Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
DMR 90
ES
DE
GB
FR
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka DMR 90

  • Página 1 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções DMR 90...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    • Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse Asistencia Técnica de TEKA más cercano, usando de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar siempre repuestos originales. Las reparaciones o modi- pequeños problemas.
  • Página 5 La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses, dependiendo de las condiciones particulares de uso. Estos filtros no son lavables ni regenerables. Una vez agotada su vida útil deberán reemplazarse. TEKA se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube sollte • Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an das Abzugsrohr nach außen nicht länger als VIER METER den nächsten Kundendienst von TEKA und verwenden sein, nicht mehr als zwei 90° Winkel haben und der stets Originalersatzteile.
  • Página 7 Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt, je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät einschalten, zwischen drei bis sechs Monaten. Diese Filter sind nicht wasch- oder wiederverwendbar. Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden. TEKA behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
  • Página 8: Safety Instructions

    MANUAL before using your kitchen hood for the first time, • For repairs please contact the TEKA’s nearest to ensure maximum performance from the appliance and to Technical Assistance Service, and always use genuine avoid breakdowns, which may be caused by incorrect use, spare parts.
  • Página 9 These filters cannot be washed nor regenerated. They must be replaced once their useful life comes to an end. TEKA reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    Pour obtenir un meilleur rendement, la conduite située à • Pour tout type de réparation, veuillez vous adresser au Service d'Assistance Technique de TEKA le plus proche, l'extérieur ne devra pas dépasser les QUATRE MÈTRES et et utiliser toujours des pièces de rechange originales. Les ne devra pas non plus avoir plus de deux angles de 90°.
  • Página 11 Les ampoules sont grillées. Remplacez les ampoules. Les ampoules sont déserrées. Serrez les ampoules. Filtres à charbon actif (facultatif) TEKA se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
  • Página 12: Instruções De Segurança

    • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço de permitindo-lhe ainda solucionar pequenos problemas. Assistência Técnica de TEKA da sua área de residência, Para obter um rendimento óptimo, o comprimento da utilizando sempre peças sobressalentes originais. As conduta de evacuação exterior não deverá ser superior a reparações ou modificações realizadas por pessoal não...
  • Página 13 Estes filtros não são laváveis nem reutilizáveis, pelo que devem ser substituídos sempre que termina a sua vida útil. TEKA reserva-se ao direito de introduzir nos seus equipamentos as correcções que considere necessárias sem prejudicar as suas características principais.

Tabla de contenido