Página 1
F11N PINCES MULTIMÈTRES MULTIMETER CLAMPS VIELFACH-MESSZANGEN F13N MULTIMETRO A PINZA PINZAS MULTIMETRICAS F R A N C A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H Operating instructions D E U T S C H...
Symbole 102 selon IEC 61010-2-032 (Application ou retrait autorisé sur les conducteurs SOUS TENSION DANGEREUSE) Vous venez d’acquérir une pince multimètre F11N ou F13N et nous vous remercions de votre confi ance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : - lisez attentivement cette notice de fonctionnement, - respectez les précautions d’emploi.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. POUR COMMANDER Pince multimètre F11N ........P01120751C Pince multimètre F13N ........P01120753C Livrées dans leur étui de transport avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9V et cette notice de fonctionnement.
à utiliser. Elles mesurent directement les intensités alternatives, sans ouverture du circuit, en toute sécurité. La F11N s’utilise uniquement pour des tensions et courants sinusoïdaux. La F13N donne la valeur effi cace vraie (RMS) pour tout courant et tension, déformé ou sinusoïdal.
3. DESCRIPTION Voir 15 - Annexe Fonctions communes aux F11N et F13N Enserrage du câble. La forme du circuit magnétique, spécialement étudié, offre une capacité d’enserrage élevée et répond à la majorité des applications courants forts. 2 barres 50 x 5 mm 2 câbles O 25 mm...
Página 6
: mesure en valeur effi cace. : fréquence. : test sonore de continuité. NB : symbole non affi ché pour la F11N. 8 Bornes d’entrée Deux douilles de sécurité O 4mm pour les mesures de tensions, résistances, continuité, diodes et fréquences (F13N).
Temps typique d’acquisition : < 500ms. Erreur supplémentaire : Pour la F11N : ± 2,5% L ± 3pt (calibre haut), ± 2,5% L ± 30pt (calibre bas). Pour la F13N : Précision du calibre + erreur supplémentaire : ± 2,5% L ± 5pt.
Affi cher la valeur maxi, si nécessaire, en appuyant sur la touche MAX. La F11N mesure la valeur moyenne et affi che la valeur effi cace (uniquement pour un courant sinusoïdal). La mesure serait erronée avec un courant déformé (non sinusoïdal).
8. MESURE DE RÉSISTANCE Placer le commutateur sur la fonction A~ : sélection automatique des 2 calibres. Raccorder le cordon rouge dans la borne + et le noir dans la borne COM et se connecter à l’élément à mesurer. ...
14.4 Réparation Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin- arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants :...
Symbol 102 according to IEC 61010-2-032 (Application or withdrawal authorized on the wires UNDER DANGEROUS VOLTAGE) You have just purchased an F11N or F13N multimeter clamp and we thank you for your confi dence. To obtain the best possible service from your equipment : - read these operating instructions carefully, - respect the precautions for use.
Página 15
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools. TO ORDER F11N Multimeter clamp ........P01120751C F13N Multimeter clamp ........P01120753C Supplied in its carrying case with a pair of leads with prods, a 9V battery and this Operating instructions.
They directly measure AC intensities, without opening the circuit, in total safety : The F11N only for sinusoidal voltages and currents. The F13N gives the RMS value for any distorted or sinusoidal current and voltage.
3. DESCRIPTION See 15 - Attachment Functions common to F11N and F13N Clamping the cable. The specially designed shape of the jaws enables large cross-section conductors to be enclosed, and satisfi es the majority of high current applications. 2 busbars...
Página 18
For the F13N only : rms measurement. : frequency. : continuity sound test. NB : symbol no displayed on the F11N. 8 Input terminals Two O 4mm safety terminals for measurement of voltage, resistances, continuity, diodes and frequency (F13N).
4. ELECTRICAL CHARACTERISTICS 4.1 Reference conditions Temperature : + 18°C to + 28°C Relative humidity : 45% to 75% HR Battery voltage : 9V ± 0,1V Position of the conductor : centred in the clamp Absence of external AC magnetic fi eld ...
Página 20
Typical acquisition time : < 500ms. Additional error : For the F11N : ± 2,5% R ± 3ct (high calibre), ± 2,5% R ± 30ct (low calibre). For the F13N : Accuracy of the calibre + additional error : ± 2,5% R ± 5ct.
HOLD keys. Display the max. value, if necessary, by pressing the MAX key. The F11N clamp measures the average value and displays the rms value (only for a sinusoidal current). The measurement will be false if the current is distorted (non sinusoidal).
8. MEASUREMENT OF RESISTANCE Set the switch to the function : auto selection of the 2 ranges. Connect the red lead to the + terminal and the black lead to the COM terminal then connect up to the element to be measured.
Power supply 1 standard 9V alkaline battery (type IEC 6LF22 or NEDA 1604). Service life : F11N : 180 hours without buzzer. F13N : 100 hours without buzzer. Typical consumption : F11N : 2,5mA without buzzer. F13N : 3,5mA without buzzer.
12.3 Operation reference range II working range III storage range °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 temperature : 0°C to + 50°C. relative humidity : 80% HR. altitude : up to 2000m. Storage : ...
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 14.4...
Sicherheit keinen Anschluss an die Schutzerde. Wir danken lhnen für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf einer Viefachmesszange F11N oder F13N entgegengebracht haben. Für einen einwandfreien Betrieb des Geräts bitten wir Sie : - die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, - die Sicherheitshinweise unbedingt einzuhalten.
Página 27
Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. BESTELLANGABEN Vielfach-Mebzange F11N ....... P01120751C Vielfach-Mebzange F13N ....... P01120753C Lieferung in Transporttasche Etui mit einem Satz mit 2 Messkabeln mit Tastspitze, einer Batterie 9V und der vorliegenden Bedienungsanleitung. Zubehör und Ersatzteile 9V-Batterie (6LF22) .........
Messgeräten. Sie ermöglichen in aller Sicherheit eine direkte Messung von Wechselströmen ohne ein Auftrennen des zu messenden Kreises: Die F11N ist nur für sinusförmige Spannungen und Ströme geeignet. Die F13N zeigt den Effektivwert von allen sinusförmigen oder verzerrten Strömen und Spannungen an.
3. BESCHREIBUNG Siehe 15 - Abbildung Gemeinsame funktionen der messzangen F11N und F13N Umschließen des Kabels. Die Formgebung der Zange und des magnetischen Kreises, der den Leiter umschliebt, wurde so gewählt, dab sie für die meisten Anwendungen in der Starkstromtechnik bestens geeignet ist.
Página 30
Nur für Meßzange F13N : Strom-Effektivwertmessung. : Frequenz. : takustische Durchgangsprüfung. Anmerkung : Dieses Symbol wird bei der F11N nicht angezeigt. 8 Eingangsbuchsen Zwei Sicherheitsbuchsen mit O 4mm für Meßkabelanschluß in den Funktionen spannung «V», widerstand «» durchgang, dioden und frequenz (F13N).
4. ELEKTRISCHE DATEN 4.1 Bezugsbedingungen Temperatur : + 18°C bis + 28°C Rel. Feuchte : 45% bis 75% HR Batteriespannung : 9V ± 0,1V Lage des Leiters : mittig in der Zange (Markierungen) Kein externes magnetisches Wechselfeld ...
Página 32
Diese Funktion ist bei Messungen von Wechselströmen und von Gleich- und Wechselspannungen aktiv. Mindesterfassungsdauer : < 500ms. Zusätzlicher Fehler : Bei der F11N : ± 2,5% Anz ± 3D (hoher Messbereich) ± 2,5% Anz ± 30D (niedriger Messbereich). Bei der F13N : Genauigkeit des Messbereichs + zusätzlicher Fehler : ±2,5%Anz ±5D.
Drücken einer der HOLD Tasten. Lassen Sie den Maximalwert falls erforderlich durch Drücken der Taste MAX anzeigen. Die Meßzange F11N mibt den Mittelwert des Stroms und zeigt seinen Effektivwert an. Bei stark verzerrten, nicht-sinusförmigen Signalen ist der Meßwert mit Fehlern behaftet.
8. MESSUNG VON WIDERSTÄNDEN Wahlschalter auf «» stellen. Die Umschaltung zwischen beiden Meßbereichen erfolgt automatisch . Schließen Sie die rote Leitung an die Buchse + und die schwarze Leitung an die Buchse COM an und verbinden Sie die Leitungen mit dem zu messenden Element. ...
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 14.4 Reparatur Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und...
Página 38
It does not require connection to the protective earth terminal to ensure electrical safety. Avete acquistato un multimetro a pinza F11N o F13N e pertanto vi ringraziamo. Per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio : - leggere attentamente questo libretto di istruzioni, - rispettare le precauzioni d’uso.
Página 39
Esempio: alimentazione di elettrodomestici e utensili portatili. PER ORDINARE Multimetro a Pinza F11N ........ P01120751C Multimetro a Pinza F13N ........ P01120753C Forniti nell’apposita custodia per il trasporto con 2 cavi dotati di puntali, una pila da 9V e il libretto d’istruzioni.
2. PRESENTAZIONE I multimetri a pinza F11N e F13N dispongono di 4000 punti di misura con selezione automatica del calibro. Questi permettono di eseguire le verifi che su tutti gli impianti elettrici a bassa tensione.
3. DESCRIZIONE Vedi 15 - Allegato Funzioni comuni alla F11N i F13N Serraggio del cavo. La forma del circuito magnetico, particolarmente studiata, offre una elevata capacità di serraggio e risponde alla maggior parte delle applicazioni di correnti forti. 2 sbarre...
Página 42
: misura in valore effi cace. : frequenza. : test sonoro di continuità. NB : simbolo non visualizzato per la F11N. 8 Morsetti d’ingresso Due boccole di sicurezza O 4 mm per le misure di tensioni, resistenze, continuita, diodi e frequenze (F13N).
4. CARATTERISTICHE ELETTRICHE 4.1 Condizioni di riferimento Temperatura : da + 18°C a + 28°C Umidità relativa : da 45% a 75% HR Tensione pile : 9V ± 0,1V Posizione del conduttore : centrado nella pinza ...
Tempo tipico di acquisizione : < 500ms. Errore supplementare : Per la F11N : ± 2,5% L ± 3pt (calibre alto), ± 2,5% L ± 30pt (calibre basso). Per la F13N : Precisione del calibro + errore supplementare : ± 2,5% L ± 5pt.
MAX. La F11N misura il valore medio e mostra il valore effettivo (unicamente per una corrente sinusoidale). La misura sarà errata se la corrente é deformata (non sinusoidale). La F13N invece dà il valore effi cace (RMS) qualunque sia la corrente : deformata o sinusoidale.
8. MISURA DI RESISTENZA Posizionare il commutatore sulla funzione : selezione automatica delle 2 portate. Collegare il cavo rosso alla boccola ¸ e quello nero alla boccola COM e quindi allacciarli all’elemento da misurare. Memorizzare la misura, se necessario, premendo uno dei tasti HOLD.
12.3 Utilizzazione zona di riferimento II zona di utilizzo III zona di stoccaggio °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 temperatura : 0°C a + 50°C. umidità relativa : 80% HR. altitudine : fi no 2000m. Stoccaggio : ...
Vi consigliamo almeno una verifi ca annuale dello strumento. Per le verifi che e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla fi liale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 14.4...
No requiere conexión al terminal de tierra de protección para garantizar la seguridad eléctrica. Usted acaba de adquirir una pinza multímetro F11N o F13N y le agradecemos su confi anza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: - lea atentamente este manual de funcionamiento, - respete las precauciones de empleo.
Página 51
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. PARA SOLICITAR PEDIDO Pinza multimétrica F11N ........ P01120751C Pinza multimétrica F13N ........ P01120753C Suministradas en su estuche de transporte con un juego de 2 cordones de punta de palpador, una pila 9V y este manual de funcionamiento.
Esta etiqueta ayuda a recordar las funciones esenciales de su pinza y los valores máximos que no se deben superar. 2. PRESENTACIÓN Las pinzas multímetros F11N y F13N disponen de 4000 puntos de medidas con selección automática de calibre. Corresponden a las necesidades de controles y de mantenimiento en cualquier tipo de equipamiento eléctrico...
3. DESCRIPCION Ver 15 - Anexo Funciones comunes de las F11N y F13N Sujección del cable. La forma del circuito magnético, especialmente protegido, ofrece una elevada capacidad de sujección y responde a la mayoria de las aplicaciones de corrientes fuertes.
Página 54
: medición en valor efi caz. : frecuencia. : prueba sonora de continuidad. NB : Símbolo no visualizado para la F11N. 8 Bornes de entrada Dos hembras de seguridad de 4mm de diámetro para las medidas de tensiones, resistencias, continuidad, diodos y frecuencias (F13N).
4. CARACTERISTICAS ELECTRICAS 4.1 Condiciones de referencia Temperatura : + 18°C a + 28°C Humedad relativa : 45% a 75% HR Tensión pila : 9V ± 0,1V Posición del conductor : centrado en la pinza Ausencia de campo magnético alterno externo ...
Tiempo típico de adquisición: < 500ms. Error suplementario : Para la F11N : ± 2,5% L ± 3pt (calibre alto), ± 2,5% L ± 30pt (calibre bajo). Para la F13N : Precisión del calibre + error suplementario : ± 2,5% L ± 5pt.
HOLD. Visualizar el valor máximo, si procede, pulsando la tecla MAX. La F11N mide el valor medio y visualiza el valor efi caz (únicamente para una corriente sinusoidal). La medida sería errónea si la corriente está deformada (no sinusoidal).
8. MEDIDA DE RESISTENCIA Colocar el conmutador sobre la función : selección automática de los 2 calibres. Conectar el cordón rojo al terminal + y el negro al terminal COM y conectarse al elemento a medir. Memorizar la medida, si procede pulsanto una de las teclas HOLD.
12.3 Utilización ámbito de referencia II ámbito de utlización III ámbito de almacenamiento °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 temperatura : 0°C a + 50°C. humedad relativa : 80% HR. altitud : hasta 2000m. Almacenamiento : ...
Para las verifi caciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la fi lial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 14.4 Reparación Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía,...