, reparaciones
y revisiones
9.1. Limpieza regular después del uso
9.2. Controles regulares
9.3. Reparaciones
9.4. Revisión y mantenimiento de la
herramienta de prensa
10. Servicio técnico, establecimientos
autorizados
11. Declaración de conformidad CE
Copyright © Von Arx AG