Página 1
ES - Manual de instrucciones F402 Ω ° ° ° HOLD ∆ ∆ kΩ MAX MIN AC DC °C°F F402 AC TRMS CLAMP METER 1700 V 1200 V 1000 V CAT IV 1500 V CAT III Pinza multimétrica...
Página 2
Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica F402 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea detenidamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.
Página 3
ÍNDICE 1. ESTADO DE ENTREGA ..............................4 2. PRESENTACIÓN ..................................5 2.1. El conmutador ................................6 2.2. Las teclas del teclado ..............................7 2.3. La pantalla ...................................8 2.4. Los bornes ...................................9 3. LAS TECLAS ..................................10 HOLD 3.1. Tecla ................................10 3.2. Tecla (Función 2 ) ............................11 3.3.
Página 4
únicamente cuando no está conectado a tensiones peligrosas. 1. ESTADO DE ENTREGA La pinza multimétrica F402 se suministra en su caja de embalaje con: 2 cables banana-banana rojo y negro 2 puntas de prueba roja y negra ...
Página 5
2. PRESENTACIÓN La pinza F402 es un instrumento profesional para las medidas de las magnitudes eléctricas que aúna las siguientes funciones: Medida de intensidad; Medida de corriente de inserción/sobre intensidad (True-Inrush); Medida de tensión; Medida de frecuencia;...
Página 6
2.1. EL CONMUTADOR El conmutador consta de cinco posiciones. Para acceder a las funciones , posicione el conmutador en la función elegida. Se valida cada posición con una señal acústica. Las funciones están descritas en la tabla a continuación: Figura 2 : El conmutador N°...
Página 7
2.2. LAS TECLAS DEL TECLADO A continuación se muestran las cinco teclas del teclado: Figura 3 : Las teclas del teclado N° Función Véase § Memorización de los valores, bloqueo de la visualización Compensación de la resistencia de los cables para la función de 4.6.1 continuidad y ohmiómetro Selección del tipo de medida (AC, DC)
Página 8
2.3. LA PANTALLA A continuación se muestra la pantalla de la pinza multimétrica: HOLD kΩ MAX MIN AC DC °C°F Figura 4: La pantalla N° Función Véase § Visualización de los modos seleccionados (teclas) Visualización de los valores y de las unidades de medida 4.12 Visualización de los modos MÁX/MÍN Naturaleza de la medida (alterna o continua)
Página 9
2.3.1. LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Símbolos Descripción Corriente o tensión alterna Tensión continua Memorización de los valores y congelación de la visualización HOLD Valor RMS máximo Valor RMS mínimo Voltio Hertz Amperio Ω Ohmio Prefijo mili- Prefijo kilo- Compensación de la resistencia de los cables Prueba de continuidad Prueba de diodo Visualización permanente (auto apagado desactivado)
Página 10
3. LAS TECLAS Las teclas del teclado funcionan cuando se pulsan de forma corta, larga o se mantienen pulsadas. Las teclas , ofrecen nuevas funciones y permiten detectar y adquirir parámetros complementarios de las medidas MAX/MIN elementales tradicionales. Cada una de estas teclas se puede utilizar independientemente de las demás o pueden complementarse: esto permite una navegación sencilla e intuitiva para consultar todos los resultados de medida.
Página 11
3.2. TECLA (FUNCIÓN 2 Esta tecla permite seleccionar el tipo de medida (AC, DC) así como las funciones secundarias marcadas en amarillo frente a las posiciones correspondientes del conmutador. Asimismo, permite modificar los valores por defecto en modo configuración (véase § 4.4). Observación: la tecla no surte efecto en modo MÁX/MÍN y HOLD.
Página 12
3.4.2. EL MODO MÁX/MÍN + ACTIVACIÓN DEL MODO HOLD ... permite Cada pulsación sucesiva en MAX/MIN - visualizar sucesivamente los valores MÁX./MÍN. detectados antes Corto HOLD de pulsar la tecla Nota: la función HOLD no interrumpe la adquisición de nuevos valores MÁX., MÍN. 3.4.3.
Página 13
4. USO 4.1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Coloque las pilas suministradas con el instrumento como se indica a continuación: 1. Con un destornillador, desatornille el tornillo de la tapa (nº 1) situada en la parte posterior de la carcasa y abra la tapa; 2.
Página 14
4.4.2. DESACTIVACIÓN DEL AUTO APAGADO (AUTO POWER OFF) Para desactivar el auto apagado: HOLD 1. Desde la posición OFF, mantenga pulsada la tecla girando el conmutador hasta , hasta el final de la presentación “pantalla completa” y la emisión de una señal acústica, para entrar en el modo configuración. Aparece el símbolo HOLD 2.
Página 15
4.5. MEDIDA DE TENSIÓN (V) Para medir una tensión, proceda como se indica a continuación: 1. Posicione el comutador en 2. Conecte el cable negro al borne COM y el cable rojo al "+", 3. Coloque las puntas de prueba o las pinzas cocodrilo en los bornes del circuito a medir. El instrumento selecciona automáticamente AC o DC según el valor más grande medido.
Página 16
4.7. MEDIDA DE RESISTENCIA Ω Advertencia: Antes de realizar la medida de resistencia, asegúrese de que el circuito esté desconectado y los posibles condensadores descargados. 1. Posicione el conmutador en y pulse la tecla Aparece el símbolo Ω. 2. Conecte el cable negro al borne COM y el cable rojo al "+". 3.
Página 17
4.9.1. MEDIDA EN AC Para medir la intensidad en AC, proceda como se indica a continuación: 1. Posicione el conmutador en 2. Abrace el único conductor implicado con la pinza. El valor de la medida aparece en la pantalla. 4.10. MEDIDA DE LA CORRIENTE DE INSERCIÓN O DE SOBREINTENSIDAD (TRUE INRUSH) Para medir la corriente de arranque o de inserción, proceda como se indica a continuación: 1.
Página 18
4.11. MEDIDA DE FRECUENCIA (Hz) La medida de frecuencia está disponible en V y A para las magnitudes AC. Es una medida basada en el principio de cómputo de paso de la señal por cero (frentes montantes). 4.11.1. MEDIDA DE FRECUENCIA EN TENSIÓN Para medir la frecuencia en tensión, proceda como se indica a continuación: 1.
Página 19
4.12. MEDIDA DE TEMPERATURA 4.12.1. MEDIDA SIN SENSOR EXTERNO 1. Posicione el conmutador en La temperatura visualizada (intermitente) es la temperatura interna del instrumento, equivalente a la temperatura ambiente después de un período de estabilización térmica suficiente (al menos una hora). 4.12.2.
Página 20
5. CARACTERÍSTICAS 5.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura 23°C ± 2°C Humedad relativa 45 % a 75 % Tensión de alimentación 6,0 V ± 0,5 V Rango de frecuencia de la señal aplicada 45 - 65 Hz Señal sinusoidal pura Factor de pico de la señal alterna aplicada...
Página 21
5.2.3. MEDIDA DE INTENSIDAD AC desde 1 000 A Rango de medida (2) desde 0,25 A hasta 99,99 A desde 100,0 A hasta 999,9 A (1 500 A pico) (1) Rango de medida especificado 0 a 100 % del rango de medida Incertidumbres ±...
Página 22
5.2.7. PRUEBA DE DIODO Rango de medida desde 0,000 V hasta 3,199 VDC Rango de medida especificado 1 a 100 % del rango de medida Incertidumbres ± (1 % L + 10 ctas) Resolución 0,001 V Corriente de medida 0,55 mA Indicación de unión inversa o cortada Visualización de “OL”...
Página 23
5.3. CONDICIONES DE ENTORNO Condiciones de entorno en uso almacenado Temperatura desde - 20°C hasta + 55°C desde - 40°C hasta + 70°C Humedad relativa (HR) ≤ 90 % hasta 55°C ≤ 90 % hasta 70°C 5.4. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Carcasa Estructura rígida en policarbonato sobremoldeado en elastómero En policarbonato Mordazas...
Página 24
5.7. VARIACIONES EN EL RANGO DE UTILIZACIÓN Influencia Magnitud influen- Magnitud de influencia Rango de influencia ciada Típica MÁX 0,1 % L / 10°C 0,1 % L / 10°C 0,5 % L / 10°C + 2 ctas Temperatura - 20 ... + 55°C 1 % L / 10°C* 1,5 % L / 10°C + 2 ctas* Ω...
Página 25
6. MANTENIMIENTO El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 6.1. LIMPIEZA ...
Página 26
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...