Miele professional DOS G 80 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DOS G 80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

DOS G 80 / DOS K 85
de
Montageanweisung DOS-Modul
da
Monteringsanvisning DOS-modul
en
Fitting instructions DOS module
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
fi
Asennusohje DOS-moduuli
fr
Notice de montage Module DOS
hr
Upute za ugradnju DOS-modul
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
nl
Montagehandleiding DOS-module
no
Monteringsveiledning DOS-modul
pt
Instruções de montagem Módulo DOS
sl
Navodila za montažo Dozirni modul
sv
Monteringsanvisning DOS-modul
M.-Nr. 10 000 050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional DOS G 80

  • Página 1 DOS G 80 / DOS K 85 Montageanweisung DOS-Modul Monteringsanvisning DOS-modul Fitting instructions DOS module Instrucciones de montaje Módulo DOS Asennusohje DOS-moduuli Notice de montage Module DOS Upute za ugradnju DOS-modul Istruzioni di montaggio Modulo DOS Montagehandleiding DOS-module Monteringsveiledning DOS-modul Instruções de montagem Módulo DOS...
  • Página 2 de ............................da ............................12 en ............................20 es ............................28 fi ............................36 fr ............................44 hr ............................52 it ............................60 nl ............................68 no ............................76 pt ............................84 sl ............................92 sv ............................100...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    de - Inhalt Gerätebeschreibung......................4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................... 6 Entsorgung der Transportverpackung .................. 6 Entsorgung des Altgerätes ....................6 Montage..........................7 Montage und Anschluss ......................7 Schematische Anordnung des DOS-Modul ..............7 Montage des DOS-Modul ....................7 Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsautomat............8 Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche ..............
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    de - Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An‐ schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro‐ zesschemikalien wie Reinigungs-, Desinfektions-, Neutralisations- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten sofern diese vorhanden sind.
  • Página 5 de - Gerätebeschreibung Einsatzgebiete Das DOS-Modul K 85 ist für folgende Reinigungsautomaten geeignet: DOS Modul – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 Das DOS-Modul G 80 ist für folgende Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsautomaten geeignet: –...
  • Página 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma‐ terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐ stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Página 7: Montage

    de - Montage Montage und Anschluss Schematische Anordnung des DOS-Modul Montage des Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x DOS-Modul 25 mm) und zwei Dübel (6 mm) bei. Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an ...
  • Página 8: Anschluss Des Dos-Modul Am Reinigungsautomat

    de - Montage Unterbringung im Seitenschrank: Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge‐ bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält‐ lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung. Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsauto‐...
  • Página 9: Farbliche Kennzeichnung Der Dosierschläuche

    – rot: für Neutralisationsmittel – grün: für Desinfektionsmittel / zusätzlicher zweiter Reiniger – weiß: säurehaltige Prozesschemie – gelb: bei Laboranwendungen für spezielle Einsatzgebiete Miele verwendet und empfiehlt für DOS G 80: – blau: für Reiniger – gelb: für Klarspüler Wartung Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
  • Página 10: Technische Daten

    de - Technische Daten Höhe 138,7 mm Breite 114,9 mm Tiefe 114,2 mm Gewicht (netto) 1,5 kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel) Anschlussbedingungen Versorgung durch Stecker über Reinigungs‐ automat Spannung, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Anschlusswert, 12 W 10 W...
  • Página 11 da - Indhold Beskrivelse af demineraliseringsanlægget ..............12 Miljøbeskyttelse......................... 14 Bortskaffelse af emballagen ....................14 Bortskaffelse af et gammel produkt ..................14 Montering ........................... 15 Montering og tilslutning ....................... 15 Illustration af montering af DOS-modulet ............... 15 Montering af DOS-modulet ..................... 15 Tilslutning af DOS-modulet til rengøringsmaskinen............
  • Página 12: Beskrivelse Af Demineraliseringsanlægget

    da - Beskrivelse af demineraliseringsanlægget DOS-modulet er et eksternt doseringssystem, der kun er beregnet til tilslutning til en Miele rengøringsmaskine. Det doserer automatisk fly‐ dende proceskemikalier som fx rengørings-, desinfektions-, neutrali‐ serings- eller klarskyllemiddel i de pågældende programafsnit. Her‐ med bortfalder fyldning af doseringsbeholderen i rengøringsmaski‐ nens dør, hvis den er udstyret hermed.
  • Página 13 da - Beskrivelse af demineraliseringsanlægget Anvendelsesom‐ DOS-modul K 85 er egnet til følgende rengøringsmaskiner: råder DOS-modul – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 DOS-modul G 80 er egnet til følgende erhvervsopvaskemaskiner og rengøringsmaskiner: –...
  • Página 14: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru‐ ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af‐ faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen‐ brugsstation/opsamlingssted.
  • Página 15: Montering

    da - Montering Montering og tilslutning Illustration af montering af DOS-modulet Montering af Til montering af DOS-modulet er vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm) og DOS-modulet to rawlplugs (6 mm). Vælg et godt tilgængeligt sted til montering af DOS-modulet, fx på ...
  • Página 16: Tilslutning Af Dos-Modulet Til Rengøringsmaskinen

    da - Montering Opbevaring i sideskabet: Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin‐ ges sammen med beholderne til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Vær ved monteringen opmærksom på, at slangen ikke lægges med knæk.
  • Página 17: Farvemarkering Af Doseringsslangerne

    – rød: til neutraliseringsmiddel – grøn: til desinfektionsmiddel / yderligere rengøringsmiddel – hvid: syreholdig proceskemi – gul: ved laboratorieanvendelse til specielle anvendelsesområder Miele anvender og anbefaler til DOS G 80: – blå: til rengøringsmiddel – gul: til klarskyllemiddel Vedligeholdelse Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Teknisk Ser‐...
  • Página 18: Tekniske Data

    da - Tekniske data Højde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vægt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilslutningsbetingelser Forsyning via stik fra rengøringsmaskinen Spænding, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilslutningsværdi, 12 W 10 W...
  • Página 19 en - Contents Guide to the appliance ...................... 20 Caring for the environment....................22 Disposal of the packing material ..................22 Disposing of your old machine .................... 22 Installation.......................... 23 Installation and connection ....................23 Schematic diagram showing the DOS module ............... 23 Installing the DOS module....................
  • Página 20: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance The DOS module is an external dispensing system for connection to a Miele washer-disinfector only. It automatically dispenses liquid agent such as cleaning and disinfecting agent, neutralising agent and rins‐ ing agent at the appropriate stage of the programme. This eliminates, for instance, the need to refill the dispenser in the door of your wash‐...
  • Página 21 en - Guide to the appliance Areas of applica‐ DOS module K 85 is suitable for use with the following washer-disin‐ tion fectors: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 –...
  • Página 22: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man‐ ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Página 23: Installation

    en - Installation Installation and connection Schematic dia‐ gram showing the DOS module Installing the DOS The DOS module is supplied with two screws (4.2 x 25 mm) and two module plugs (6 mm) for installation. Select a suitably accessible position, e.g. on an adjacent wall or in ...
  • Página 24: Connecting The Dos Module To The Washer-Disinfector

    en - Installation Installation in a neighbouring unit: If more than one DOS module is being used, or if the liquid agent containers are to be stored with the DOS module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks. Connecting the DOS module to the washer-disin‐...
  • Página 25: Colour Coding On The Dispensing Hoses

    – green: for disinfecting agent / additional second cleaning agent – white: for acidic process chemical agent – yellow: for special agents in laboratory applications Miele use and recommend the following for DOS G 80: – blue: for cleaning agent – yellow: for rinsing agent...
  • Página 26: Technical Data

    en - Technical data Height 138.7 mm Width 114.9 mm Depth 114.2 mm Weight (net) 1.5 kg (incl. siphon, hose and cable) Connection plug connection to washer-disinfector Voltage, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Connected load, 12 W 10 W...
  • Página 27 es - Contenido Descripción del aparato....................28 Su contribución a la protección del medio ambiente ............ 30 Eliminación del embalaje de transporte ................30 Reciclaje de aparatos inservibles ..................30 Montaje..........................31 Montaje y conexión ......................31 Clasificación esquemática del módulo DOS..............31 Montaje del módulo DOS ....................
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Los módulos DOS también se pueden montar y conectar con poste‐ rioridad.  El uso del módulo DOS G 80 / K 85 está limitado exclusivamen‐ te a los ámbitos de aplicación indicados en las instrucciones de montaje. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cam‐...
  • Página 29 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 El módulo DOS G 80 ha sido ideado para los siguientes lavavajillas industriales y termodesinfectoras: – PG 8055 – PG 8059 – PG 8056 – PG 8060 –...
  • Página 30: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    es - Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco‐ lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla‐ La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Página 31: Montaje

    es - Montaje Montaje y conexión Clasificación es‐ quemática del módulo DOS Montaje del mó‐ Para el montaje se incluyen en el módulo DOS dos tornillos alomados dulo DOS (4,2 x 25 mm) y dos tacos (6 mm). Elija un lugar con buen acceso para el módulo DOS, p. ej., en una ...
  • Página 32: Conexión Del Módulo Dos A Una Termodesinfectora

    es - Montaje Alojamiento en armario lateral: Al utilizar varios módulos DOS o cuando se desea alojar el módulo DOS junto con el recipiente de productos químicos, se puede obte‐ ner el armario lateral adecuado de Miele. Asegúrese al realizar el montaje de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Página 33: Identificación Mediante Colores De Las Mangueras De Dosificación

    – Verde: para el desinfectante / un segundo detergente adicional – Blanco: productos químicos con contenido en ácidos – Amarillo: en aplicaciones de laboratorio para campos de aplicación especiales. Miele utiliza y recomienda para el DOS G 80: – Azul: para el detergente – Amarillo: para abrillantador Mantenimiento...
  • Página 34: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Altura 138,7 mm Anchura 114,9 mm Fondo 114,2 mm Peso (neto) 1,5 kg (incluyendo lanza, manguera y cable) Requisitos de conexión Alimentación con clavija a través de la ter‐ modesinfectora Tensión, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz potencia nominal, 12 W...
  • Página 35 fi - Sisältö Laitteen osat ........................36 Pidä huolta ympäristöstäsi ....................38 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................38 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen ................. 38 Asennus ..........................39 Asennus ja liitäntä........................ 39 Kaavakuva DOS-moduulin sijoittamisesta ..............39 DOS-moduulin asennus ....................39 DOS-moduulin liittäminen desinfektoriin................. 40 Annostusletkujen värimerkinnät ..................
  • Página 36: Laitteen Osat

    fi - Laitteen osat DOS-moduuli on ulkoinen annostusjärjestelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi vain Miele-desinfektoreiden kanssa. Kun käytät esim. nestemäisiä pesu-, desinfiointi-, huuhtelu- tai neutralointiaineita, jär‐ jestelmä annostelee aineet automaattisesti pesuohjelman mukaisesti. Koneiden luukkuannostimeen, jos sellainen on, ei tällöin enää tarvitse annostella näitä...
  • Página 37 fi - Laitteen osat DOS-moduulin DOS-moduuli K 85 sopii käytettäväksi seuraavissa desinfektoreissa: käyttökohteet – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 DOS-moduuli G 80 sopii käytettäväksi seuraavissa Professional-as‐ tianpesukoneissa ja desinfektoreissa: –...
  • Página 38: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate‐ riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä‐ hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen.
  • Página 39: Asennus

    fi - Asennus Asennus ja liitäntä Kaavakuva DOS- moduulin sijoitta‐ misesta DOS-moduulin Asennusta varten DOS-moduulin mukana toimitetaan kaksi kupukan‐ asennus taruuvia (4,2 x 25 mm) ja kaksi ruuvitulppaa (6 mm). Valitse DOS-moduulin asennuspaikaksi paikka, johon on helppo  päästä käsiksi, esim. seinä tai sivukaappi. Ripustuskiinnitys: Kiinnitä...
  • Página 40: Dos-Moduulin Liittäminen Desinfektoriin

    fi - Asennus Sijoitus sivukaappiin: Jos käytät useampia DOS-moduuleja, tai jos haluat sijoittaa DOS-mo‐ duulin samaan sivukaappiin prosessikemikaalien annostussäiliöiden kanssa, voit hankkia Mieleltä tähän tarkoitukseen sopivan sivukaapin. Tarkista asennuksen yhteydessä, että annostusletkut eivät mene mutkalle. DOS-moduulin liittäminen desin‐ fektoriin DOS-moduulin K 85 mukana toimitetaan siipipyörälaskuri, joka valvoo nestemäisten prosessikemikaalien annostusta.
  • Página 41: Annostusletkujen Värimerkinnät

    – vihreä: desinfiointiaine / toinen, ylimääräinen pesuaine – valkoinen: happoa sisältävät prosessikemikaalt – keltainen: laboratoriotavaran käsittelyyn tarkoitetut erikoisaineet Miele käyttää ja suosittelee seuraavia värimerkintöjä mallissa DOS G 80: – sininen: pesuaine – keltainen: huuhtelukirkaste Huolto Miele-huolto huoltaa annostusjärjestelmän aina desinfektorin huolto‐...
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    fi - Tekniset tiedot Korkeus 138,7 mm Leveys 114,9 mm Syvyys 114,2 mm Paino (netto) 1,5 kg (ml. imuputki, letku ja virtajohto) Sähköliitäntä Sähkönsyöttö desinfektoriin liitettävän pis‐ tokkeen kautta Jännite, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz liitäntäteho, 12 W 10 W...
  • Página 43 fr - Table des matières Description de l'appareil ....................44 Votre contribution à la protection de l'environnement ..........46 Nos emballages ........................46 Votre ancien appareil ......................46 Montage..........................47 Montage et raccordement ....................47 Représentation schématique du module DOS..............47 Montage du module DOS ....................
  • Página 44: Description De L'appareil

    Les modules DOS peuvent également être montés et raccordés par la suite.  L'utilisation du module DOS G 80 / K 85 est exclusivement au‐ torisée aux fins prévues dans les instructions de montage. Toute autre utilisation, transformation et modification est interdite et peut être dangereuse.
  • Página 45 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 Le module DOS G 80 convient aux lave-vaisselle professionnels et la‐ veurs-désinfecteurs suivants : – PG 8055 – PG 8059 – PG 8056 – PG 8060 –...
  • Página 46: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Página 47: Montage

    fr - Montage Montage et raccordement Représentation schématique du module DOS Montage du mo‐ Pour le montage, deux vis à tête bombée (4,2 x 25 mm) et deux che‐ dule DOS villes (6 mm) sont jointes au module DOS. Choisissez pour l'installation du module DOS, un endroit facilement ...
  • Página 48: Raccordement Du Module Dos Au Laveur-Désinfecteur

    fr - Montage Rangement dans un meuble adjacent : Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés. Raccordement du module DOS au laveur-désinfec‐...
  • Página 49: Marquage De Couleurs Des Tuyaux De Dosage

    – blanc : pour les produits chimiques contenant des acides – jaune : pour des applications de laboratoire pour des domaines d'application spécifiques Miele utilise et recommande pour le DOS G 80 : le marquage – bleu : pour le détergent – jaune : pour le produit de rinçage Maintenance La maintenance du système de dosage est réalisée dans le cadre de...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    fr - Caractéristiques techniques Hauteur 138,7 mm Largeur 114,9 mm Profondeur 114,2 mm Poids (net) 1,5 kg (y compris lance, tuyau et câble) Conditions de raccordement Alimentation par prise via le laveur-désin‐ fecteur Tension, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz valeur de raccordement, 12 W...
  • Página 51 hr - Sadržaj Opis uređaja ........................52 Vaš doprinos zaštiti okoliša ....................54 Zbrinjavanje transportne ambalaže ..................54 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ................... 54 Ugradnja ..........................55 Ugradnja i spajanje ......................55 Shematski raspored DOS-modula .................. 55 Ugradnja DOS-modula ....................55 Priključenje DOS-modula na uređaj za pranje..............
  • Página 52: Opis Uređaja

    hr - Opis uređaja DOS-Modul je eksterni dozirni sustav koji je predviđen samo za priključenje na Miele uređaj za pranje. On automatski dozira tekuće procesne kemikalije u odgovarajućim programskim fazama, primjerice sredstvo za pranje, dezinfekciju, neutralizaciju ili sredstvo za ispiranje. U tom slučaju nije potrebno puniti spremnike za doziranje u vratima uređaja za pranje, ukoliko takvi postoje.
  • Página 53 hr - Opis uređaja Mjesto po‐ DOS-modul K 85 prikladan je za sljedeće uređaje za pranje: stavljanja DOS- – PG 8562 – PG 8591 modula – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 DOS-modul G 80 prikladan je za sljedeće profesionalne perilice za posuđe i uređaje za pranje: –...
  • Página 54: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
  • Página 55: Ugradnja

    hr - Ugradnja Ugradnja i spajanje Shematski raspo‐ red DOS-modula Ugradnja DOS- Za ugradnju DOS-modula priložena su dva vijka (4,2 x 25 mm) i dvije modula tiple (6 mm). Za DOS-modul odaberite lako dostupno mjesto, primjerice na zidu  ili u ormaru. Viseća montaža Pomoću nacrta pričvrstite vijke u pravilnom razmaku (80,0 mm) i ...
  • Página 56: Priključenje Dos-Modula Na Uređaj Za Pranje

    hr - Ugradnja Postavljanje u bočni ormarić: Kada upotrebljavate više DOS-modula ili kada se DOS-modul po‐ stavlja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgovarajući bočni ormarić. Priligom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prelomljeno. Priključenje DOS- modula na uređaj za pranje Krilno brojilo priloženo je DOS-modulu K 85 i nadzire da li se dozira tekuća procesna kemija.
  • Página 57: Označavanje Crijeva Za Doziranje Bojom

    – zelena: za sredstvo za dezinfekciju / dodatno drugo sredstvo za pranje – bijela: procesne kemikalije koje sadržavaju kiseline – žuta: kod laboratorijskih primjena za specijalna područja uporabe Miele koristi i za DOS G 80 preporuča: – plava: za sredstvo za pranje – žuta: za sredstvo za ispiranje Održavanje Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja...
  • Página 58: Tehnički Podatci

    hr - Tehnički podatci Visina 138,7 mm Širina 114,9 mm Dubina 114,2 mm Težina (neto) 1,5 kg (uklju. nastavak, crijevo i kabel) Uvjeti spajanja Napajanje preko utikača kroz uređaj za pranje Napon, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz priključna snaga, 12 W 10 W...
  • Página 59 it - Contenuto Descrizione apparecchio ....................60 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............62 Smaltimento imballaggio ....................62 Montaggio .......................... 63 Montaggio e allacciamento ....................63 Schema disposizione modulo DOS ................63 Montaggio modulo DOS ....................63 Allacciare il modulo DOS alla macchina speciale per il lavaggio ........64 Differenziazione cromatica dei tubi di dosaggio .............
  • Página 60: Descrizione Apparecchio

    I moduli DOS possono essere montati e collegati anche in un secon‐ do momento.  L'uso del modulo DOS G 80 / K 85 è consentito esclusivamente per gli scopi indicati nelle istruzioni di montaggio. Qualsiasi utilizzo e modifica di altro tipo non sono ammessi e possono rivelarsi peri‐...
  • Página 61 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 Il modulo DOS G 80 è adatto alle seguenti lavastoviglie industriali e macchine speciali per il lavaggio: – PG 8055 – PG 8059 – PG 8056 –...
  • Página 62: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia‐ li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon‐ do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità...
  • Página 63: Montaggio

    it - Montaggio Montaggio e allacciamento Schema disposi‐ zione modulo Montaggio modu‐ Per il montaggio sono allegati al modulo DOS due viti lenticolari (4,2 x lo DOS 25 mm) e due tasselli (6 mm). Scegliere un luogo facilmente accessibile per il modulo DOS, ad es. ...
  • Página 64: Allacciare Il Modulo Dos Alla Macchina Speciale Per Il Lavaggio

    it - Montaggio Alloggiamento in un armadietto a lato: se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Página 65: Differenziazione Cromatica Dei Tubi Di Dosaggio

    – rosso: neutralizzante – verde: disinfettante / secondo detersivo aggiuntivo – bianco: prodotto chimico acido – giallo: applicazioni da laboratorio per campi di impiego specifici Miele utilizza e consiglia per DOS G 80: – blu: detersivo – giallo: brillantante. Manutenzione La manutenzione del sistema di dosaggio si esegue nell'ambito della manutenzione della macchina speciale per il lavaggio da parte del‐...
  • Página 66: Dati Tecnici

    it - Dati tecnici Altezza 138,7 mm Larghezza 114,9 mm Profondità 114,2 mm Peso (netto) 1,5 kg (compresi tubicino, tubo e cavo) Condizioni di allacciamento Alimentazione con spina tramite macchina speciale per il lavaggio Tensione, potenza assorbita, protezione 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz 12 W 10 W...
  • Página 67 nl - Inhoud Beschrijving van het apparaat..................68 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............70 Het verpakkingsmateriaal ....................70 Het afdanken van een apparaat ..................70 Montage..........................71 Montage en aansluiting ....................... 71 Schematische opstelling van de DOS-module ............... 71 Montage van de DOS-module ..................
  • Página 68: Beschrijving Van Het Apparaat

    nl - Beschrijving van het apparaat De DOS-module is een extern doseersysteem alleen voor Miele-reini‐ gingsautomaten. Het doseert in bepaalde programmafases automa‐ tisch vloeibare proceschemicaliën, zoals reinigings-, desinfectie-, neutralisatie- of naspoelmiddelen. Hierdoor hoeft het doseerreservoir in de deur van de reinigingsautomaat niet te worden gevuld, indien dat aanwezig is.
  • Página 69 nl - Beschrijving van het apparaat Toepassingen De DOS-module K 85 is geschikt voor de volgende reinigingsautoma‐ DOS-module ten: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 De DOS-module G 80 is geschikt voor de volgende bedrijfsafwasau‐...
  • Página 70: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Página 71: Montage

    nl - Montage Montage en aansluiting Schematische op‐ stelling van de DOS-module Montage van de Voor de montage van de DOS-module worden twee lenskopschroe‐ DOS-module ven (4,2 x 25 mm) en twee pluggen (6 mm) bijgeleverd. Kies voor de DOS-module een gemakkelijk toegankelijke plaats, zo‐ ...
  • Página 72: Aansluiting Van De Dos-Module Op De Reinigingsautomaat

    nl - Montage Plaatsing in zijkast: Als u meerdere DOS-modules wilt gebruiken of als de DOS-module samen met het reservoir voor de proceschemie moet worden onder‐ gebracht, kunt u bij Miele een bijpassende zijkast bestellen. Bij de montage mogen geen knikken in de slang komen. Aansluiting van de DOS-module op de reinigingsauto‐...
  • Página 73: Kleurcodering Van De Doseerslangen

    – rood: voor neutralisatiemiddelen – groen: voor desinfectiemiddelen / voor een tweede reinigingsmiddel – wit: voor zuurhoudende proceschemicaliën – geel: voor laboratoriumgebruik bij specifieke toepassingen Miele gebruikt en adviseert voor DOS G 80: – blauw: voor reinigingsmiddelen – geel: voor naspoelmiddelen Onderhoud Onderhoud aan het doseersysteem wordt uitgevoerd door Miele en vindt plaats tijdens het onderhoud aan de reinigingsautomaat.
  • Página 74: Technische Gegevens

    nl - Technische gegevens Hoogte 138,7 mm Breedte 114,9 mm Diepte 114,2 mm Nettogewicht 1,5 kg (incl. lans, slang en kabel) Aansluitvoorwaarden Stroomvoorziening via de reinigingsauto‐ maat met een stekker Spanning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz aansluitwaarde, 12 W 10 W...
  • Página 75 no - Innhold Beskrivelse av DOS-skapet ....................76 Aktivt miljøvern ........................78 Kassering av transportemballasjen ..................78 Kassering av det gamle apparatet..................78 Montering ........................... 79 Montering og tilkobling ......................79 Skjematisk oppstilling av DOS-modulen................. 79 Montering av DOS-modulen ................... 79 Tilkobling av DOS-modulen til rengjøringsautomaten.............
  • Página 76: Beskrivelse Av Dos-Skapet

    no - Beskrivelse av DOS-skapet DOS-modulen er et eksternt doseringssystem, som kun skal tilkobles Miele rengjøringsautomater. Det doserer automatisk flytende prosess‐ kjemikalier som rengjørings-, desinfeksjons-, nøytraliserings- eller av‐ spenningsmiddel i de tilsvarende programavsnittene. På denne måten slipper du å fylle beholderne i døren til rengjøringsautomaten (hvis den er utstyrt med slike).
  • Página 77 no - Beskrivelse av DOS-skapet Anvendelsesom‐ DOS-modul K 85 er egnet for følgende rengjøringsautomater: råder DOS-modul – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 DOS-modul G 80 er egnet for følgende profesjonelle oppvaskmaskin‐ er og rengjøringsautomater: –...
  • Página 78: Aktivt Miljøvern

    no - Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av det gamle apparatet Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer.
  • Página 79: Montering

    no - Montering Montering og tilkobling Skjematisk opp‐ stilling av DOS- modulen Montering av For montering av DOS-modulen er det vedlagt to linseskruer (4,2 x 25 DOS-modulen mm) og to plugger (6 mm). Velg et lett tilgjengelig sted for DOS-modulen, f.eks. på veggen eller ...
  • Página 80: Tilkobling Av Dos-Modulen Til Rengjøringsautomaten

    no - Montering Plassering i sideskap: Ved bruk av flere DOS-moduler, eller hvis DOS-modulen skal plasse‐ res sammen med beholdere for prosesskjemikalier, kan du få kjøpt et passende sideskap hos Miele. Sørg for at slangen legges uten knekk ved montering. Tilkobling av DOS-modulen til rengjøringsauto‐...
  • Página 81: Fargemerking Av Doseringsslangene

    – Rød: For nøytraliseringsmiddel – Grønn: For desinfeksjonsmiddel / et ekstra rengjøringsmiddel – Hvit: For sure prosesskjemikalier – Gul: For spesielle bruksområder ved laboratoriebruk For DOS G 80 bruker og anbefaler Miele: – Blå: For rengjøringsmiddel – Gul: For avspenningsmiddel Vedlikehold Vedlikeholdet av doseringssystemet skjer innenfor rammen av vedli‐...
  • Página 82: Tekniske Data

    no - Tekniske data Høyde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vekt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilkoblingsbetingelser Forsyning fra stikkontakt via rengjøringsau‐ tomat Spenning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilkoblingsverdi, 12 W 10 W...
  • Página 83 pt - Índice Descrição do aparelho ...................... 84 O seu contributo para protecção do ambiente .............. 86 Eliminação da embalagem de transporte ................86 Aparelhos em fim de vida útil ....................86 Montagem .......................... 87 Montagem e ligação ......................87 Disposição esquemática do módulo DOS ..............
  • Página 84: Descrição Do Aparelho

    Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente.  O módulo DOS G 80 / K 85 apenas deve ser utilizada para o fim mencionado no livro de instruções. Qualquer outra utilização e al‐...
  • Página 85 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 O modulo DOS G 80 é adequado para as seguintes máquinas indus‐ triais de lavar louça e para máquinas de lavar e desinfectar: – PG 8055 – PG 8059 –...
  • Página 86: O Seu Contributo Para Protecção Do Ambiente

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compa‐ tibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Página 87: Montagem

    pt - Montagem Montagem e ligação Disposição es‐ quemática do mó‐ dulo DOS Montagem do Para a montagem do módulo DOS são fornecidos dois parafusos (4,2 módulo DOS x 25 mm) e duas buchas (6 mm). Para montar o módulo DOS escolha um lugar de fácil acesso, por ...
  • Página 88: Ligação Do Módulo Dos À Máquina De Lavar E Desinfectar

    pt - Montagem Montagem num móvel lateral: Ao utilizar vários módulos DOS, ou se o módulo DOS for colocado juntamente com os recipientes de produtos químicos, pode adquirir na Miele um armário lateral correspondente. Certifique-se na montagem de que a mangueira é estendida sem dobras.
  • Página 89: Marcação A Cores Das Lanças De Sucção

    – verde: para o produto de desinfecção / para o segundo detergente – branco: para o produto químico ácido – amarelo: em aplicações de laboratório para aplicações especiais A Miele utiliza e recomenda para o DOS G 80 – azul: para o detergente – amarelo: para secante Manutenção...
  • Página 90: Características Técnicas

    pt - Características técnicas Altura 138,7 mm Largura 114,9 mm Profundidade 114,2 mm Peso (líquido) 1,5 kg (incl. lança, mangueira e cabo) Condições de ligação Ligação através de ficha da máquina de la‐ Tensão, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Potência de ligação, 12 W...
  • Página 91 sl - Vsebina Opis modula ........................92 Vaš prispevek k varovanju okolja..................94 Odstranjevanje embalaže ....................94 Odstranjevanje starega stroja ....................94 Montaža ..........................95 Montaža in priklop ....................... 95 Shematski prikaz postavitve dozirnega modula.............. 95 Montaža dozirnega modula..................... 95 Priklop dozirnega modula na stroj...................
  • Página 92: Opis Modula

    sl - Opis modula Dozirni modul je zunanji dozirni sistem, ki je predviden samo za pri‐ klop na pomivalno-dezinfekcijske stroje Miele. Modul v ustreznih fa‐ zah programa avtomatsko dozira tekoče procesne kemikalije, kot so pomivalna, dezinfekcijska, nevtralizacijska ali izpiralna sredstva. Tako ni potrebno polnjenje dozirne posode v vratih stroja, če je ta na voljo.
  • Página 93 sl - Opis modula Področja uporabe Dozirni modul K 85 je primeren za naslednje stroje: dozirnega modula – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 Dozirni modul G 80 je primeren za naslednje stroje: –...
  • Página 94: Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni mate‐ riali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike od‐ stranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek su‐ rovin in zmanjšanje količine odpadkov.
  • Página 95: Montaža

    sl - Montaža Montaža in priklop Shematski prikaz postavitve dozir‐ nega modula Montaža dozirne‐ Za montažo sta dozirnemu modulu priložena dva vijaka z lečasto gla‐ ga modula vo (4,2 x 25 mm) in dva vložka (6 mm). Za dozirni modul izberite dobro dostopno mesto, npr. na steni ali v ...
  • Página 96: Priklop Dozirnega Modula Na Stroj

    sl - Montaža Namestitev v stransko omaro: Pri uporabi več dozirnih modulov ali v primeru, da mora biti dozirni modul nameščen skupaj s posodo s procesno kemikalijo, Miele nudi ustrezno stransko omaro. Pri montaži pazite, da je cev položena brez pregibov. Priklop dozirnega modula na stroj Dozirnemu modulu K 85 je priložen turbinski merilnik, ki nadzoruje...
  • Página 97: Barvno Označevanje Dozirnih Cevi

    – zelena: dezinfekcijsko sredstvo/dodatno drugo pomivalno sredstvo – bela: procesna kemikalija s kislino – rumena: pri laboratorijski uporabi za specialna področja uporabe Miele za DOS G 80 uporablja in priporoča: – modra: pomivalno sredstvo – rumena: sredstvo za izpiranje Vzdrževanje Vzdrževanje dozirnega sistema poteka v okviru vzdrževanja stroja, ki...
  • Página 98: Tehnični Podatki

    sl - Tehnični podatki Višina 138,7 mm Širina 114,9 mm Globina 114,2 mm Masa (neto) 1,5 kg (vklj. z nastavkom, cevko in kablom) Pogoji za priklop Napajanje z vtičem prek stroja Napetost, 200–230 V 50 Hz 200–240 V 60 Hz priključna moč, 12 W 10 W...
  • Página 99 sv - Innehåll Beskrivning av DOS-skåpet.................... 100 Bidra till att skona miljön ....................102 Transportförpackning ......................102 Hantering av uttjänt DOS-skåp..................102 Montering ......................... 103 Montering och anslutning ....................103 Schematisk placering av DOS-modulen ............... 103 Montera DOS-modulen ....................103 Ansluta DOS-modulen till diskdesinfektorn ..............
  • Página 100: Beskrivning Av Dos-Skåpet

    sv - Beskrivning av DOS-skåpet DOS-modulen är ett externt doseringssystem som endast är avsett för Mieles diskdesinfektorer. Det doserar automatiskt flytande proces‐ skemikalier som rengörings-, desinfektions-, neutraliserings- och sköljmedel till motsvarande programavsnitt. Därmed behöver du inte fylla på doseringsbehållarna i diskdesinfektorns lucka om sådana finns.
  • Página 101 sv - Beskrivning av DOS-skåpet Användning av DOS-modulen K 85 passar till följande diskdesinfektorer: DOS-modulen – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 DOS-modulen G 80 är passar till följande diskmaskiner för professio‐ nellt bruk och diskdesinfektorer: –...
  • Página 102: Bidra Till Att Skona Miljön

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänt DOS-skåp Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas.
  • Página 103: Montering

    sv - Montering Montering och anslutning Schematisk placering av DOS- modulen Montera DOS- Till monteringen medföljer två maskinskruvar med kullrigt huvud modulen (4,2 x 25 mm) och två pluggar (6 mm). Välj en lättillgänglig placering för DOS-modulen, till exempel mot en ...
  • Página 104: Ansluta Dos-Modulen Till Diskdesinfektorn

    sv - Montering Placering i sidoskåp: Vid användning av flera DOS-moduler, eller om DOS-modulen ska stå tillsammans med behållaren för processkemikalier, finns ett passade sidoskåp att köpa hos Miele. Se till att slangen inte veckas vid monteringen. Ansluta DOS- modulen till disk‐ desinfektorn Flödesmätaren medföljer DOS-modul K 85 för att övervaka om flyt‐...
  • Página 105: Doseringsslangarnas Färgmarkeringar

    – rött till neutraliseringsmedel – grönt till desinfektionsmedel/ett andra, ytterligare rengöringsmedel – vitt till syrahaltiga processkemikalier – gult till laboratorieanvändningar för speciella användningsområden Miele använder och rekommenderar följande färger för DOS G 80: – blått till rengöringsmedel – gult till sköljmedel Underhåll Underhåll av doseringssystem sker inom ramen för underhåll av disk‐...
  • Página 106: Tekniska Data

    sv - Tekniska data Höjd 138,7 mm Bredd 114,9 mm Djup 114,2 mm Vikt (netto) 1,5 kg (inklusive lansar, slang och kabel) Anslutningsvillkor Strömförsörjning med stickpropp till diskde‐ sinfektor Spänning, 200 - 230 V 50 Hz V/A/Hz anslutningseffekt, 12 W och säkring på...
  • Página 108 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele-professional.com Änderungen vorbehalten/2014-11-10 M.-Nr. 10 000 050 / 00 ...

Este manual también es adecuado para:

Dos k 85

Tabla de contenido