Página 2
Deutsch Montage Grundset RainPad Sicherheitshinweise Abb. 6 Abb. 7 Elektroanschluss Abb. 8 Abb. 9 Die Dichtmanschette darf nicht heiß verklebt werden. Reparatur Montagehinweise Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- Symbolerklärung Maße Netzteil Durchflussdiagramm Serviceteile Montagebeispiele Prüfzeichen Technische Daten Thermische Desinfektion...
Página 3
Français Montage Kit de base RainPad Consignes de sécurité Fig. 6 Fig. 7 Raccord électrique Fig. 8 Fig. 9 La manchette étanche ne doit pas être collée à chaud. Réparation Instructions pour le montage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Description du symbole Dimensions...
Página 4
English Assembly basic kit RainPad Safety Notes Fig. 6 Fig. 7 Electrical connection Fig. 8 Fig. 9 The gasket is not suitable for hot glue. Repair Installation Instructions Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Symbol description transformer Dimensions Flow diagram...
Página 5
Italiano Montaggio corpo base RainPad Indicazioni sulla sicurezza Fig. 6 Fig. 7 Allacciamento elettrico Fig. 8 Fig. 9 Il manicotto di tenuta non deve essere incollato a caldo. Riparazione Istruzioni per il montaggio Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Descrizione simbolo Ingombri...
Página 6
Español Montaje Kit base RainPad Indicaciones de seguridad Fig. 6 Fig. 7 Conexión eléctrica Fig. 8 Fig. 9 El manguito de estanqueidad no debe pegarse en caliente. Reparación Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- Indicaciones para el montaje cos y electrónicos viejos Descripción de símbolos Dimensiones Diagrama de circulación...
Página 7
Nederlands Montage Basisset RainPad Veiligheidsinstructies Afb. 6 Afb. 7 Elektrische aansluiting Afb. 8 Afb. 9 De dichtmanchet mag niet warm omwikkeld worden. Herstelling Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram trafo Service onderdelen Montagevoorbeelden Keurmerk Technische gegevens...
Página 8
Dansk Montering Basis-sæt RainPad Sikkerhedsanvisninger Fig. 6 Fig. 7 El-tilslutning Fig. 8 Fig. 9 Der må ikke bruges smeltelim til tætningsmanchetten. Monteringsanvisninger Reparation Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Symbolbeskrivelse Transformer Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringseksempler Godkendelse Tekniske data Termisk desinfektion Montering...
Página 9
Português Montagem Corpo base RainPad Avisos de segurança Fig. 6 Fig. 7 Ligação eléctrica Fig. 8 Fig. 9 A junta de vedação não pode ser colada a quente. Reparação Avisos de montagem A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- to elétrico e eletrónico antigo Descrição do símbolo Medidas...
Página 10
Polski Montaż Zestaw podstawowy RainPad Wskazówki bezpieczeństwa Rys. 6 Rys. 7 Przyłącze elektryczne Rys. 8 Rys. 9 Kołnierz uszczelniający nie może być przyklejany na gorąco. Naprawa Wskazówki montażowe Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- atowanego sprzętu elektronicznego Opis symbolu Wymiary Schemat przepływu Transformator Części serwisowe Przykłady montażowe...
Página 11
Česky Montáž základní souprava RainPad Bezpečnostní pokyny Obr. 6 Obr. 7 Elektrické připojení Obr. 8 Obr. 9 Těsnicí manžeta nesmí být slepená za horka. Oprava Pokyny k montáži Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Transformátor...
Página 12
Slovensky Montáž základná súprava RainPad Bezpečnostné pokyny Obr. 6 Obr. 7 Elektrické pripojenie Obr. 8 Obr. 9 Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca. Oprava Pokyny pre montáž Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Servisné...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Термическая дезинфекция Монтаж Основной комплект RainPad рис. 6 Электроподключение рис. 7 рис. 8 рис. 9 Уплотнительную манжету не разрешается приклеивать горячим способом. Указания по монтажу Ремонт Утилизация отработанных батарей и старого электрического и электронного оборудования Описание...
Página 15
Suomi Asennus Perussarja RainPad Turvallisuusohjeet kuva 6 kuva 7 Sähköliitäntä kuva 8 kuva 9 Tiivistekaulusta ei saa kuumaliimata. Asennusohjeet Korjaus Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Merkin kuvaus Muuntaja Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Asennusesimerkkejä Koestusmerkki Tekniset tiedot Lämpödesinfektio Asennus...
Página 16
Svenska Montering Grundset RainPad Säkerhetsanvisningar Bild 6 Bild 7 Elektrisk anslutning Bild 8 Bild 9 Tätningsmanschetten får inte varmlimmas. Reparation Monteringsanvisningar Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Symbolförklaring Måtten Transformator Flödesschema Reservdelar Monteringsexempel Testsigill Tekniska data Termisk desinfektion Montering...
Lietuviškai Montavimas Pagrindinis komplektas RainPad Saugumo technikos nurodymai Pav. 6 Pav. 7 Elektros prijungimas Pav. 8 Pav. 9 Sandariklio neklijuokite karštuoju būdu. Montavimo instrukcija Remontas Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Simbolio aprašymas Transformatorius Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Montavimo pavyzdžiai Bandymo pažyma...
Página 18
Hrvatski Sastavljanje osnovna garnitura RainPad Sigurnosne upute Sl. 6 Električni priključak Sl. 7 Sl. 8 Sl. 9 Manžetu za brtvljenje ne smijete lijepiti vrućim ljepilom. Popravci Upute za montažu Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Opis simbola Mjere transformator Dijagram protoka...
Página 19
Türkçe Montajı Ana set RainPad Güvenlik uyarıları Şekil 6 Şekil 7 Elektrik bağlantısı Şekil 8 Şekil 9 Körük sıcak tutkallanmamalıdır. Onarım Montaj açıklamaları Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası Simge açıklaması Trafo Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj Örneği Kontrol işareti Teknik bilgiler...
Página 20
Română Montare Set de bază RainPad Instrucţiuni de siguranţă Fig. 6 Fig. 7 Conexiune electrică Fig. 8 Fig. 9 Manşeta de etanşare nu trebuie lipită la cald. Reparaţii Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- Instrucţiuni de montare tivelor electronice și electrice uzate Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit...
Página 21
Ελληνικά Συναρμολόγηση Βασικό σετ RainPad Υποδείξεις ασφαλείας εικ. 6 ψ εικ. 7 ψ Ηλεκτρική παροχή εικ. 8 εικ. 9 Η περιμετρική στεγανοποίηση δεν πρέπει να κολληθεί εν θερμώ Επισκευή Οδηγίες συναρμολόγησης Απόρριψη τΩν χρησιμοποιημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών...
Página 22
Slovenski Montaža Osnovni komplet RainPad Varnostna opozorila Sl. 6 Sl. 7 Električni priključek Sl. 8 Sl. 9 Tesnilna manšeta se ne sme zlepiti z vročim lepilom. Navodila za montažo Popravilo Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Opis simbola Trafo Mere Diagram pretoka...
Página 23
Estonia Paigaldamine põhikomplekt RainPad Ohutusjuhised Joonis 6 Joonis 7 Elektriühendus Joonis 8 Joonis 9 Tihendusmuhvi ei tohi kuumliimida. Paigaldamisjuhised Parandamine Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Sümbolite kirjeldus Mõõtude transformaator Läbivooludiagramm Varuosad Paigalduse näited Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Termiline desinfektsioon Paigaldamine...
Página 25
Srpski Montaža osnovna garnitura RainPad Sigurnosne napomene Sl. 6 Sl. 7 Električni priključak Sl. 8 Sl. 9 Zaptivna manžetna ne sme da se lepi vrućim lepkom. Popravke Instrukcije za montažu Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Opis simbola Mere transformator Dijagram protoka...
Página 26
Norsk Montasje Basissett RainPad Sikkerhetshenvisninger Bilde 6 Bilde 7 El-tilkoblinger Bilde 8 Bilde 9 Tetningsmansjett må aldri limes varm. Montagehenvisninger Reparasjon Avhending av brukte batterier og gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr Symbolbeskrivelse Transformator Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Montasje-eksempel Prøvemerke Tekniske data Termisk desinfisering Montasje...
Página 27
БЪЛГАРСКИ Монтаж Основен набор RainPad Указания за безопасност фиг. 6 фиг. 7 Свързване към електричеството фиг. 8 Ч фиг. 9 Уплътнителният маншет не трябва да се лепи по топъл начин. Ф Ремонт Указания за монтаж Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо...
Página 28
Shqip Montimi Kompleti bazë RainPad Udhëzime sigurie Fig. 6 Fig. 7 Lidhja me rrjetin elektrik Fig. 8 Fig. 9 Mansheta izoluese nuk duhet ngjitur me ngjitës të nxehtë. Riparimi Udhëzime për montimin Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Përshkrimi i simbolit Përmasat Diagrami i qarkullimit...
Página 29
عربي التركيب المجموعة الرئيسية راجع صفحة RainPad تنبيهات األمان انظر الصورة رقم يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة، القفازات، وما شابه يجب إدخال األجزاء المركبة داخلي ا ً والمختبرة في المالط، وكذلك في حالة التركيب يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط على...
Página 30
Magyar Szerelés Alapszett RainPad Biztonsági utasítások ábra 6 ő ő ű ő ő ábra 7 Elektromos csatlakozás ű ábra 8 ő ő ő ő ő ő ábra 9 ő ő ű ű ű ő ű ő ő A szigetelő gumigyűrűt nem szabad forrón felragasztani. ő...