Makita DFJ201 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DFJ201:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

GB
Cordless Fan Jacket
F
Blouson ventilé sans fil
D
Akku-Klima-Jacke
I
Giacca ventilata senza fili
NL
Elektrisch geventileerde jas
E
Chamarra Ventilada Inalámbrica
P
Jaqueta Ventilada a Bateria
DK
Batteridrevet ventilatorjakke
GR
Αεριζόμενο σακάκι μπαταρίας
TR
Akülü Klimalı Ceket
S
Trådlös jacka med fläkt
N
Trådløs viftejakke
FIN Akkukäyttöinen tuuletintakki
LV
Bezvadu atvēsinoša jaka
LT
Belaidė ventiliuojama striukė
EE
Juhtmevaba õhutusega jope
PL
Kurtka Wentylowana z Zasilaniem
Akumulatorowym
HU
Vezeték nélküli ventilátor-hűtésű kabát Használati utasítás
SK
Bunda s bezdrôtovým ventilátorom
CZ
Ventilovaná bunda s akumulátorem
SI
Brezžični suknjič za hlajenje
AL
Xhaketë me ventilator me bateri
BG
Яке с вентилация, захранвано от
акумулаторна батерия
HR
Jakna s ventilatorom na baterije
MK Јакна со безжично ладење
RO
Jachetă cu ventilator fără cablu
RS
Бежична јакна са вентилатором
RUS Куртка С Электровентилятором
UA
Куртка з вентиляторним
охолодженням від акумулятора
AR
DFJ201
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukciju rokasgrāmata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Navodila za uporabo
Manuali i përdorimit
Инструкция за работа
Priručnik s uputama za uporabu
Упатство за употреба
Manual de instrucţiuni
Приручник са упутствима
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DFJ201

  • Página 1 DFJ201 Cordless Fan Jacket Instruction manual Blouson ventilé sans fil Manuel d’instructions Akku-Klima-Jacke Betriebsanleitung Giacca ventilata senza fili Istruzioni per l’uso Elektrisch geventileerde jas Gebruiksaanwijzing Chamarra Ventilada Inalámbrica Manual de instrucciones Jaqueta Ventilada a Bateria Manual de instruções Brugsanvisning Batteridrevet ventilatorjakke Αεριζόμενο...
  • Página 2: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) • Never sleep while wearing the fan jacket. Steep decline of body temperature may harm your health. SYMBOLS • Do not turn on the fan jacket unless you are wearing it. • Do not put your finger into the fan unit. Especially, pay The following show the symbols used for the equipment.
  • Página 3 SPECIFICATIONS another battery pack. • Use the jacket only with specifically designated battery Model DFJ201 packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Material Polyester (100%) •...
  • Página 4: Functional Description

    • These accessories or attachments are recommended To turn off, press and hold the power button again. for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might Turbo button (Fig. 5) present a risk of injury to persons.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) • N’utilisez jamais le blouson ventilé si la température est supérieure à 50 °C (122 °F). Vous pourriez vous brûler SYMBOLES la peau. Évitez également de l’utiliser en cas d’humidité importante. Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- •...
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes Concernant La Batterie

    SPÉCIFICATIONS indiquées. L’utilisation d’autres types de batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. Modèle DFJ201 • Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) Matériau Polyester (100 %) la batterie et (3) l’appareil alimenté...
  • Página 7: Description Du Fonctionnement

    Bouton turbo (Fig. 5) MONTAGE Si vous appuyez sur le bouton turbo (9), le blouson fonctionne en mode turbo pour permettre un Installation de la batterie sur son support refroidissement rapide. Le mode turbo dure une minute et ou retrait de celle-ci (Fig. 2) la vitesse de l’air repasse à...
  • Página 8: Accessoires Fournis En Option

    été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre de service Makita le plus proche. • Batterie et chargeur Makita d’origine REMARQUE : • Certains éléments répertoriés peuvent être inclus en tant qu’accessoires standard dans le coffret.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Originalanweisungen) • Verwenden Sie die Klima-Jacke niemals bei Temperaturen über 50 °C. Bei Nichtbeachtung kann es SYMBOLE zu Hautverbrennungen kommen. Vermeiden Sie außerdem eine Verwendung bei hoher Luftfeuchtigkeit. Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem • Die Klima-Jacke muss sorgsam behandelt werden, sie Gerät verwendeten Symbole dargestellt.
  • Página 10: Technische Daten

    • Der Akkublock darf nicht zerlegt werden. TECHNISCHE DATEN • Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Anderenfalls besteht die Modell DFJ201 Gefahr einer Überhitzung sowie die Gefahr von Material Polyester (100 %) Verbrennungen und sogar einer Explosion.
  • Página 11 Turbo-Taste (Abb. 5) MONTAGE Durch Drücken der Turbo-Taste (9) wechselt die Jacke in den Turbo-Modus für eine schnellere Kühlung. Der Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Turbo-Modus bleibt für eine Minute aktiv. Danach stellt in den Akkuhalter (Abb. 2) sich die normale Drehzahl wieder ein. ACHTUNG: Steuerung des Luftstroms (Abb.
  • Página 12 Makita-Servicecenter. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Gerät von Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
  • Página 13: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO (Istruzioni originali) • Non calpestare, gettare o utilizzare in modo improprio la giacca ventilata. SIMBOLI • Evitare il contatto delle parti elettriche con l’acqua. • Non indossare la giacca ventilata durante il sonno. Un Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per forte calo della temperatura corporea potrebbe l’apparecchio.
  • Página 14: Nomenclatura Delle Parti

    CARATTERISTICHE TECNICHE con un’altra batteria. • Utilizzare la giacca solo con le batterie specifiche. Modello DFJ201 L’uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi. Materiale Poliestere (100%) •...
  • Página 15: Descrizione Funzionale

    La modalità • Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati turbo dura per un minuto, quindi la velocità dell’aria torna per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo a normale. manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone.
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Originele instructies) brandwonden op uw huid ontstaan. Vermijd ook gebruik bij hoge luchtvochtigheid. SYMBOLEN • Vertrap, gooi en misbuik de geventileerde jas niet. • Voorkom dat water op de elektrische onderdelen komt. Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap •...
  • Página 17: Technische Gegevens

    Als u een andere accu erin gebruikt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand. • Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u eerst alle Model DFJ201 instructies en waarschuwingsopschriften op (1) de Materiaal Polyester (100%) acculader, (2) de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt aangebracht.
  • Página 18: Beschrijving Van De Functies

    LET OP: minuut, waarna de luchtsnelheid terugkeert naar normaal. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze De luchtstroom regelen (zie afb. 6, 7 en 8) gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Bij gebruik van Om een stabiele luchtstroom te behouden, sluit u de andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar knoop in de hals van de jas.
  • Página 19 OPMERKING: • Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de verpakking als standaard toebehoren. Zij kunnen van land tot land verschillen.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) se pueden provocar quemaduras en la piel. Evite también el uso con elevada humedad. SÍMBOLOS • No patee, arroje ni maltrate la chamarra ventilada. • Evite que las piezas eléctricas entren en contacto con Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. el agua.
  • Página 21: Consejos Para Conseguir Una Mayor Duración De La Batería

    • Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de la batería, (2) la Modelo DFJ201 batería y (3) el producto en el que se utiliza la batería. Material Poliéster (100%) •...
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    Control del flujo de aire (Fig. 6, 7 y 8) batería y el cartucho de la batería firmemente, pueden resbalar de sus manos y pueden producirse daños en Para mantener un flujo de aire estable, cierre el botón del el soporte de la batería o el cartucho de la batería y cuello de la chamarra.
  • Página 23: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Batería y cargador originales de Makita NOTA: • Algunos elementos de la lista se pueden incluir como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país...
  • Página 24: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) • Evite o contacto da água com as peças elétricas. • Nunca durma com a jaqueta ventilada vestida. Uma SÍMBOLOS redução acentuada da temperatura corporal pode ser nociva para a saúde. Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. •...
  • Página 25: Especificações

    Um carregador adequado para um tipo ESPECIFICAÇÕES de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. Modelo DFJ201 • Utilize a jaqueta apenas com baterias especificamente Material Poliéster (100%) concebidas. A utilização de qualquer outra bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndios.
  • Página 26: Descrição Do Funcionamento

    Para manter um caudal de ar estável, feche o botão na Se precisar de informações adicionais relativas aos gola da jaqueta. acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. Pode controlar o ar no interior da jaqueta apertando ou • Bateria e carregador genuínos da Makita abrindo os fechos interiores.
  • Página 27: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Originalvejledning) • Du skal ikke trampe på, kaste eller misbruge ventilatorjakken. SYMBOLER • Undgå vand fra elektriske dele. • Sov aldrig med ventilatorjakken på. Et stort fald i Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. kropstemperaturen kan muligvis være skadeligt for dit Vær sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger helbred.
  • Página 28: Specifikationer

    En oplader, der passer til én type SPECIFIKATIONER batteripakke, kan medføre risiko for brand, hvis den anvendes med en anden batteripakke. Model DFJ201 • Anvend kun jakken sammen med særligt designerede batteripakker. Brug af andre batteripakker kan muligvis Materiale Polyester (100%) medføre en risiko for personskader og brand.
  • Página 29 Turbotilstanden varer i ét minut, og tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet lufthastigheden vender tilbage til normal. til. Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har Kontrol af luftgennemstrømning (Fig. 6, 7 brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende og 8) tilbehøret.
  • Página 30: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το αεριζόμενο σακάκι όταν η θερμοκρασία γίνει μεγαλύτερη από 50°C (122°F). ΣΥΜΒΟΛΑ ∆ιαφορετικά μπορεί να προκληθούν εγκαύματα στο δέρμα σας. Επίσης αποφύγετε τη χρήση υπό υψηλή Τα παρακάτω παρουσιάζουν τα σύμβολα που υγρασία. χρησιμοποιούνται...
  • Página 31 ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ προϊόν στο οποίο χρησιμοποιείται η μπαταρία. • Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα μπαταρίας. • Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι Μοντέλο DFJ201 υπερβολικά σύντομος, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία. Υλικό Πολυεστέρας (100%) Αν συνεχίσετε, μπορεί να επέλθει ο κίνδυνος Θύρα τροφοδοσίας...
  • Página 32 Ο δείκτης ταχύτητας αέρα (8) εμφανίζει την τρέχουσα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ταχύτητα του αέρα. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε και Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας κρατήστε πατημένο το κουμπί ισχύος και πάλι. μπαταρίας από τη θήκη μπαταρίας Κουμπί γρήγορης λειτουργίας (Εικ. 5) (Εικ.
  • Página 33: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    εξυπηρέτησης. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων. Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα...
  • Página 34: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) • Klimalı ceket üzerinizdeyken kesinlikle uyumayın. Vücut sıcaklığının aniden düşmesi sağlığınızı tehlikeye SİMGELER sokabilir. • Klimalı ceketi üzerinizde değilken açık konuma Makine için kullanılan simgeler aşağıda gösterilmiştir. getirmeyin. Makineyi kullanmaya başlamadan önce bu simgelerin ne • Parmağınızı fan ünitesine sokmayın. Özellikle, anlama geldiğini öğrenin.
  • Página 35: Teknik Özellikler

    • Ceketi yalnızca belirtilen akülerle kullanın. Farklı TEKNİK ÖZELLİKLER akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskini arttırır. Model DFJ201 • Aküyü kullanmaya başlamadan önce (1) akü şarj cihazı, (2) akü ve (3) akünün takıldığı ürüne ilişkin tüm Malzeme Polyester (%100) talimatları ve uyarıları okuyun.
  • Página 36: Opsi̇yonel Aksesuarlar

    Ceket yüksek hava devrinde çalışmaya başlar. Güç düğmesine her bastığınızda hava devri DİKKAT: yüksekten ortaya, ortadan düşüğe ve tekrar düşükten • Bu kullanım kılavuzunda tanıtılan Makita marka ürünle yükseğe geçer. Hava devri göstergesi (8) mevcut hava aşağıdaki aksesuarların ve parçaların kullanılması devrini gösterir.
  • Página 37: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalanvisningar) • För inte in fingret i fläktenheten. Var särskilt uppmärksam på att inte låta barn leka med jackan med SYMBOLER fläkt. • Barn, handikappade personer eller personer som är Följande symboler används på utrustningen. okänsliga för temperaturer, t.ex. en person med Se till att du förstår innebörden av dem innan du använder försämrad blodcirkulation, ska avstå...
  • Página 38 SPECIFIKATIONER tillsammans med en annan typ av batteripaket. • Använd endast jackan tillsammans med tillhörande Modell DFJ201 batteripaket. Om andra batteripaket används finns risk för personskada och brand. Material Polyester (100 %) •...
  • Página 39: Valfria Tillbehör

    Turboläget är aktivt i en minut endast tillbehör eller tillsatser för avsett ändamål. sedan återgår lufthastigheten till normal hastighet. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Kontroll av luftflöde (Fig. 6, 7 och 8) •...
  • Página 40: Riktig Bruk

    NORSK (Originalinstruksjoner) • Ikke sov mens du har på deg viftejakken. Drastisk senkning av kroppstemperaturen kan skade helsen SYMBOLER din. • Ikke vend viftejakken med mindre du har den på. Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. • Ikke legg fingeren inn i vifteenheten. Pass spesielt på Forsikre deg om at du forstår hva symbolene betyr før du at barn ikke leker med viftejakken.
  • Página 41: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER brukes et hvilket som helst annet batteri, kan det utgjøre en fare for helseskader og brann. Modell DFJ201 • Før du bruker batteriet, må du lese alle instruksjoner og advarsler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det Materiale Polyester (100 %) produktet batteriet skal brukes i.
  • Página 42 • Du bør bruke dette tilbehøret og verktøyet sammen og lav til høy. Lufthastighetsindikatoren (8) viser aktuell med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne lufthastighet. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan Slå...
  • Página 43 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) • Älä koskaan nuku tuuletintakki päällä. Kehon lämpötilan nopea lasku voi olla vahingollista SYMBOLIT terveydelle. • Älä kytke tuuletintakkiin virtaa, jos et ole pukenut sitä Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. päällesi. Varmista ennen käyttöä, että ymmärrät niiden •...
  • Página 44: Tekniset Tiedot

    Akkua koskevia tärkeitä TEKNISET TIEDOT turvallisuusohjeita • Lataa akkua vain valmistajan ilmoittamalla laturilla. Malli DFJ201 Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa Materiaali Polyesteri (100 %) tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisentyyppisen akun DC 5 V, 2,1 A (1 liitäntä)/ kanssa. USB- DC 5 V, 3,0 A (2 liitäntää...
  • Página 45: Toiminnan Kuvaus

    HUOMIO: suuri - keskinopea - pieni - suuri jne. Ilman • Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan kiertonopeuden ilmaisin (8) näyttää ilman nykyisen käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kiertonopeuden. kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi Katkaise virta pitämällä virtapainiketta uudelleen aiheuttaa henkilövahinkoja.
  • Página 46: Drošības Instrukcijas

    LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) • Nekad neguliet, ja valkājat atvēsinošo jaku. Ķermeņa temperatūras strauja pazemināšanās var kaitēt jūsu SIMBOLI veselībai. • Neieslēdziet atvēsinošo jaku, ja tā nav uzvilkta. Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz ierīci. • Neievietojiet pirkstus ventilatora iekārtā. Pievērsiet Pirms ekspluatācijas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi.
  • Página 47: Tehniskie Dati

    • Izmantojiet jaku tikai ar paredzētajiem akumulatoriem. TEHNISKIE DATI Jebkura cita tipa akumulatoru izmantošana var radīt ievainojuma un ugunsgrēka risku. Modelis DFJ201 • Pirms akumulatora kasetnes izmantošanas izlasiet Materiāls Poliesters (100 %) visas norādes un brīdinājumus, kas attiecas uz (1) akumulatora uzlādes ierīci, (2) akumulatoru un (3)
  • Página 48: Funkciju Apraksts

    PAPILDPIEDERUMI Lai izslēgtu, vēlreiz nospiediet un paturiet nospiestu jaudas pogu. UZMANĪBU: • Kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku Turbo poga (5. att.) ieteicams izmantot šos piederumus vai papildierīces. Nospiežot turbo pogu (9), jaka darbojas turbo režīmā, Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var gūt veicot ātru atvēsināšanu.
  • Página 49: Numatytoji Naudojimo Paskirtis

    • Saugokite nuo vandens elektrines dalis. LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) • Niekada nemiegokite, vilkėdami ventiliuojamą striukę. Staigiai nukritus kūno temperatūrai, gali būti pakenkta ŽENKLAI jūsų sveikatai. Toliau nurodyti įrangai naudojami simboliai. • Neįjunkite ventiliuojamos striukės, kol jos Prieš pradėdami jį naudoti, įsitikinkite, kad suprantate jų neapsirengėte.
  • Página 50: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS galima susižeisti arba sukelti gaisrą. • Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, perskaitykite visus nurodymus ir įspėjamuosius ženklus, esančius Modelis DFJ201 ant (1) akumuliatoriaus kroviklio, (2) akumuliatoriaus ir Medžiaga Poliesteris (100 %) (3) gaminio, kuriame naudojamas akumuliatorius. NS 5 V, 2,1 A (1 prievadas) / •...
  • Página 51: Veikimo Aprašymas

    įtaisus. tampa normalus. Jei reikia kokios nors pagalbos ir išsamesnės informacijos apie šiuos papildomus priedus, kreipkitės į vietinį „Makita“ Oro srauto valdiklis (6, 7 ir 8 pav.) bendrovės techninės priežiūros centrą. Norėdami palaikyti vienodą oro srautą, užsekite sagą ties •...
  • Página 52 EESTI (Originaaljuhendid) • Ärge trampige õhutusega jope peal, loopige ega väärkäsitsege seda. SÜMBOLID • Vältige vee sattumist elektrilistele osadele. • Ärge jätke õhutusega jopet magamise ajal selga. Järgnevalt kirjeldatakse seadmel kasutatavaid sümboleid. Kehatemperatuuri järsk langus võib olla teie tervisele Veenduge enne seadme kasutamist, et olete nende kahjulik.
  • Página 53: Tehnilised Andmed

    Tähtsad ohutusjuhised akukasseti TEHNILISED ANDMED kasutamiseks • Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud Mudel DFJ201 laadijat. Laadija, mis sobib ühte tüüpi akuga, võib Materjal Polüester (100%) tekitada tulekahjuohu, kui seda kasutada koos mõnd Alalisvool 5 V, 2,1 A teist tüüpi akuga.
  • Página 54 Õhuvoolu kiiruse näidik (8) näitab valitud õhuvoolu kiirust. • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitatav kasutada Väljalülitamiseks vajutage uuesti toitenuppu ja hoidke koos Makita seadmega, mille kasutamist selles seda all. kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega võib kaasneda vigastuse Turbonupp (Joon.
  • Página 55: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) • Nie zakładać kurtki na odsłonięte części ciała. • Nigdy nie nosić kurtki wentylowanej, gdy temperatura SYMBOLE otoczenia przekracza 50°C. W przeciwnym razie istnieje ryzyko oparzenia ciała. Należy również unikać Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku noszenia kurtki przy wysokiej wilgotności powietrza. omawianego urządzenia.
  • Página 56: Dane Techniczne

    (1) ładowarce do akumulatora, (2) akumulatorze i (3) DANE TECHNICZNE produkcie, w którym będzie używany akumulator. • Nie demontować akumulatora. Model DFJ201 • Jeśli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy Materiał Poliester (100%) natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, wystąpienia ewentualnych poparzeń, a...
  • Página 57: Opis Działania

    Przycisk Turbo (Rys. 5) MONTAŻ Naciśnięcie przycisku Turbo (9) spowoduje włączenie trybu turbo w celu szybkiego ochłodzenia. Tryb turbo Montaż i demontaż akumulatora w działa przez minutę, a następnie zostaje przywrócone uchwycie akumulatora (Rys. 2) normalne ustawienie prędkości powietrza. UWAGA: Sterowanie przepływem powietrza •...
  • Página 58: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: • Zaleca się stosowanie następujących akcesoriów lub przystawek z produktem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 59: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR (Eredeti útmutató) sérüléseket okozhat bőrén. Továbbá, kerülje a magas páratartalmú környezetben történő használatot. SZIMBÓLUMOK • Ne nyomja össze és ne dobja le a ventilátor-hűtésű kabátot, illetve ne kezelje durván. Az alábbiakban a berendezésre vonatkozó szimbólumok • Tartsa távol a vizet az elektromos alkatrészektől. láthatóak.
  • Página 60: Az Akkumulátorra Vonatkozó Fontos Biztonsági Tudnivalók

    MŰSZAKI ADATOK • A kabátot kizárólag a meghatározott akkumulátorokkal használja. Egyéb akkumulátorok használata sérülés Típus DFJ201 vagy tűz kockázatával járhat. Anyag Poliészter (100%) • Az akkumulátor használata előtt tanulmányozza át az utasításokat, valamint az (1) akkumulátortöltőn, (2) DC 5 V, 2,1 A (1 port)/ USB-tápaljzat...
  • Página 61: Működés Leírása

    A stabil levegőáram fenntartásához gombolja be a kabát Makita szervizközponttól. nyakánál lévő gombot. • Eredeti Makita akkumulátor és töltő A kabáton belüli levegőáramot a belső cipzárak behúzásával, illetve kinyitásával szabályozhatja. MEGJEGYZÉS: A belső cipzárak behúzásakor (7. ábra) a levegő nagy •...
  • Página 62: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) môže dôjsť k popáleniu pokožky. Taktiež sa vyhýbajte používaniu na miestach s vysokou vlhkosťou. SYMBOLY • V prípade bundy sa vyhnite šliapaniu po nej, hádzaniu a zlému zaobchádzaniu. Nasledujú symboly, ktoré sa pre toto zariadenie • Zabráňte prístupu vody k elektrickým súčastiam. používajú.
  • Página 63: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE akumulátora spôsobiť riziko vzniku požiaru. • Bundu používajte iba so špecificky určenými typmi Model DFJ201 akumulátora. Použitie iného typu akumulátora môže Materiál Polyester (100 %) spôsobiť riziko vzniku požiaru a úrazu.
  • Página 64: Popis Funkcií

    Bundu vypnete opätovným stlačením a podržaním • Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané na hlavného vypínača. použite s náradím Makita uvedeným v tomto návode. Používanie iného ako odporúčaného príslušenstva a Tlačidlo režimu turbo (Obr. 5) doplnkov môže spôsobiť zranenia. Príslušenstvo používajte iba na účely, na ktoré...
  • Página 65: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY (Originální návod) • Na ventilovanou bundu nešlapejte, nepohazujte s ní a SYMBOLY nepoužívejte nesprávně její ventilátor. • Zamezte vniknutí vody do elektrických částí. V popisu jsou využity následující symboly. • Ve ventilované bundě nikdy nespěte. Prudký pokles Před použitím se ujistěte, zda rozumíte jejich významu. tělesné...
  • Página 66: Technické Údaje

    • V bundě používejte pouze konkrétně určené bloky TECHNICKÉ ÚDAJE akumulátorů. Použití jiných bloků akumulátorů může vyvolat nebezpečí zranění a požáru. Model DFJ201 • Před použitím bloku akumulátoru si přečtěte veškeré Materiál Polyester (100%) pokyny a výstražná značení na (1) nabíječce akumulátoru, (2) akumulátoru a (3) produktu...
  • Página 67: Popis Funkce

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Ventilaci vypnete opětovným stisknutím a přidržením tlačítka napájení. UPOZORNĚNÍ: • Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu Tlačítko turbo (obr. 5) doporučujeme používat následující příslušenství a doplňky. Při použití jiného příslušenství či doplňků Po stisknutí tlačítka turbo (9) bunda pracuje v režimu může hrozit nebezpečí...
  • Página 68: Predvidena Uporaba

    SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) • Pazite, da voda ne pride v stik z električnimi deli. • Med nošenjem suknjiča za hlajenje ne smete spati. SIMBOLI Nagel upad telesne temperature lahko škoduje vašemu zdravju. Naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem. •...
  • Página 69 če ga uporabljate z drugimi akumulatorskimi baterijami. SPECIFIKACIJE • Suknjič uporabljajte le s posebej oblikovanimi akumulatorskimi baterijami. Uporaba drugih Model DFJ201 akumulatorskih baterij lahko vodi do nevarnosti Material Poliester (100 %) poškodbe in požara. • Pred uporabo akumulatorskih baterij preberite vsa...
  • Página 70: Opis Delovanja

    POZOR: gumb. • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih Gumb turbo (sl. 5) za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali S pritiskom na gumb turbo (9) suknjič deluje v načinu pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Página 71: Udhëzimet E Sigurisë

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) mund të shkaktojë djegie të lëkurës. Shmangni gjithashtu përdorimin në lagështi të lartë. SIMBOLET • Mos e stamponi, hidhni apo abuzoni xhaketën me ventilator. Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për • Shmangni ujin nga pjesët elektrike. pajisjen.
  • Página 72 • Përdoreni xhaketën vetëm me paketat e baterisë me Modeli DFJ201 synim të përcaktuar. Përdorimi i paketave të tjera të Materiali Poliester (100%) baterisë mund të paraqesë rrezik lëndimi dhe zjarri.
  • Página 73 • Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për Me shtypjen e butonit turbo (9), xhaketa punon në përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë modalitet turbo për ftohje të shpejtë. Modaliteti turbo zgjat manual. Përdorimi i aksesorëve apo i shtojcave të tjera për një...
  • Página 74: Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Предупреждения във връзка с (Първоначални инструкции) безопасността • Не ползвайте якето за други цели извън СИМВОЛИ предназначението му. • Ако усетите нещо необичайно, изключете якето и По-долу са описани символите, използвани за тази веднага извадете контейнера за акумулаторната машина. батерия.
  • Página 75 късо съединение, което да причини задимяване и много силен ток, до прегряване, до възможни пожар. изгаряния и даже до разпадането му. • Не използвайте якето, когато сте под въздействието • Не съхранявайте якето, контейнера за на лекарства, алкохол или наркотични препарати. акумулаторната...
  • Página 76 означава, че тя не се поставя правилно. За да СПЕЦИФИКАЦИИ извадите касетата с акумулаторната батерия, приплъзнете я извън контейнера за акумулаторната Модел DFJ201 батерия, плъзгайки същевременно бутона (6) в предната част на касетата. Материал Полиестер (100%) Постоянен ток 5 V, 2,1 A Монтиране...
  • Página 77 към нашия упълномощен сервизен център. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: • Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от нараняване. Използвайте съответния...
  • Página 78: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI (Originalne upute) • Nemojte gaziti po jakni s ventilatorom, bacati je ili s njom postupati na neispravan način. SIMBOLI • Izbjegavajte vodu u blizini električnih dijelova. • Nikada nemojte spavati dok na sebi imate jaknu s U nastavku su prikazani simboli koji se koriste za opremu. ventilatorom.
  • Página 79 SPECIFIKACIJE upotrebljava za drugu vrstu baterija. • Upotrebljavajte jaknu samo s posebno određenom Model DFJ201 vrstom baterija. Upotreba bilo koje druge vrste baterija može uzrokovati opasnost od ozljede i požara. Materijal Poliester (100 %) •...
  • Página 80 Za isključivanje pritisnite i ponovno držite gumb za • Ovaj se dodatni pribor ili priključci preporučuju samo za uključivanje. uporabu s vašim alatom tvrtke Makita preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojeg drugog dodatnog Gumb za turbo-brzinu (Sl. 5) pribora ili priključaka može predstavljati opasnost od Pritiskom gumba za turbo-brzinu (9) jakna radi u turbo ozljede.
  • Página 81: Безбедносни Упатства

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) од 50°C (122°F). Во спротивно, таа може да предизвика изгореници на вашата кожа. Исто така, СИМБОЛИ избегнувајте да ја користите во ситуации на голема влажност. Долунаведените симболи се користат кај опремата. • Немојте да ја газите, расфрлате ниту да ја Видете...
  • Página 82: Технички Податоци

    (1) полначот за батерии, (2) батеријата и (3) производот што ја користи батерија. • Не расклопувајте ја касетата со батеријата. Модел DFJ201 • Ако времето во работа станало прекумерно кратко, Материјал Полиестер (100%) престанете веднаш со работа. Тоа може да...
  • Página 83 Користење на прекинувачот (Сл. 5) СКЛОПУВАЊЕ За да ја вклучите јакната, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување (7). Јакната Монтирање или отстранување на започнува да работи со висока брзина на воздухот. Со касетата со батерија на/од држачот на секое...
  • Página 84 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: • Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само...
  • Página 85: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) se pot produce arsuri ale pielii. De asemenea, evitaţi utilizarea într-un mediu cu umiditate ridicată. SIMBOLURI • Nu călcaţi, nu aruncaţi sau nu forţaţi jacheta cu ventilator. Veţi găsi în continuare simbolurile folosite pentru • Evitaţi pătrunderea apei la componentele electrice. echipament.
  • Página 86 SPECIFICAŢII • Înainte de a folosi cartuşul de acumulator, citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele de pe (1) încărcător, (2) Model DFJ201 acumulator şi (3) produsul ce foloseşte acumulatorul. Material Poliester (100%) • Nu dezasamblaţi cartuşul de acumulator.
  • Página 87: Accesorii Opţionale

    Apăsând butonul turbo (9), jacheta funcţionează în modul recomandate pentru utilizarea împreună cu unealta turbo pentru răcire rapidă. Modul turbo durează un minut Makita specificată în acest manual. Utilizarea oricăror şi viteza aerului revine la normal. alte accesorii sau dispozitive de ataşare poate prezenta riscul de rănire a persoanelor.
  • Página 88 NOTĂ: • Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalaj. Acestea pot diferi în funcţie de ţară.
  • Página 89: Безбедносна Упутства

    СРПСКИ (Оригинално упутство) можете задобити опекотине. Такође, избегавајте да је носите у подручјима са доста влаге. СИМБОЛИ • Немојте ударати, бацакати или на неки други начин оштећивати јакну. У наставку су приказани симболи који се односе на • Водите рачуна да вода не доспе на електричне опрему.
  • Página 90 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ батеријама. Ако будете користили друге батерије, постоји ризик од повреде и пожара. • Пре коришћења патроне батерије прочитајте сва Модел DFJ201 упутства и ознаке упозорења на (1) пуњачу Материјал Полиестер (100%) батерије, (2) батерији и (3) производу који користи...
  • Página 91 • Ова опрема и прибор намењени су за употребу са режиму за брзо хлађење. Турбо режим траје један алатом компаније Makita описаним у овом упутству минут, након чега се брзина ваздуха враћа на за употребу. Употреба друге опреме и прибора...
  • Página 92: Инструкции По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Предостережения по технике безопасности СИМВОЛЫ • Используйте куртку только по назначению. • При возникновении необычных ощущений Ниже приведены символы, используемые для данного немедленно выключите куртку и извлеките устройства. держатель аккумулятора. Перед использованием убедитесь, что вы понимаете • Не носите куртку на голое тело. их...
  • Página 93 пожара. Порт USB предназначен только для обратитесь к врачу. Это может привести к потере зарядки устройств с низким напряжением. зрения. Обязательно устанавливайте крышку на порт USB, • Не замыкайте контакты аккумуляторного блока когда он не используется для зарядки устройств с между...
  • Página 94: Технические Характеристики

    Установка и извлечение блока ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ вентилятора из куртки (рис. 3) Подсоедините блок вентилятора к куртке, закрыв Модель DFJ201 застежку-молнию. Заблокируйте кнопку защелки для Материал Сложный полиэфир (100%) фиксации. 5 В пост. тока, 2,1 А (1 порт) / Порт питания USB 5 В...
  • Página 95: Техническое Обслуживание

    обратитесь в авторизованный сервисный центр. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к риску получения травмы. Используйте принадлежности или приспособления только для тех целей, для которых...
  • Página 96: Інструкції З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) • У разі виникнення незвичних відчуттів, негайно вимикайте куртку й витягуйте тримач акумулятора. СИМВОЛИ • Не надягайте куртку на незахищену іншим одягом шкіру. Нижче наведені символи, що застосовуються до • Ніколи не використовуйте куртку з вентиляторним виробу. охолодженням, коли...
  • Página 97 • Не встромляйте цвяхи, дроти тощо у USB-порт 3. Забороняється піддавати касету акумулятора живлення. Інакше коротке замикання може впливу води чи дощу. Коротке замикання може спричинити появу диму і вогню. призвести до виникнення високого струму, • Не використовуйте куртку, коли Ви перебуваєте під перегріву, до...
  • Página 98: Технічні Характеристики

    акумулятора, слід витягнути її з тримача акумулятора, ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ натиснувши на кнопку (6) в передній частині касети. Модель DFJ201 Установлення на куртку або знімання з Матеріал Поліестер (100%) неї блока вентилятора (Мал. 3) 5 В постійного струму, 2,1 A Приєднайте до куртки блок вентилятора, закривши...
  • Página 99: Технічне Обслуговування

    центру. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Це додаткове приладдя або допоміжне обладнання рекомендується використовувати з Вашим інструментом Makita згідно з інструкціями з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового приладдя або допоміжного обладнання може становити небезпеку отримання травм. Використовуйте додаткове приладдя та допоміжне...
  • Página 104 (10)
  • Página 108 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com DFJ201-30L-0515...

Tabla de contenido