Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

EN
Cordless Fan Jacket
Blouson ventilé sans fil
FR
Akku-Klima-Jacke
DE
IT
Giacca ventilata a batteria
NL
Accuventilatorjas
Chamarra Ventilada
ES
Inalámbrica
Jaqueta Ventilada a Bateria
PT
DA
Akku ventilatorjakke
Ζακέτα με φορητό
EL
ανεμιστήρα
Kablosuz Fanlı Mont
TR
DFJ216
DFJ416
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
6
12
19
26
33
40
47
53
59
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DFJ216

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Akku-Klima-Jacke BETRIEBSANLEITUNG Giacca ventilata a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accuventilatorjas GEBRUIKSAANWIJZING Chamarra Ventilada MANUAL DE Inalámbrica INSTRUCCIONES Jaqueta Ventilada a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku ventilatorjakke BRUGSANVISNING Ζακέτα με φορητό ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ανεμιστήρα Kablosuz Fanlı Mont KULLANMA KILAVUZU DFJ216 DFJ416...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 18 V / 14.4 V 10.8 V Fig.8 Fig.5 Fig.6 Fig.9 Fig.7...
  • Página 4 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12 Fig.17 Fig.13...
  • Página 5 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.21...
  • Página 6: Operating Time

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DFJ216 DFJ416 Material Outer Polyester 100% Lining...
  • Página 7: Instruction Manual

    Save all warnings and instruc- Symbols tions for future reference. Some of the following symbols are used for the product. Never use the fan jacket when temperature Be sure to understand their meaning before use. reach more than 50°C (122°F). Also avoid use in high humidity.
  • Página 8: Electrical Safety

    Charging improperly or at temperatures CAUTION: Only use genuine Makita batteries. outside the specified range may damage the Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that battery and increase the risk of fire. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 8 ENGLISH...
  • Página 9: Parts Description

    Battery holder (10.8 V - Battery holder (14.4 V Fan unit Power cable 12 V max) /18 V) (optional accessory) (optional accessory) Model DFJ216 ► Fig.2 Battery pocket Mesh pocket for ice pack Model DFJ416 ► Fig.3 Loop for name badge Battery pocket...
  • Página 10: Functional Description

    Power button Connect the power cable to the fan units. Support the cable using the cable holder. To turn on the jacket, press and hold the power button For model DFJ216 on the battery holder (optional accessory). The jacket ► Fig.11: 1. Power cable 2. Cable holder starts at high air speed. Each time you tap the power...
  • Página 11: Optional Accessories

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, fasten the snap buttons. repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.20 be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Mesh pocket Cleaning the fan unit For DFJ216 only •...
  • Página 12: Durée De Fonctionnement

    à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SPÉCIFICATIONS Modèle : DFJ216 DFJ416 Matériau Extérieur 100 % polyester Doublure...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Symboles CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants sont utilisés pour le produit. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation. AVERTISSEMENT : Lisez toutes les Lire le mode d’emploi. consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne Lavage machine à...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    18. Avant le lavage, retirez le groupe ventilateur, le Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, tenez-la porte-batterie et la batterie. Lavez uniquement à l’écart des objets métalliques, comme des la partie blouson. trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, sus- 19.
  • Página 15: Description Des Pièces

    Lors du transport commercial par des tierces rels. Cela annulera également la garantie Makita pour parties ou des transitaires par exemple, des exi- l’outil et le chargeur Makita. gences spécifiques en matière d’étiquetage et d’emballage doivent être respectées.
  • Página 16 ► Fig.4: 1. Voyant rouge 2. Bouton 3. Batterie 4. Porte-batterie (accessoire en option) Pour le modèle DFJ216 ► Fig.11: 1. Câble d’alimentation 2. Porte-câbles Pour mettre en place la batterie, alignez la languette sur la batterie avec la rainure sur le compartiment et Pour le modèle DFJ416...
  • Página 17: Description Du Fonctionnement

    ► Fig.20 Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les Poche en maille témoins s’allument pendant quelques secondes. Pour le DFJ216 uniquement Témoins Charge restante Les poches en maille sont prévues au dos du blouson pour ranger les sachets réfrigérants.
  • Página 18: Accessoires En Option

    Arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- ENTRETIEN mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Página 19: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DFJ216 DFJ416 Material Obermaterial Polyester 100 % Futter...
  • Página 20: Betriebsanleitung

    Symbole SICHERHEITSWARNUNGEN Einige der folgenden Symbole werden für das Produkt verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer WARNUNG: Lesen Sie alle Bedeutung vertraut. Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen Betriebsanleitung lesen. und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 21: Elektrische Sicherheit

    18. Trennen Sie vor dem Waschen die Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch Gebläseeinheit und den Akkuhalter ab, und nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie entfernen Sie den Akku. Waschen Sie nur den Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Jackenteil. Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen 19.
  • Página 22: Bezeichnung Der Teile

    Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- gelassen oder Stößen ausgesetzt wird. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter- daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Página 23 Gebläseeinheiten an. Sichern Sie die Kabel mit den Personenschäden führen kann. Kabelhaltern. ► Abb.4: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku Für Modell DFJ216 4. Akkuhalter (Sonderzubehör) ► Abb.11: 1. Stromversorgungskabel 2. Kabelhalter Um den Akku anzubringen, richten Sie die Feder Für Modell DFJ416 am Akku auf die Führungsnut im Gehäuse aus, und...
  • Página 24 Druckknöpfe. Anzeigelampen Restkapazität ► Abb.20 Netztasche Erleuchtet Blinkend 75 % bis Nur für DFJ216 100 % Netztaschen sind an der Rückseite der Jacke zum 50% bis 75% Aufbewahren von Eisbeuteln vorhanden. ► Abb.21: 1. Netztasche 25% bis 50% Anschließen von USB-Geräten 0% bis 25% VORSICHT: Schließen Sie nur Geräte an,...
  • Página 25 Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen der Gebläseeinheit •...
  • Página 26: Dati Tecnici

    I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione. DATI TECNICI Modello: DFJ216 DFJ416 Materiale Esterno 100% poliestere Fodera 100% poliestere...
  • Página 27: Utilizzo Previsto

    Simboli AVVERTENZE DI SICUREZZA Alcuni dei simboli seguenti vengono utilizzati per il prodotto. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze Leggere il manuale d’uso. relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La man- cata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi Lavare in lavatrice a temperatura inferiore lesioni personali.
  • Página 28: Sicurezza Elettrica

    18. Prima di lavare la giacca, staccare l’unità ven- 10. Utilizzare solo con le batterie specificamente tola e il portabatteria, e rimuovere la cartuccia designate. L’utilizzo di qualsiasi altra batteria della batteria. Lavare esclusivamente la giacca potrebbe creare un rischio di lesioni personali vera e propria.
  • Página 29: Descrizione Delle Parti

    10. Le batterie a ioni di litio contenute sono lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- soggette ai requisiti del regolamento sul tra- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods rie Makita.
  • Página 30: Montaggio Del Portabatteria

    Sostenere il cavo utilizzando il portacavo. gano saldamente il portabatteria e la cartuccia della batteria, si potrebbe farli scivolare dalle mani, causando danni al porta- Per il modello DFJ216 batteria e alla cartuccia della batteria, e/o lesioni personali. ► Fig.11: 1. Cavo di alimentazione 2. Portacavo ► Fig.4: 1.
  • Página 31: Descrizione Delle Funzioni

    Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Tasca a rete Indicatori luminosi Carica Solo per il modello DFJ216 residua Delle tasche a rete sono fornite sul retro della giacca Illuminato Spento Lampeggiante per riporre borse di ghiaccio.
  • Página 32: Accessori Opzionali

    Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato. MANUTENZIONE Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Portabatteria ATTENZIONE: Prima di tentare di effettuare •...
  • Página 33: Technische Gegevens

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en onderhoud van het appa- raat mag niet door kinderen worden verricht, tenzij onder toezicht. TECHNISCHE GEGEVENS Model: DFJ216 DFJ416 Materiaal Buitenkant Polyester 100% Voering...
  • Página 34: Gebruiksaanwijzing

    Symbolen VEILIGHEIDSWAAR- SCHUWINGEN Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze beteke- nen alvorens het gereedschap te gebruiken. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- Lees de gebruiksaanwijzing. waarschuwingen en alle instructies. Het niet vol- gen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 35: Elektrische Veiligheid

    18. Maak de ventilatoreenheid en accuhouder los Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze en verwijder de accu alvorens te wassen. Was uit de buurt van metalen voorwerpen, zoals uitsluitend de jas zelf. paperclips, muntgeld, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwer- 19.
  • Página 36: Beschrijving Van De Onderdelen

    Ook vervalt daarmee de garantie van Makita Als voorbereiding van het artikel dat wordt op het gereedschap en de lader van Makita. getransporteerd is het noodzakelijk een expert op Tips voor een maximale levens- het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen.
  • Página 37: De Ventilatoreenheid Aanbrengen Of Verwijderen

    Sluit de voedingskabel aan op de ventilatoreenhe- worden veroorzaakt. den. Geleid de kabel door de kabelhouders. ► Fig.4: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu 4. Accuhouder Voor model DFJ216 (optioneel accessoire) ► Fig.11: 1. Voedingskabel 2. Kabelhouder Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit Voor model DFJ416 met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn ► Fig.12: 1.
  • Página 38: Beschrijving Van De Functies

    Alleen voor accu’s met indicatorlampjes de drukknopen. ► Fig.17: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop ► Fig.20 Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedu- Gaaszak rende enkele seconden. Alleen voor DFJ216 Indicatorlampjes Resterende acculading Gaaszakken zijn aangebracht op de achterkant van de jas om ijspakken in te plaatsen. Brandt Knippert ► Fig.21: 1. Gaaszak...
  • Página 39: Optionele Accessoires

    OPMERKING: Als u dit niet gebruikt, of na het opladen, verwijdert u de USB-kabel en sluit u de afdekking. LET OP: Deze accessoires of hulpstukken OPMERKING: Wanneer de schakelaar aan staat worden aanbevolen voor gebruik met het Makita wordt accuvoeding verbruikt. Zet de schakelaar altijd gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is uit wanneer dit niet in gebruik is. beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel.
  • Página 40: Especificaciones

    La limpieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ESPECIFICACIONES Modelo: DFJ216 DFJ416 Material Exterior Poliéster 100% Forro Poliéster 100%...
  • Página 41: Uso Previsto

    Símbolos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Algunos de los símbolos siguientes se utilizan para el producto. Asegúrese de entender sus significados antes de la utilización. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias Lea el manual de instrucciones. de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas Lavar a máquina a menos de 30°C en ciclo graves.
  • Página 42: Seguridad Eléctrica

    18. Antes de lavarla, desprenda la unidad de 10. Utilice solamente con las baterías específica- ventilador y el portabatería, y retire el cartu- mente designadas. La utilización de cualquier cho de batería. Lave la parte de la chamarra otra batería puede crear un riesgo de heridas y solamente.
  • Página 43: Instrucciones

    Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el genuinas de Makita. La utilización de baterías no cartucho de batería. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- No utilice una batería dañada. das, puede resultar en una explosión de la batería 10.
  • Página 44: Instalación

    Para el modelo DFJ216 ► Fig.11: 1. Cable de alimentación 2. Sujetacables ► Fig.4: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería 4. Portabatería (accesorio opcional) Para el modelo DFJ416 ► Fig.12: 1.
  • Página 45: Descripción Del Funcionamiento

    Bolsillo de malla Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Para DFJ216 solamente Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos Se han provisto bolsillos de malla en la parte trasera de pocos segundos.
  • Página 46: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la unidad de ventilador •...
  • Página 47: Especificações

    à utilização segura do aparelho e conheçam os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: DFJ216 DFJ416 Material Exterior Poliéster 100% Revestimento Poliéster 100%...
  • Página 48: Manual De Instruções

    Guarde todos os avisos e instru- Símbolos ções para futuras referências. Alguns dos símbolos seguintes são utilizados para o Nunca utilize a jaqueta ventilada quando a temperatura produto. Certifique-se de que compreende o seu signifi- atingir mais de 50°C. Evite também a utilização em cado antes da utilização. humidade elevada. Se o fizer poderá causar queimaduras.
  • Página 49: Segurança Elétrica

    O carregamento incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, inadequado ou em temperaturas fora do intervalo anulará da garantia da Makita no que se refere à especificado pode danificar a bateria e aumentar ferramenta e ao carregador Makita. o risco de incêndio.
  • Página 50: Conselhos Para Manter A Máxima Vida Útil Da Bateria

    Suporte da bateria (14,4 Unidade da ventoinha Cabo de alimentação V - 12 V máx.) V /18 V) (acessório opcional) (acessório opcional) Modelo DFJ216 ► Fig.2 Bolso da bateria Bolso de rede para saco de gelo Modelo DFJ416 ► Fig.3 Laço para crachá com Bolso da bateria Manga removível...
  • Página 51: Descrição Funcional

    ► Fig.16: 1. Indicador da velocidade do ar 2. Botão ventoinha. Apoie o cabo utilizando o suporte de cabos. de alimentação Para o modelo DFJ216 Para desligar, pressione novamente o botão de alimen- ► Fig.11: 1. Cabo de alimentação 2. Suporte de cabos tação e mantenha-o pressionado.
  • Página 52: Manutenção

    Makita autorizados ou pelos centros de assistência de que-o dentro do bolso e aperte os botões de encaixar. fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Página 53: Specifikationer

    Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn. SPECIFIKATIONER Model: DFJ216 DFJ416 Materiale Udvendigt 100 % polyester Foring...
  • Página 54: Tilsigtet Anvendelse

    Gem alle advarsler og instruktio- Symboler ner til fremtidig reference. Nogle af de følgende symboler benyttes til produktet. Brug aldrig ventilatorjakken, når temperaturen er Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen. over 50 °C. Undgå også brug ved høj luftfugtighed. Hvis du gør dette, kan det medføre forbrændinger.
  • Página 55: Elektrisk Sikkerhed

    15. Følg alle instruktioner vedrørende opladning, FORSIGTIG: Brug kun originale batterier og undlad at oplade akkuen eller ventilato- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller renheden uden for det temperaturinterval, der batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre er angivet i instruktionerne. Opladning, der brud på...
  • Página 56: Beskrivelse Af Delene

    Batteriholder og ventilatorenhed ► Fig.1 Batteriholder (10,8 V - Batteriholder (14,4 V Ventilatorenhed Elkabel 12 V maks.) / 18 V) (ekstraudstyr) (ekstraudstyr) Model DFJ216 ► Fig.2 Batterilomme Netlomme til ispakke Model DFJ416 ► Fig.3 Strop til navneskilt Batterilomme Aftageligt ærme Strop til armskilt...
  • Página 57 Tilslut elkablet til ventilatorenhederne. Understøt Ventilatorjakken er muligvis ikke effektiv, hvis kablet ved hjælp af kabelholderen. lufttemperaturen og/eller luftfugtigheden er højere end værdierne inde i jakken. For model DFJ216 ► Fig.11: 1. Elkabel 2. Kabelholder Afbryderknap For model DFJ416 ► Fig.12: 1. Elkabel 2. Hul 3. Kabelholder Tryk på...
  • Página 58 (med batteri) inde i jakken. Slut elkablet til batteri- For at opretholde produktets SIKKERHED og holderen, og sæt den derefter i lommen, og knap PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- trykknapperne. ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller ► Fig.20 fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Netlomme Rengøring af ventilatorenheden Kun for DFJ216 •...
  • Página 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή που δεν έχουν πείρα και γνώσεις, αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρη- σης από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DFJ216 DFJ416 Υλικό Εξωτερικό Πολυεστέρας 100% Επένδυση Πολυεστέρας 100% Τσέπη Πολυεστέρας 100% Βάτα ώμου Νάιλον 100% Προδιαγραφές για τη μονάδα ανεμιστήρα Θύρα ηλεκτρικής παροχής USB DC 5 V, 2,1 A, Τύπος A (προαιρετικό εξάρτημα) Ονομαστική τάση DC 10,8 V - 12 V μέγ. DC 14,4 V DC 18 V Κασέτα μπαταριών...
  • Página 60: Εγχειριδιο Οδηγιων

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή- Σύμβολα σεις και τις οδηγίες για μελλο- Μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται για το προϊόν. ντική παραπομπή. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη ζακέτα με ανεμι- Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. στήρα όταν η θερμοκρασία ξεπερνάει τους 50°C. Επίσης, αποφύγετε τη χρήση σε υψηλή υγρασία. Αν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκλη- Πλύνετε στο πλυντήριο σε θερμοκρασία θούν εγκαύματα. χαμηλότερη από 30°C στο απαλό κύκλο. Μη...
  • Página 61: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    20. Για μακροχρόνια αποθήκευση, αφαιρέστε τον Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα- υποδοχέα μπαταριών και την κασέτα μπατα- ριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ- ριών από τη ζακέτα, και αφαιρέστε την κασέτα λικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, μπαταριών από τον υποδοχέα μπαταριών. κλειδιά, καρφιά, βίδες...
  • Página 62: Περιγραφη Εξαρτηματων

    Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρ- προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- μανση, πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- βλάβη. ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα- 13.
  • Página 63 κρατάτε τον υποδοχέα μπαταριών και την κασέτα μπατα- ανεμιστήρα και κουμπώστε το ασφαλιστικό κουμπί. ριών σταθερά, μπορεί γλιστρήσουν από τα χέρια σας και ► Εικ.10: 1. Ιμάντας να προκληθεί ζημιά στον υποδοχέα μπαταριών και την Συνδέστε την άλλη μονάδα ανεμιστήρα στη ζακέτα κασέτα μπαταριών ή/και προσωπικός τραυματισμός. με τον ίδιο τρόπο. ► Εικ.4: 1. Κόκκινη ένδειξη 2. Κουμπί 3. Κασέτα Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο στις μονάδες ανεμιστήρα. μπαταριών 4. Υποδοχέας μπαταριών (προαι- Στηρίξτε το καλώδιο χρησιμοποιώντας τον υποδοχέα καλωδίου. ρετικό εξάρτημα) Για το μοντέλο DFJ216 Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυγραμμίστε τη ► Εικ.11: 1. Ηλεκτρικό καλώδιο 2. Υποδοχέας καλωδίου γλωττίδα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα στο περίβλημα και σύρετέ τη στη θέση της. Εισαγάγετε την κασέτα μπαταριών Για το μοντέλο DFJ416 τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της, γεγονός που υποδεικνύ- ► Εικ.12: 1. Ηλεκτρικό καλώδιο 2. Οπή 3. Υποδοχέας καλωδίου εται με ένα απαλό ήχο. Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού, δεν έχει κλειδώσει τελείως. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να συνδέετε πάντα το ηλεκτρικό Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών, σύρετέ την...
  • Página 64 μπαταριών (μαζί με την μπαταρία) μέσα στη ζακέτα. χωρητικότητας μπαταρίας Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο στον υποδοχέα μπα- ταριών και μετά τοποθετήστε τον μέσα στην τσέπη και κουμπώστε τα ασφαλιστικό κουμπί. Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική ► Εικ.20 λυχνία ► Εικ.17: 1. Ενδεικτικές λυχνίες 2. Κουμπί ελέγχου Δικτυωτή τσέπη Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα Για DFJ216 μόνο μπαταρίας. Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα Παρέχονται δικτυωτές τσέπες στην πλάτη της ζακέτας δευτερόλεπτα. για την αποθήκευση παγοκυστών. Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη ► Εικ.21: 1. Δικτυωτή τσέπη χωρητικότητα Σύνδεση συσκευών USB Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν...
  • Página 65 μην παρέχει ισχύ σε μερικές συσκευές USB. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Όταν δεν τον χρησιμοποιείτε ή μετά τη φόρτιση, αφαιρέστε το καλώδιο USB και κλείστε το κάλυμμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Καταναλώνεται ισχύς μπαταρίας τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο όταν ο διακόπτης είναι ανοικτός. Να απενεργοποιείτε Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η πάντα το διακόπτη όταν δεν χρησιμοποιείται. χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε πάντα για την...
  • Página 66: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) UYARI Bu aletin 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal ya da zihin- sel yetenekleri kısıtlı olan veya deneyim ya da bilgileri olmayan kişiler tarafından kullanılması, ancak gözetim altında olmaları veya kendilerine aletin güvenli bir şekilde kullanılmasına yöne- lik talimatlar verilmesi ve bu aletin kullanımına ilişkin tehlikeleri anlamaları halinde mümkündür. Çocuklar aletle oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımları gözetimsiz olarak çocuklar tarafından yapılmamalıdır. TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DFJ216 DFJ416 Materyal Dış %100 Polyester Astar %100 Polyester %100 Polyester Omuz vatkası %100 Naylon Fan ünitesi teknik özellikleri USB güç besleme bağlantı noktası DC 5 V, 2,1 A, Tip A (isteğe bağlı aksesuar) Anma gerilimi DC 10,8 V - 12 V maks...
  • Página 67: Kullanım Amacı

    Tüm uyarıları ve talimatları ile- Semboller ride başvurmak için saklayın. Ürün için aşağıdaki simgelerden bazıları kullanılır. Fanlı montu, sıcaklığın 50°C’yi aştığı durum- Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan emin larda asla kullanmayın. Yüksek nemde kul- olun. lanmaktan da sakının. Aksi takdirde yanıklar meydana gelebilir. El kitabını okuyun. Montu doğrudan cildinize temas edecek şekilde giymeyin. 30°C’nin altında düşük devirde makinede Montu uyuşturucu madde, alkol veya ilacın yıkanır.
  • Página 68: Elektrik Güvenliği

    Eğer istemeden bir Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel temas oluşursa suyla yıkayın. Sıvı göze temas düzenlemelere uyunuz. ederse, suyla yıkadıktan sonra tıbbi yardım 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen alın. Bataryadan çıkan sıvı tahrişe ya da yanıklara ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- neden olabilir. lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da 13. Hasarlı veya modifiye batarya paketi veya fan elektrolit sızıntısına neden olabilir.
  • Página 69 şarj edin. PARÇALARIN TANIMI Batarya yuvası ve fan ünitesi ► Şek.1 Batarya yuvası (10,8 V - Batarya yuvası (14,4 V Fan ünitesi Güç kablosu 12 V maks) / 18 V) (isteğe bağlı aksesuar) (isteğe bağlı aksesuar) Model DFJ216 ► Şek.2 Batarya cebi Buz kalıbı için file cep Model DFJ416 ► Şek.3 Yaka kartı için göz Batarya cebi Çıkarılabilir kol Kol işareti için göz Omuz vatkası KURULUM DİKKAT:...
  • Página 70 Kapatmak için güç düğmesine yeniden basın ve basılı tutun. Diğer fan ünitesini monta aynı şekilde takın. Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Güç kablosunu fan ünitelerine bağlayın. Kablo tutucuyu kullanarak kabloyu destekleyin. Sadece göstergeli batarya kartuşları için ► Şek.17: 1. Gösterge lambaları 2. Kontrol düğmesi Model DFJ216 için ► Şek.11: 1. Güç kablosu 2. Kablo tutucu Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın. Gösterge Model DFJ416 için lambaları birkaç saniye yanar. ► Şek.12: 1. Güç kablosu 2. Delik 3. Kablo tutucu Gösterge lambaları...
  • Página 71 Kapağı açın ve batarya yuvasının güç besleme bağlantı noktasına bir USB kablosu (ürünle verilmez) bağlayın. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR Daha sonra kablonun diğer ucunu cihaza bağlayın ve USB bağlantı noktasının yanındaki düğmeyi açık konuma alın. Batarya yuvası (bataryalı) DC 5 V, 2,1 A sağlar. DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu ► Şek.22: 1. Kapak 2. Düğme el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir NOT: Batarya yuvası bazı USB cihazlarına güç aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için sağlamayabilir. bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına NOT: Kullanmıyorken veya şarjdan sonra USB kablo- uygun olarak kullanın. sunu çıkarın ve kapağı kapatın. NOT: Düğme açık konumdayken bataryanın gücü...
  • Página 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885800-994 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20200117...
  • Página 73 885647-922...

Este manual también es adecuado para:

Dfj416

Tabla de contenido