Página 3
Puesto que vendemos productos a personas creativas como usted, que no solo valoran la alta calidad, sino también la forma y el diseño. Disfrute de la costura, el bordado y el punto Quilt creativos con su nueva BERNINA 535 e infórmese sobre la gran variedad de accesorios en www.bernina.com. En nuestra página web también encontrará muchos proyectos de costura inspiradores para descargar de forma gratuita.
Introducción ............14 Ajustar el arrastre ............34 Control de calidad BERNINA ........14 Mesa móvil ............. 35 Bienvenido al universo de BERNINA ......14 Utilizar la mesa móvil ........... 35 Vista general de la máquina ........16 Prensatelas .............. 36 Vista general delantera - elementos de manejo ...
Página 5
Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA ..............76 Ajustes del sistema ..........66 Cargar la muestra de punto del stick USB de BERNINA . 77 Acceder al Tutorial ..........66 Eliminar muestra de punto del stick USB de BERNINA ... 77 Acceder al consejero de costura ......
Página 6
Puntos decorativos ..........97 10.4 Guiar los trabajos Quilt libremente ......118 Vista general puntos decorativos ......97 Regulador del punto de BERNINA (BSR) ..... 119 Coser hilo inferior ..........98 11.1 Modo BSR-1 ............119 Coser punto de cruz ..........99 11.2 Modo BSR-2 ............
Página 7
Contenidos 12.4 Información importante para el bordado ....125 13.6 Bastidor ..............134 Hilo superior ............... 125 Vista general de selección del bastidor ......134 Hilo inferior ..............126 Seleccionar bastidor ............. 134 Selección del formato del archivo de bordado ..... 126 Entretela de bordado para arrancar ......
Página 8
Modificar el tamaño del patrón de bordado Cargar patrón de bordado de la memoria personal ..158 desproporcionadamente ..........144 Cargar el patrón de bordado del stick USB de BERNINA Espejear el patrón de bordado ........145 ..................158 Curvar texto ............... 145 Eliminar un patrón de bordado de la memoria personal...
Página 9
Contenidos 18.2 Vista general de los patrones de bordado ....175 Editar un patrón de bordado ........175 Muestras Quilt ............176 Decoraciones/adornos ..........177 Floral ................177 Niños ................178 Estaciones del año ............178 Hobby y deporte ............179 Animales ..............
No mire directamente la lámpara LED con instrumentos ópticos (p.ej. lupas). La lámpara LED corresponde a la clase de resistencia 1M. • Si la lámpara LED está dañada o defectuosa, contactar con el distribuidor BERNINA. ADVERTENCIA Para proteger contra quemaduras, fuego, electrocución o lesiones a las personas: •...
Página 11
No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina no funciona bien, se ha caído al suelo o está estropeada, o si cayó en agua. En estos casos, lleve la máquina a la tienda especializada BERNINA más próxima para su revisión o reparación.
• Si la máquina se cede a terceros, adjuntar el manual de instrucciones de la máquina. Utilización conforme a su destino Su BERNINA máquina está diseñada y construida para el uso doméstico privado. Sirve para coser tejidos y otros materiales tal y como se describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado.
Indica un peligro con un bajo riesgo, que puede causar lesiones leves o moderadas si no se evita. CUIDADO Indica un peligro que puede ocasionar daños materiales si no se evita. ATENCIÓN Al lado de este símbolo encontrará los consejos de las expertas de costura de BERNINA.
1.3 Bienvenido al universo de BERNINA Made to create, este es el lema de BERNINA. No solo le ayudamos con nuestras máquinas a realizar sus proyectos. Con los servicios que le detallamos a continuación, le ofrecemos muchas sugerencias e instrucciones para sus futuros proyectos y la posibilidad de intercambiar opiniones con otros apasionados del mundo de la costura, del punto Quilt y del bordado.
Página 15
Instrucciones detalladas, patrones de corte gratuitos y plantillas de bordado, así como muchas ideas novedosas: todo esto lo encontrará cada semana en el blog de BERNINA. Nuestras expertas y expertos ofrecen consejos muy útiles e instrucciones paso a paso para lograr el resultado deseado. Además, en la comunidad puede cargar sus propios proyectos e intercambiar opiniones con otros apasionados del mundo de la costura, el punto Quilt y el bordado.
My BERNINA 1.4 Vista general de la máquina Vista general delantera - elementos de manejo Costura hacia atrás Aguja arriba/abajo Corta-hilos Presión del prensatelas Remate Botón multifuncional arriba Start/Stop Botón multifuncional abajo Fin de la muestra Aguja izquierda/derecha...
My BERNINA Vista general delantera Conexión del módulo para bordar Protección del tira-hilo Tapa de la lanzadera Presión del prensatelas Conexión para accesorio (accesorio especial) Tira-hilo Prensatelas Corta-hilos Enhebra-agujas Tornillo de fijación Luz de costura Conexión de la mesa móvil Corta-hilos Conexión para el alza-prensatelas de rodilla...
My BERNINA Vista general lateral Conexión para pedal de mando Portabobinas plegable Transportador arriba/abajo Ranuras de ventilación Conexión para PC Rueda manual Conexión USB Interruptor principal Portabobinas Conexión para el cable de la red eléctrica Devanador Soporte magnético para puntero...
My BERNINA Vista general posterior Ranuras de ventilación Devanador Conexión de la mesa móvil Pretensor del hilo Conexión para el aro de zurcir Tira-hilo Palanca del elevador del prensatelas Guía-hilo Asa de transporte Corta-hilos Portabobinas Conexión BSR Ojete guía-hilo Arrastre...
My BERNINA 1.5 Accesorios suministrados Vista general de los accesorios de la máquina Figura Nombre Aplicación Cubierta antipolvo Para proteger la máquina contra el polvo y la suciedad. Caja de accesorios Para guardar los accesorios suministrados y los accesorios especiales.
My BERNINA Figura Nombre Aplicación Nivelación de altura Para evitar una posición inclinada de la suela del prensatelas al desplazarse por costuras gruesas. Surtido de agujas Para todas las aplicaciones habituales. Destornillador, rojo (ranura) Para aflojar y apretar tornillos de ranura.
Página 22
My BERNINA Figura Número Nombre Aplicación Ejemplo # 2 Prensatelas Overlock Para sobrehilar bordes en material elástico. # 3A Prensatelas para ojal con Para el cosido guía de carro automático automático de ojales. # 4 Prensatelas para Para el cosido de cremallera cremalleras.
My BERNINA Caja de accesorios Cajón Base esponjosa Prensatelas Prensatelas para ojal con guía de carro Soporte de bobinas Surtido de agujas Arandelas guía-hilo Soporte para prensatelas de 5,5 mm y 9,0 mm 1.6 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior...
My BERNINA Vista general de los ajustes del sistema Modo de costura Modo eco Modo de bordado Home Programa de configuración Ayuda Tutorial Regreso a los ajustes de fábrica Consejero de costura Vista general del menú de selección de costura Puntos útiles...
My BERNINA Casilla Nombre Aplicación Casillas «-/+» Con las casillas «-» y «+» puede modificar los valores de ajuste. Marco amarillo alrededor de Una casilla bordeada en amarillo indica que la casilla se cambió un ajuste o valor en esta función.
My BERNINA Vista general de agujas Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Punta ligeramente Para casi todos los Aguja universal redondeada tejidos de fibras 130/705 H 60-120 naturales y sintéticas (prendas tejidas, de punto y malla).
My BERNINA Figura Nombre de la aguja Descripción de la aguja Aplicación Aguja para hilo Ojo de la aguja largo (2 Para pespuntear con mm) en todos los hilo grueso. decorativo grosores de aguja 130/705 H-N 70-100 Aguja para fieltro...
My BERNINA Selección del hilo La calidad de la aguja, del hilo y del tejido son definitivamente responsables para obtener un resultado perfecto. Le recomendamos que compre hilos de alta calidad para obtener buenos resultados de costura. • Los hilos de algodón tienen las ventajas de las fibras naturales y, por esta razón, son especialmente idóneos para coser tejidos de algodón.
Preparación para la costura Preparación para la costura 2.1 Caja de accesorios Extraer la caja de accesorios de la máquina y montar La caja de accesorios se fija a la máquina con cuatro imanes. Para el montaje, el cajón debe estar integrado en la caja de accesorios.
Preparación para la costura 2.2 Conexión y puesta en marcha Conexión del pedal de mando > Desenrollar el cable del pedal de mando a la largura deseada. > Insertar el cable del pedal de mando en la conexión para pedal de mando. Conexión de la máquina >...
Montar la palanca del alza-prensatelas de rodilla La posición lateral del alza-prensatelas de rodilla puede ser adaptada por la tienda especializada de BERNINA si fuera necesario. > Insertar el alza-prensatelas de rodilla en la parte delantera de la máquina. > Ajustar la altura del asiento de manera que el alza-prensatelas de rodilla pueda ser manejado con la rodilla.
Preparación para la costura > Soltar el pedal de mando para parar la máquina. Subir/bajar la aguja > Presionar el pedal de mando con el tacón del pie para subir/bajar la aguja. 2.4 Portabobinas Portabobinas plegable Levantar el portabobinas plegable Se recomienda utilizar el portabobinas plegable cuando se empleen hilos metálicos u otros hilos especiales.
Preparación para la costura > Para levantar el portabobinas, presionarlo y soltar. > Para bloquear el portabobinas, girarlo hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj. > Para eliminar el bloqueo, girar el portabobinas hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. >...
La red para la bobina sujeta el hilo de la bobina y evita que el hilo se anude o se rompa. > Si se dispone de ella, colocar la red sobre la bobina. 2.5 Brazo libre La BERNINA 535 cuenta con un brazo libre rígido que deja mucho espacio al lado de la aguja para proyectos grandes. 2.6 Arrastre Ajustar el arrastre ATENCIÓN...
Preparación para la costura Dejar deslizar el tejido uniformemente para obtener un punto bonito. Tirar o empujar el tejido provoca un punto irregular. Retener el tejido provoca un punto irregular. > Pulsar la tecla «Arrastre arriba/abajo» para escamotear el arrastre. >...
Preparación para la costura > Para retirar la mesa móvil, presione el botón de la mesa hacia abajo y tire de la mesa móvil por el brazo libre hacia la izquierda. 2.8 Prensatelas Ajustar la posición del prensatelas con la palanca del alza-prensatelas de rodilla >...
Preparación para la costura Mostrar el prensatelas en la interfaz de usuario Se muestra el prensatelas recomendado para el punto seleccionado. Además, se pueden visualizar prensatelas alternativos. > Encender la máquina. > Seleccionar la muestra de punto. – En el campo «Indicación del prensatelas» se muestra con número el prensatelas recomendado. >...
Preparación para la costura 2.9 Ajustar el arrastre > Pulsar la casilla «Arrastre arriba/abajo». > Levantar o bajar el arrastre según la animación. 2.10 Aguja y placa-aguja Cambio de la aguja > Subir la aguja. > Desconectar la máquina y desenchufar de la red eléctrica. >...
Preparación para la costura > Pulsar la casilla «Tipo/grosor de la aguja». > Seleccionar el tipo de aguja (1) de la aguja montada. > Seleccionar el grosor de la aguja (2) de la aguja montada. Ajustar la posición de la aguja arriba/abajo >...
Preparación para la costura Regular stop-aguja arriba/abajo (permanente) > Pulsar la casilla «Stop-aguja arriba/abajo (permanente)» para regular la posición de la aguja permanentemente. – La máquina de coser se detiene cuando la aguja se encuentra en la posición inferior, se suelta el pedal de mando o se pulsa la tecla «Start/Stop».
Preparación para la costura 2.11 Enhebrar Enhebrar el hilo superior Preparación del enhebrado > Poner la base esponjosa en el portabobinas. > Colocar la bobina de hilo en el portabobinas de manera que el hilo se devane en el sentido de las agujas del reloj.
Preparación para la costura Enhebrar la aguja > Guiar el hilo por las guías (6/7) superiores del prensatelas. > Presionar un poco hacia abajo la palanca de enhebrado semiautomática (8), mantenerla pulsada y pasar el hilo por detrás del dedo de enhebrado/ganchito gris hacia la izquierda (9). >...
Preparación para la costura > Tirar del lazo del hilo (14) hacia atrás hasta que el extremo del hilo haya pasado por la aguja. > Pasar el hilo por debajo del prensatelas hasta el corta-hilos (15) y cortar. Enhebrar la aguja gemela Condiciones: •...
Preparación para la costura > Enhebrar a mano el segundo hilo en la aguja izquierda. Enhebrar la aguja trilliza Cuando se utiliza el portabobinas abatible montar siempre la base esponjosa. Esto evita que el hilo se enganche en el portabobinas. Condiciones: •...
Preparación para la costura > Colocar la canilla vacía en el eje del devanador, de manera que las superficies del sensor plateadas estén mirando hacia abajo. > Guiar el hilo hacia la izquierda, hacia la guía-hilo posterior (1). > Pasar el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del pretensor del hilo (2). >...
Página 46
Preparación para la costura > Apretar el trinquete de desbloqueo del canillero (1). > Sacar el canillero. > Sacar la canilla del canillero. > Colocar la canilla nueva de manera que las superficies del sensor plateadas estén mirando hacia atrás frente al canillero.
Preparación para la costura > Tirar del hilo hacia la derecha por debajo del muelle (3) y guiarlo por debajo de las dos guías-hilo (4) y tirar hacia arriba. > Para colocarlos en la máquina, mantener el canillero de forma que la guía-hilo (5) esté orientada hacia arriba.
Programa de configuración Programa de configuración 3.1 Ajustes de costura Ajustar la tensión del hilo superior La modificación de la tensión del hilo superior en el programa de configuración afecta a todas las muestras de punto. También pueden hacerse modificaciones de la tensión del hilo superior válidas para la muestra de punto seleccionada.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Programa de configuración». > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». > Para desactivar los puntos de remate al principio de la muestra, colocar el interruptor en «0». > Para activar los puntos de remate al principio de la muestra, colocar el interruptor en «I». Programar la tecla «Corta-hilos»...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes para la costura». > Pulsar la casilla «Programar teclas y casillas». > Pulsar la casilla «Programar la tecla para remate». > Pulsar la casilla «Modificar el número de puntos de remate» para ajustar los puntos de remate consecutivos.
Con el interruptor «Restablecer la posición del patrón de bordado guardada» es posible ajustar que los patrones de bordado se abran en la posición del bastidor de bordado que ha sido guardada en el software de bordado de BERNINA. > Tocar la casilla «Home».
Programa de configuración > Para abrir el patrón de bordado en la posición guardada, colocar el interruptor «Restablecer la posición del patrón de bordado guardada» en «I». > Para abrir el patrón de bordado centrado en el bastidor de bordado, colocar el interruptor «Restablecer la posición del patrón de bordado guardada»...
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Seleccionar el grosor del tejido». > Seleccionar el grosor del tejido. Ajustar los puntos de remate Los patrones están programados con o sin puntos de remate. La máquina detecta cuando no hay ningún punto de remate y los añade.
Programa de configuración El largo del hilo de unión se puede ajustar de 1 mm hasta 15 mm; el largo del hilo ajustado de fábrica es 6 mm. Esto significa que todos los puntos de unión con una longitud superior a 6 mm se cortan automáticamente.
Programa de configuración > Pulsar la casilla «Ajustes para el bordado». > Pulsar la casilla «Cambiar unidad de medida». > Para cambiar la unidad de medida en el modo para bordar a pulgadas pulsar la casilla «Pulg.» (1). > Para cambiar la unidad de medida en el modo para bordar a pulgadas pulsar la casilla «mm» (2). 3.3 Seleccionar ajustes propios >...
Programa de configuración > Cerrar la ventana. > Pulsar la casilla «Home». – El texto de bienvenida queda almacenado. 3.4 Funciones de control Regular el control del hilo superior > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración». >...
Programa de configuración > Para que no suene ningún tono al seleccionar funciones, pulsar en la zona (3) la casilla «Altavoz». – La casilla «Altavoz» aparece bordeada en blanco. > Para desactivar el tono que suena al utilizar los modos BSR, pulsar en la zona (4) la casilla «Altavoz». –...
Comprobar el número total de puntos Se muestra la cantidad total de puntos de la máquina, así como la cantidad de puntos cosidos desde el último mantenimiento realizado por el distribuidor oficial de BERNINA. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración».
BERNINA. Guardar los datos de servicio Los datos de servicio sobre el estado actual de la máquina pueden almacenarse en un stick USB de BERNINA (accesorio especial) y enviarse a su comercio/distribuidor de BERNINA. > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con suficiente capacidad de memoria en el puerto USB de la máquina.
> Pulsar la casilla «Datos de servicio». > Pulsar la casilla «LOG». – La casilla «LOG» se encuadra en blanco. > Asegurarse de que el recuadro blanco no aparezca más y sacar el stick USB de BERNINA (accesorio especial). Recuperar la regulación de base ATENCIÓN: Con esta función se eliminan todos los ajustes creados individualmente.
> Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar todos los patrones de bordado de la memoria propia. Eliminar patrones del stick USB de BERNINA Si ya no necesita los patrones almacenados en el stick USB de BERNINA (accesorio especial), conecte el stick en la máquina y elimine los datos.
> Retirar el stick USB de BERNINA (accesorio especial) sólo si la actualización se ha realizado correctamente. > Insertar el stick USB de BERNINA (accesorio especial), formateado en FAT32, con la nueva versión de firmware en el puerto USB de la máquina.
ATENCIÓN Los datos almacenados no pueden transferirse y la máquina no se puede utilizar. > Retirar el stick USB de BERNINA (accesorio especial) una vez que los datos almacenados se hayan transferido correctamente. > Insertar el stick USB de BERNINA con los datos personales y configuraciones asegurados en la conexión USB de la máquina.
El programa de configuración muestra con la ayuda de animaciones cómo se lubrifica la máquina. En el capítulo "Cuidados y limpieza" hay instrucciones ilustradas adicionales paso a paso. Para lubrificar utilizar exclusivamente aceite BERNINA. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa de configuración».
Programa de configuración Empaquetar el módulo para bordar Para poder almacenar el módulo para bordar en su embalaje original sin mover el brazo de bordado con la mano, hay que poner el brazo de bordado en la posición de estacionamiento. Condiciones: •...
Ajustes del sistema Ajustes del sistema 4.1 Acceder al Tutorial El tutorial ofrece información y explicaciones sobre diferentes temas de la costura y del bordado y sobre los diferentes puntos. > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Tutorial». >...
El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto o del patrón de bordado. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Para ello se utiliza como hilo superior e inferior, hilo de metroseno/Seralon del grosor 100/2 (marca Mettler).
Costura creativa Si se utilizan otros hilos de coser pueden producirse irregularidades en la tensión del hilo superior. En este caso es necesario adaptar individualmente la tensión del hilo superior al proyecto de costura y a la muestra de punto deseada. Cuanto más alta es la tensión del hilo superior, más tensado está...
Costura creativa > Para activar otras posibilidades de ajuste, pulsar la casilla «Largo del punto» (1). Corregir el balance Los diferentes tejidos, hilos y entretelas pueden influir en las muestras de punto programadas hasta tal punto que no se cosan correctamente. El balance electrónico permite corregir estas irregularidades y adaptar la muestra de punto al tejido que se desea trabajar de forma óptima.
Costura creativa > Para desactivar la repetición de la muestra de punto, pulsar la casilla «Repetición de la muestra» prolongadamente o pulsar la casilla «clr». Espejear la muestra de punto > Seleccionar muestra de punto o alfabeto. > Pulsar la casilla Diálogo «i». >...
Crear una combinación de muestras de puntos En el modo de combinación pueden juntarse muestras de punto y alfabetos según se desee. Mediante la combinación de letras de alfabeto se pueden crear palabras, por ejemplo, la palabra BERNINA. > Pulsar la casilla «Modo individual/modo combinado».
Costura creativa Cargar la combinación de muestras de punto > Pulsar la casilla «Modo individual/modo combinado». > Pulsar la casilla «Memoria personal». > Pulsar la casilla «Abrir la combinación guardada». > Selección de la combinación de muestras de punto. Sobrescribir la combinación de muestras de punto >...
Costura creativa Eliminar una muestra de punto individual > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar con el puntero o el dedo sobre la posición deseada (1) en la combinación de muestras de punto para seleccionar una muestra de punto individual. >...
Costura creativa > Pulsar la casilla «Espejear izquierda/derecha» para espejear toda la combinación de muestras de punto de izquierda a derecha. > Pulsar nuevamente la casilla «Espejear izquierda/derecha» para restaurar los cambios a los ajustes de fábrica. Subdividir la combinación de muestras de punto Una combinación de muestras de punto puede subdividirse en varias secciones.
Costura creativa > Pulsar la casilla «Remate». – Cada una de las muestras de punto de la combinación puede rematarse al inicio o al final. Ajustar la repetición de la muestra > Crear una combinación de muestras de puntos. > Pulsar la casilla Diálogo «i». >...
> Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar la muestra de punto. Guardar las muestras de punto en el stick USB de BERNINA En el stick USB de BERNINA se puede guardar cualquier cantidad de muestras de punto y también patrones modificados individualmente.
> Pulsar la casilla «Cargar la muestra de punto». > Pulsar la casilla (1). > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar la muestra de punto deseada.
Costura creativa Remate con la casilla «Remate» Cada una de las muestras de punto de la combinación puede rematarse al inicio o al final. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Antes de iniciar la costura, pulsar la tecla la casilla «Remate». –...
Costura creativa 5.9 Coser ángulos Al coser ángulos no se transporta bien el tejido porque sólo una parte del tejido está sobre el arrastre. Sin embargo, con la ayuda de las plaquitas de nivelación se puede transportar el tejido uniformemente. >...
Puntos útiles Puntos útiles 6.1 Vista general puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto recto Coser y pespuntear. Zigzag Reforzar costuras, sobrehilar cantos, costuras elásticas y colocación de encaje/puntilla. Vari-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente. Costura de serpiente Zurcir con costura de serpiente, remendar, reforzar cantos de tejido.
Página 81
Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto fruncido Para la mayoría de los tejidos; incorporar hilo elástico, costura de encaje (los cantos del tejido se tocan uno con otro), costuras decorativas. Stretch-Overlock Coser y sobrehilar tejidos elásticos simultáneamente.
Puntos útiles Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto Punto recto simple Como punto de conexión en una combinación. Tres puntos rectos Como puntos de unión en una combinación. simples Punto de zurcido Para zurcir. 6.2 Coser punto recto Adaptar el largo del punto al proyecto de costura, p.ej., para tejido tejano/vaquero, puntos largos (aprox.
Puntos útiles 6.3 Rematar con el programa automático de remate Con el número definido de 6 puntos cosidos hacia adelante y 6 cosidos hacia atrás se remata uniformemente. Condiciones: • El prensatelas para punto de retroceso núm. 1 está montado. >...
Puntos útiles > Pulsar la casilla «Puntos útiles». > Seleccionar punto recto núm. 1. > Coser la costura hasta el inicio de la cremallera. > Coser los puntos de remate. > Cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos. >...
Puntos útiles > Montar el prensatelas para cremallera núm. 4. > Desplazar la posición de la aguja hacia la derecha. > Utilizar el alza-prensatelas de rodilla para levantar el prensatelas y posicionar el proyecto de costura. > Empezar a coser en el medio de la costura al final de la cremallera. >...
Puntos útiles 6.7 Coser zigzag triple En tejidos fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos, dobladillos en objetos que se lavan frecuentemente. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1. >...
Página 87
Puntos útiles > Hacer los cambios del sentido redondeando las vueltas para evitar agujeros o la rotura del hilo. > Coser bordes largos irregulares para repartir mejor el hilo en el tejido. > No coser los primeros hilos de tensión demasiado tupidos y coser sobrepasando la parte desgastada. >...
Puntos útiles > Coser otra fila floja. 6.9 Zurcir automáticamente El programa de zurcido simple núm. 22 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. Es recomendable poner debajo de los sitios desgastados o desgarros un tejido fino o una entretela adhesiva.
Puntos útiles 6.10 Zurcido reforzado, automático El programa de zurcido reforzado núm. 23 es especialmente adecuado para el zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros. El programa de zurcido reforzado núm. 23 reemplaza los hilos longitudinales en todos los materiales. Si el programa de zurcido no sobrecose toda la parte deteriorada, entonces es recomendable desplazar el tejido y coser de nuevo el programa de zurcido.
Puntos útiles 6.11 Zurcir con el programa de zurcir reforzado El programa de zurcir núm. 34 es especialmente adecuado en partes desgastadas de tejidos pesados o fuertes, p.ej. tejanos y ropa de trabajo. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1. >...
Puntos útiles 6.13 Coser Overlock doble La costura overlock doble es adecuada en tejido de malla flojo y para costuras transversales en tejidos. En géneros de punto/malla utilizar una aguja nueva para Jersey para no estropear/dañar la mallas finas. En la costura de tejidos elásticos puede utilizarse una aguja Stretch.
Puntos útiles > Seleccionar posición de la aguja a la distancia deseada del borde. 6.16 Pespuntear los cantos con la regla de borde (accesorio especial) Para coser líneas paralelas, líneas de pespunte anchas, es recomendable guiar la regla de borde (accesorio especial) a lo largo de una línea ya cosida.
Puntos útiles > Seleccionar posición de la aguja derecha del todo para coser en la parte superior del borde del dobladillo. 6.18 Coser dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos de medianos a gruesos de algodón, lana, fibras mixtas. Condiciones: •...
Puntos útiles > Después de unos 10 cm (aprox. 3,93 pulg.) controlar de nuevo el dobladillo invisible por los dos lados del tejido, si fuese necesario adaptar el ancho del punto. 6.19 Coser dobladillo a vista El dobladillo a vista es adecuado para dobladillos elásticos en tricot de algodón, lana, sintéticos y fibras mixtas.
Puntos útiles 6.20 Coser costura de unión plana La costura de unión plana es especialmente adecuada para tejidos esponjosos o gruesos como rizo, fieltro, piel/cuero. > Montar el prensatelas para punto de retroceso núm. 1. > Pulsar la casilla «Puntos útiles». >...
Puntos útiles 6.21 Coser el punto de hilvanado Para hilvanar es recomendable utilizar un hilo fino de zurcir. Este se puede sacar después mejor. El punto de hilvanado es adecuado para todos los trabajos donde se desea una gran longitud de punto. >...
Puntos decorativos Puntos decorativos 7.1 Vista general puntos decorativos Dependiendo del tipo de tejido, pueden destacar mejor los puntos decorativos más simples o más laboriosos. • Los puntos decorativos programados con puntos rectos simples tienen muy buenos resultados en materiales finos, p.ej. punto decorativo núm. 101. •...
Puntos decorativos 7.2 Coser hilo inferior ATENCIÓN Se ha utilizado un canillero inadecuado Avería del canillero. > Utilizar el canillero Bobbinwork (accesorio especial). La canilla puede llenarse con diferentes hilos. Bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura guiada libremente, pero se cose en la parte del revés. Reforzar la superficie para coser con una entretela.
Puntos decorativos 7.3 Coser punto de cruz El bordado de punto de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos. Si se cose punto de cruz sobre materiales con estructura de lino, tiene un efecto como de cosido a mano. Si se cose punto de cruz con hilo de bordar, la muestra de punto parece más llena.
Puntos decorativos Prensatelas para pestañas Número Descripción 31 (accesorio especial) Aguja gemela de 3 mm: para tejidos de medio-gruesos a 5 Ranuras gruesos. 32 (accesorio especial) Aguja gemela de 2 mm: para tejidos de finos a medio gruesos. 7 Ranuras 33 (accesorio especial) Aguja gemela de 1 o 1.6 mm: para tejidos muy finos (sin 9 Ranuras...
Puntos decorativos > Insertar la bobina del cordoncillo de acompañamiento en la palanca del alza-prensatelas de rodilla. > Asegurarse de que el hilo de acompañamiento se deslice bien. > Si el hilo no se desliza bien por la tapa de la lanzadera, dejar abierta la tapa de la lanzadera durante la costura.
Alfabetos Alfabetos 8.1 Vista general alfabetos La letra de palo, letra de contorno, Script y el cirílico también pueden coserse en minúsculas. Para obtener un punto perfecto es adecuado utilizar el hilo superior e inferior del mismo color. También se puede reforzar el trabajo poniendo una entretela en la parte del revés.
Página 103
Alfabetos > Pulsar la casilla «Mostrar alfabeto» (1) para abrir el modo extendido de entrada. > Seleccionar letras. > Pulsar la casilla (2) (regulación estándar) para utilizar mayúsculas. > Pulsar la casilla (3) para utilizar minúsculas. > Pulsar la casilla (4) para utilizar números. >...
Para poder crear el ojal correcto para cada botón, cada proyecto y también para cada prenda de vestir, la BERNINA 535 está equipada con una amplia colección de ojales. El botón correspondiente se puede coser a máquina. También se pueden coser corchetes.
Ojales Ojal Número del ojal Nombre Descripción Ojal Heirloom Para tejidos de finos a medio-gruesos, materiales tejidos; blusas, vestidos, moda de tiempo libre, ropa de cama. Programa de coser Coser botones con 2 y 4 agujeros. botones Corchete con zigzag Como abertura para cordones y cintas pequeño estrechas, para trabajos decorativos.
Ojales 9.3 Utilizar la ayuda para transporte Para coser un ojal en tejidos difíciles es recomendable utilizar la ayuda para transporte (accesorio especial). Puede utilizarse junto con el prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A. > Introducir cuidadosamente la placa de nivelación lateralmente. 9.4 Marcar los ojales >...
Ojales > Para ojales con ojete y ojales redondos, marcar con una tiza o un lápiz hidrosoluble la longitud de la oruga sobre el tejido. Para los siguientes ojales, marcar solamente el punto de inicio. El largo del ojete se cose adicionalmente.
Ojales > Pasar las extremidades del cordoncillo en las ranuras de la sujeción. > Bajar el prensatelas con guía de carro. > Coser el ojal como de costumbre. > Suprimir el lazo del cordoncillo hasta que desaparezca debajo de la presilla. >...
Ojales > Bajar el prensatelas para ojal. > Coser el ojal como de costumbre. > Suprimir el lazo del cordoncillo hasta que desaparezca debajo de la presilla. > Pasar las extremidades del cordoncillo con la aguja de coser a mano a la parte del revés y anudarlas o rematarlas.
Ojales > Pulsar la casilla «Corte del ojal». > Girar el «botón multifuncional arriba» o «botón multifuncional abajo» para regular la anchura deseada del corte del ojal. 9.8 Determinar el largo del ojal con el prensatelas para ojal con guía de carro 3A El ojal también puede colocarse en el centro del círculo amarillo de la pantalla.
Ojales > Pulsar nuevamente la tecla «Costura hacia atrás» para que la máquina cosa la presilla superior y los puntos de remate. – El largo del ojal queda guardado hasta desconectar la máquina y todos los siguientes ojales se cosen igualmente.
Ojales 9.11 Programar el ojal Heirloom Condiciones: • El prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A está montado. > Pulsar la casilla «Ojales». > Seleccionar ojal núm. 63. > Coser el largo deseado del ojal. > Pulsar la tecla «Costura hacia atrás» para programar el largo. –...
Ojales > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para que aparezca la fase 6. – La máquina cose la presilla inferior y se para automáticamente. > Pulsar la casilla «Desplazamiento hacia abajo» para que aparezca la fase 7. – La máquina remata y se para automáticamente. 9.13 Coser ojal manual en 5 fases El largo del ojal se determina manualmente durante la costura.
Ojales > Abrir el ojal empezando a cortar desde ambas puntas hacia el centro. 9.15 Abrir el ojal con el punzón corta-ojales (accesorio especial) > Colocar el ojal sobre un trozo adecuado de madera. > Posicionar el punzón corta-ojales en el centro del ojal. >...
Ojales Adaptar altura del cuello Para botones cosidos en tejidos de grosor medio, ampliar la altura del cuello, es decir, la distancia entre el botón y el tejido. Los botones cosidos en tejidos finos o botones decorativos, coser sin cuello. ¡ATENCIÓN! El ajuste de la altura del cuello solo se puede regular con el prensatelas para coser botones núm. 18.
Punto Quilt 10 Punto Quilt 10.1 Vista general puntos Quilt Muestra de Número del Nombre Descripción punto punto 1301 Punto Quilt, programa Para rematar al inicio y final de la costura con de remate puntos cortos hacia adelante. 1302 Punto Quilt, punto Punto recto con un largo de punto de 3 mm.
Punto Quilt 10.2 Programa de remate en punto Quilt Condiciones: • El prensatelas para punto de retroceso núm. 1 está montado. > Pulsar la casilla «Puntos Quilt». > Seleccionar muestra de punto Quilt núm. 1301. > Presionar el pedal de mando. –...
Punto Quilt 10.4 Guiar los trabajos Quilt libremente Los guantes Quilt con botones de goma (accesorio especial) facilitan la conducción del tejido. Es aconsejable utilizar la mesa móvil y el alza-prensatelas de rodilla. En el Quilt a mano libre es ventajoso trabajar del centro hacia afuera y guiar el tejido con ligeros movimientos redondos hacia todos los lados hasta crear la muestra deseada.
11 Regulador del punto de BERNINA (BSR) En la costura a mano libre (una técnica de costura cada vez más popular), el regulador del punto de BERNINA iguala el largo del punto que se crea a partir del guiado libre del tejido. En la costura a mano libre, todos los puntos salen con el mismo largo gracias al prensatelas BSR y el resultado es uniforme y bonito.
Regulador del punto de BERNINA (BSR) > Introducir en cable en posición vertical en la conexión BSR (1) hasta que encaje perceptiblemente. > Encender la máquina. – El display BSR se abre y el modo BSR-1 está activado. Cambiar la suela del presantelas ATENCIÓN...
Regulador del punto de BERNINA (BSR) Condiciones: • La mesa móvil está montada. • El alza-prensatelas de rodilla está montado. > Escamotear el arrastre. > Ajustar el modo BSR deseado. > Bajar el presantelas. > Pulsar y mantener pulsada la tecla «Start/Stop» o el pedal de mando para iniciar el modo BSR.
Regulador del punto de BERNINA (BSR) Rematar en el modo BSR-2 Condiciones: • El prensatelas BSR está montado y conectado con la máquina. • El display BSR está abierto y el modo BSR2 está activo. > Bajar el presantelas. > Pulsar la casilla Diálogo «i».
Bordado My BERNINA 12 Bordado My BERNINA 12.1 Vista general del módulo para bordar Palanca de liberación/asa de transporte Barras-guía para la máquina Brazo para bordar Conexión para la máquina Embrague para el módulo para bordar 12.2 Accesorio suministrado: módulo para bordar Vista general del accesorio módulo para bordar...
Bordado My BERNINA Figura Nombre Aplicación Bastidor de bordado mediano Para bordar muestras de bordado de tamaño mediano de hasta 100 x 130 mm (3,94 × 5,12 pulg.). Incl. plantilla para colocar el tejido en el lugar exacto. Cable de conexión USB Para la transmisión de datos entre ordenador y máquina.
Bordado My BERNINA Vista general de los ajustes del sistema Modo de costura Modo eco Modo de bordado Home Programa de configuración Ayuda Tutorial Regreso a los ajustes de fábrica Vista general del menú de selección Bordado Selección patrón de bordado Información del color...
Selección del formato del archivo de bordado Para que los patrones de bordado de la máquina de coser BERNINA se puedan leer, se deben crear con el software de bordado de BERNINA y exportar como archivo .EXP. Además de los archivos reales de bordado, se genera un archivo .BMP y un archivo .INF.
Tamaño del patrón de bordado Las muestras de bordado pueden aumentarse o reducirse en la máquina de bordar o en el PC con el software para bordar de BERNINA (accesorio especial). Las ampliaciones y reducciones de hasta un 20 % ofrecen los mejores resultados.
Bordado My BERNINA Punto de pespunte Muchos puntos cortos y de la misma longitud se bordan en filas transpuestas muy juntas y así se obtiene una superficie rellena tupida. Puntos de conexión Puntos largos que se utilizan para llegar de un punto del bordado al otro. Antes y después del punto de...
Preparaciones para el bordado 13 Preparaciones para el bordado 13.1 Montar el módulo para bordar Condiciones: • La mesa móvil no debe estar montada. > Colocar el módulo para bordar y la máquina sobre una superficie estable y plana. > Asegurarse de que el brazo para bordar pueda moverse sin impedimento. >...
Todos los patrones de bordado se encuentran al final del manual de instrucciones. Además, pueden cargarse patrones de bordado de la memoria propia o del stick USB de BERNINA (accesorio especial). > Pulsar la casilla «Home».
Preparaciones para el bordado > Sacar el prensatelas (2). > Meter el prensatelas para bordar por debajo en la sujeción. > Presionar la palanca de fijación hacia abajo. Seleccionar el prensatelas para bordar en la interfaz de usuario Una vez montado el prensatelas para bordar correspondiente (prensatelas para bordar núm. 26, accesorio suministrado módulo para bordar), puede seleccionarse y guardarse en la máquina.
Preparaciones para el bordado 13.5 Aguja y placa-aguja Montar la aguja para bordar Las agujas para bordar del tipo 130/705 H-SUK disponen de un ojete más grande y están ligeramente redondeadas. Esto evita el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. En función del hilo de bordar, se recomiendan grosores de aguja núm. 70-SUK hasta núm. 90-SUK.
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Pulsar la casilla «Tipo/grosor de la aguja». > Seleccionar el tipo de aguja (1) de la aguja montada. > Seleccionar el grosor de la aguja (2) de la aguja montada. Ajustar la posición de la aguja arriba/abajo >...
Preparaciones para el bordado Seleccionar la placa-aguja en la interfaz de usuario Después de cambiar la placa-aguja se puede comprobar si esta se puede utilizar con la aguja seleccionada. > Pulsar la casilla «Selección de la placa-aguja/aguja». > Seleccionar la placa-aguja CutWork/Recto (accesorio especial). Alzar el hilo inferior La máquina debe estar preparada para el bordado para poder alzar el hilo inferior.
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Selección de bastidor de bordado». – La máquina selecciona automáticamente el bastidor de bordado óptimo para el tamaño del patrón. Si el bastidor de bordado preajustado no estuviera disponible, se puede seleccionar otro bastidor de bordado.
Preparaciones para el bordado > Tensar la entretela autoadhesiva en el bastidor de manera que la parte del papel esté mirando hacia arriba. > Rasgar el papel con unas tijeras para sacar el papel en la zona del bastidor. > Colocar el tejido sobre la entretela autoadhesiva y apretar. >...
Preparaciones para el bordado > Colocar la plantilla dentro del marco interior de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero de la marca de la flecha, hasta que encastre. > Colocar el tejido debajo del marco interior.
Preparaciones para el bordado > Para sacar el bastidor de bordado, presionar las dos teclas del embrague del bastidor una contra la otra. > Levantar el bastidor. Vista general de las funciones de bordado Centrar el bastidor de bordado con la aguja Rejilla on/off (activada/desactivada) Desplazar el bastidor de bordado hacia atrás Centro del patrón de bordado...
Preparaciones para el bordado > Pulsar la casilla «Indicación/selección del bastidor de bordado». > Sacar el bastidor de bordado. > Pulsar la casilla «Desplazar el bastidor de bordado para el modo de costura». > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Modo de costura». Rejilla on/off (activada/desactivada) Visualizando el centro del bastidor y las líneas ayuda en rejilla se sitúa con más precisión el patrón de bordado.
Programa de configuración 14 Programa de configuración 14.1 Cambiar los ajustes para el bordado en el programa de configuración Para más información sobre este temaRegulaciones para el bordado.
Bordado creativo 15 Bordado creativo 15.1 Vista general de bordado Tiempo de bordado/tamaño del patrón de Diálogo «i» bordado en mm o en pulg Ampliar, reducir y desplazar la vista de Niveles de patrones de bordado patrones de bordado Superficie de bordado 15.2 Seleccionar y cambiar patrones de bordado >...
Bordado creativo 15.5 Editar un patrón de bordado Vista general editar/trabajar muestra de bordado > Para editar un patrón de bordado, seleccionar primero el patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». Reducir la vista Espejear izquierda/derecha Aumentar la vista Espejear arriba/abajo Desplazar la vista Duplicar...
Bordado creativo > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla «Ampliar la vista» para activar la casilla «Desplazar la vista». – La casilla «Desplazar la vista» está activa (gris oscuro) > Desplazar la vista del patrón de bordado. –...
Bordado creativo > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Girar patrón de bordado». > Girar el «botón multifuncional arriba» o «botón multifuncional abajo» hacia la derecha para girar el patrón de bordado en el sentido de las agujas del reloj. >...
Bordado creativo > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Modificar el tamaño del patrón de bordado». > Para modificar el tamaño del patrón de bordado desproporcionadamente la casilla «Conservar proporciones» no podrá estar encuadrada en blanco. Pulsar la casilla «Conservar proporciones» solo cuando la casilla esté encuadrada en blanco. –...
Bordado creativo Cambiar el tipo de punto Si los puntos satinados son demasiado largos, pueden transformarse en pespuntes. > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Modificar el tipo de punto». > Para transformar el punto satinado en el pespunte, pulsar el interruptor situado en la parte superior del display (1).
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Control del tamaño del patrón de bordado». check – El bastidor de bordado se desplaza hasta que la aguja se encuentra en la posición, tal y como se muestra en el display. > Pulsar la casilla «Canto superior izquierda» para seleccionar el canto superior izquierdo del patrón de bordado.
Bordado creativo > Pulsar la casilla «Duplicar». – El patrón de bordado (1) se duplica (2). Eliminar el patrón de bordado El patrón de bordado se elimina. > Seleccionar un patrón de bordado. > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Eliminar». 15.6 Combinar patrones de bordado Combinar patrones de bordado En el modo combinado se pueden combinar varios patrones de bordado.
Bordado creativo > En la zona del nivel de patrones de bordado (1) presionar con el dedo el patrón de bordado deseado, mantenerlo pulsado y desplazar hacia fuera. – Se abre una ventana nueva. > Pulsar la casilla «Confirmar» para eliminar el patrón de bordado seleccionado. Duplicar combinación Cuando se duplica una combinación entonces no se pueden seleccionar las muestras de bordado individuales.
Bordado creativo 15.7 Componer texto Vista general de los alfabetos de bordado Patrón de bordado Nombre Swiss Block Anniversary Russian Textbook Rounded Sans Crear palabras/frases El texto se borda siempre en un color. Para bordar letras o palabras individuales en otro color, hay que seleccionar cada letra o cada palabra una por una y colocarla en la zona de bordado.
Bordado creativo Editar palabras/frases > Pulsar la casilla Diálogo «i». > Pulsar la casilla «Girar patrón de bordado». > Pulsar la casilla «+90» para girar el texto de 90°. > Pulsar la casilla «i» (1). > Pulsar la casilla «Desplazar el patrón». >...
Bordado creativo 15.8 Modificar los colores del patrón de bordado Vista general de cambio de colores Colores del patrón de bordado Cambiar el color/fabricante Previsualización del color seleccionado Información del color Asignar marca del hilo Cambiar colores > Seleccionar un patrón de bordado. >...
Bordado creativo 15.9 Bordar patrones de bordado Vista general del menú para bordar Hilvanar Patrón de bordado multicolor on/off Desplazar el bastidor de bordado Velocidad de bordado (visible mediante el desplazamiento) Control de la secuencia del bordado en caso Reducir el cambio de color (visible mediante de rotura del hilo el desplazamiento) Cortar puntos de unión...
Bordado creativo Control de la secuencia del bordado en caso de rotura del hilo Cuando se rompe el hilo, se puede posicionar de nuevo la aguja con la ayuda de la función del control de la secuencia del bordado. > Seleccionar un patrón de bordado. >...
Bordado creativo Indicación del color Es posible seleccionar individualmente cada color de un patrón de bordado. El bastidor se mueve hacia el primer punto del color activo. El color activo puede bordarse independientemente o en otro orden. > Seleccionar un patrón de bordado. >...
> Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB».
> Pulsar la casilla «Guardar patrón de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB».
Cargar el patrón de bordado del stick USB de BERNINA > Pulsar la casilla «Selección». > Insertar el stick USB de BERNINA en el puerto USB de la máquina. > Pulsar la casilla «Stick USB». > Seleccionar un patrón propio de bordado.
Bordar 16 Bordar 16.1 Bordar con la tecla «Start/Stop» El proceso de bordado se interrumpe en caso de corte eléctrico. Después del reinicio, la máquina empieza desde la última posición bordada. > Pulsar la casilla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar se ponga en marcha. –...
El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto o del patrón de bordado. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Para ello se utiliza como hilo superior e inferior, hilo de metroseno/Seralon del grosor 100/2 (marca Mettler).
Anexo 17 Anexo 17.1 Cuidados y limpieza Limpieza del display > Limpiar el display apagado con un trapo suave de microfibra ligeramente húmedo. Limpieza del arrastre De vez en cuando quitar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja. Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera.
Anexo > Sacar la lanzadera. > Limpiar el carril de la lanzadera con el pincel, no utilizar objetos con punta. > Sujetar con dos dedos el perno de la lanzadera en el centro. > Meter la lanzadera de lado, con el borde inferior primero, de arriba hacia abajo, detrás de la tapa del carril de la lanzadera.
Página 163
> Poner una gota de aceite BERNINA abajo, en la pista de enganche. > Poner una gota de aceite BERNINA en los dos depósitos de aceite hasta que los fieltros estén húmedos y asegurarse de que la superficie de la lanzadera marcada en rojo esté libre de aceite.
Aguja despuntada o torcida. > Cambiar la aguja y asegurarse de utilizar una aguja nueva de calidad BERNINA. Aguja de calidad inferior. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Relación errónea entre aguja e >...
Página 165
> Enhebrar nuevamente. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Agujero de la placa-aguja o > Contactar con el distribuidor de BERNINA para eliminar punta de la lanzadera dañado. los daños. > Cambiar la placa-aguja. Hilo encastrado en el tensor del >...
> Conectar la máquina y ponerla en marcha. Máquina defectuosa. > Contactar con el distribuidor de BERNINA. La luz de costura y la luz del Ajustes en el programa de > Activar en el programa de configuración.
Página 167
Anexo Indicaciones en el display Causa Solución Transportador no bajado. > Pulsar la tecla «Transportador arriba/abajo» para bajar el transportador. La aguja y la placa-aguja > Cambiar la aguja. seleccionada no pueden utilizarse > Cambiar la placa-aguja. juntas. La aguja no se encuentra en su >...
Página 168
El módulo para bordar no está > Conectar el módulo para bordar en la máquina. montado. > Contactar con el distribuidor de BERNINA para que revise la máquina. El bastidor de bordado no está > Montar el bastidor de bordado.
Página 169
> Montar un bastidor de bordado más grande. Hay muy poco espacio libre en el No hay espacio suficiente de > Asegurarse de que se utiliza el stick USB de BERNINA stick USB de BERNINA (accesorio memoria en el stick USB de (accesorio especial).
El contador de ciclos de corte se pone a cero. La máquina debe someterse a las La máquina necesita > Contactar con el distribuidor de BERNINA. tareas regulares de servicio. mantenimiento. El aviso aparece > El aviso puede eliminarse temporalmente pulsando la Contacte con su distribuidor de después de alcanzar los intervalos...
Anexo > No guardar la máquina al aire libre. > Proteger la máquina contra los efectos meteorológicos. Desecho de la máquina > Limpiar la máquina. > Ordenar los componentes de los materiales y eliminar de acuerdo con las leyes y regulaciones locales aplicables.
Vista general de las muestras 18 Vista general de las muestras 18.1 Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Puntos naturales...
Página 173
Vista general de las muestras Puntos de cruz Puntos satinados Puntos geométricos...
Página 174
Vista general de las muestras Puntos de bordado blanco Puntos juveniles...
De rienda suelta a su creatividad. Tiene a su disposición una amplia gama de patrones de bordado. Si aparece uno de los siguientes pictogramas debajo del número del patrón de bordado, encontrará información adicional en www.bernina.com/specialeffects. Puntilla suelta CrystalWork Design (muestras)
Vista general de las muestras Calado textil Bordado de cordoncillo Bordado de flequillos Proyectos en el bastidor Aplicación Escritura Puffy CutWork Design (muestras) Punto Quilt PaintWork Design (muestras) Trapunto Muestras Quilt Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura...
Vista general de las muestras Decoraciones/adornos Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. NB251 71 x 103 NB826-48 134 × 133 2,80 x 4,05 5,28 x 5,20 80090-06 83 x 37...
Vista general de las muestras Niños Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. BE790313 99 × 102 CK867 122 x 132 3,86 x 4,02 4,80 x 5,20 BE790309 87 x 149...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. NA592 114 x 51 NC009-48 18 x 94 4,49 x 2,00 0,70 x 3,70 NA597 56 x 52...
Vista general de las muestras Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 12472-01 137 x 141 5,39 x 5,55 Animales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm.
Vista general de las muestras Cenefas y puntilla Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. 21021-25 33 x 71 12659-06 36 x 59 1.30 x 2.80 1.42 x 2.32 21002-21...
Vista general de las muestras Diseños con efectos especiales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores > mm > mm > pulg. > pulg. DW11 70 x 71 12448-09_ 121 x 161 2,76 x 2,80 4,80 x 6,30 21022-13_...
Índice Índice Enhebrar el hilo superior 41 Enhebrar la aguja gemela 43 Acceder al consejero de costura 66 Enhebrar la aguja trilliza 44 Acceder al tutorial 66 Explicación de los símbolos 13 Actualizar el firmware de la máquina 62 Aguja, hilo, tejido 25 Ajustar el bastidor de bordado 52...
Página 184
Índice Ojales 104 Pestañas 99 Posicionar el bastidor de bordado virtualmente 139 Protección del medioambiente 12 Punto Quilt 116 Puntos decorativos 97 Puntos útiles 80 Reclamar ayuda 66 Regular la posición de la palanca del alza-prensatelas de rodilla 36 Regular la tensión del hilo superior 48 Regular la velocidad 67, 141...