Índice Precaución, Peligro ........................Español-1 Declaración ..........................Español-1 Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones ..........Español-2 Declaración de conformidad ......................Español-2 Características del producto ......................Español-3 Tabla de contenido ........................Español-3 Inicio rápido ..........................Español-4 Controles ............................Español-9 Uso de la función MODO DE IMAGEN ..................Español-15 OSD avanzado ..........................Español-16 Uso recomendado ........................Español-25 Especifi...
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información de la CFC Utilice los cables específi cos que se suministran con el monitor en color MultiSync PA231W/MultiSync PA241W/ MultiSync PA271W para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
• Bajo consumo energético gracias al Modo ECO (véase la página 10). • Diseño compacto. Tabla de contenido La caja* de su nuevo monitor NEC debe contener: • Monitor MultiSync con base inclinable/giratoria/pivotante/regulable en altura • Cable de alimentación •...
Inicio rápido Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas indicaciones: 1. Apague el ordenador. 2. Para un PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (fi...
Página 7
DVI-2 DC-OUT* Cable de alimentación * Entrada para productos opcionales de NEC. No utilice este conector si no se le indica así. Figura C.1 5. Para mantener los cables bien ordenados, colóquelos en el sistema de conducto para cables incorporado en el soporte.
7. Deslice la cubierta de los cables hacia abajo (fi gura D.1). 8. Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada de corriente alterna en la parte trasera del monitor y el otro extremo a la toma de corriente. NOTA: Consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de corriente alterna adecuado.
Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo e inclínela para evitar golpearla contra la mesa o pellizcarse los dedos. Desconecte todos los cables. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala hasta la máxima posición (fi gura RL.1). Para girarla, ponga una mano a cada lado de la pantalla y gírela en el sentido de las agujas del reloj, para pasar del modo horizontal al modo vertical o en el sentido contrario a las agujas del reloj, para pasar del modo vertical al modo horizontal (fi...
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje Para montar el monitor de otra forma: 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más alta. 3. Sitúe el monitor boca bajo en una superfi cie no abrasiva (fi gura S.1). 4.
Controles Los botones de control OSD (On-Screen Display) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Para acceder al menú OSD, pulse el botón MENU. Para modifi car la señal de entrada, pulse el botón SELECT. NOTA: El menú...
Controles de brillo/contraste BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. NOTA: El nivel de brillo se ajusta utilizando la salida de la luz posterior. La pantalla se compensará digitalmente ante niveles de brillo bajo o alto. Si se produce la compensación digital, el valor de brillo del OSD pasará...
Página 13
ESTABILIDAD (sólo para entradas analógicas)* Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta confi guración. Si no consigue confi gurar la imagen satisfactoriamente con las funciones “Auto Ajuste” y “Anchura”, puede reajustarla con la función “Estabilidad”. Para ello puede utilizar una prueba de muaré.
Página 14
Herramientas MODO PIP Seleccione el MODO PIP, APAG/PIP/YUXTAP. - ASPECTO/YUXTAP. - COMPLETA. Puede seleccionar un MODO DE IMAGEN individual en cada pantalla. Este monitor puede mostrar 2 entradas a la vez. YUXTAP. - YUXTAP. - APAG PIP* ASPECTO* COMPLETA* ROTACIÓN DE LA IMAGEN: ENCENDIDO YUXTAP.
Página 15
TIEMPO DESACTIV. El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo indicado por el usuario. Antes de apagarse, aparecerá un mensaje en la pantalla preguntando al usuario si desea que el apagado no se efectúe hasta que hayan transcurrido 60 minutos. Pulse cualquier botón OSD para retrasar el apagado. MODO APAGADO Intelligent Power Manager permite que el monitor pase al modo de ahorro de energía tras un período de inactividad.
CONF. DE FÁBRICA Si selecciona Conf. de fábrica podrá restablecer la confi guración de fábrica de todos los controles de OSD: BRILLO, CONTRASTE* , MODO ECO, NEGRO, CONTROL DE LA IMAGEN, SISTEMA DE CONTROL DEL COLOR, NITIDEZ, MODO PIP, ENTRADA DE PIP, PIP IZQ./DERECHA, PIP ABAJO/ARRIBA, TAMAÑO DE PIP, SELECCIÓN USB, EXTENSIÓN EDID, TIEMPO DESACTIV., MODO APAGADO, OSD IZQ./DERECHA, OSD ABAJO/ ARRIBA, ACTIVIDAD OSD, TRANSPARENCIA OSD.
- Es muy recomendable utilizar el software MultiProfi ler, desarrollado por NEC Display Solutions, para acceder a funciones de gestión del color avanzadas, como la emulación de perfi les ICC y la emulación de impresora.
OSD avanzado Para más información acerca de los controles, utilice el menú avanzado. Hay 2 modos de acceder al menú avanzado. Método 1: <Para acceder al menú avanzado> • Pulse el botón Menu [Menú] para acceder al menú OSD. Utilice los botones de la parte frontal para desplazar el cursor hasta OPCIÓN AVANZADA in Color control systems [Sistemas de control del color].
Página 19
GAMMA Permite seleccionar manualmente el brillo de la escala de grises. Hay cinco opciones: sRGB, L Star, DICOM* , PROGRAMMABLE (PROGRAMABLE) y CUSTOM (PERSONALIZADO). Recomendamos mostrar los datos de imagen en escala de grises en pantalla. sRGB: opción GAMMA para sRGB. L Star: GAMMA para el espacio de color de laboratorio.
Página 20
Entrada2 SHARPNESS Función digital para mantener nítida la imagen sea cual sea la cadencia. Se puede (NITIDEZ) ajustar en todo momento según se desee mayor o menor nitidez, y se puede confi gurar por separado según la cadencia. Pulse “Izquierda” o “Derecha” para ajustarla. RESPONSE IMPROVE Activa o desactiva la función Mejora de la respuesta.
Página 21
B-SHARPNESS* Ajusta la confi guración de nitidez del componente azul de la imagen. (NITIDEZ B) Pulse “Izquierda” o “Derecha” para ajustarlo. (sólo para entradas analógicas) DVI Long Cable Permite compensar la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo DVI. (Cable largo DVI) Existen cuatro confi...
Página 22
H.SIZE* (ANCHURA) Ajusta la anchura de la pantalla. (sólo para entradas Si no consigue confi gurar la imagen satisfactoriamente con la función “Auto ajuste”, puede analógicas) reajustarla con la función “Anchura” (frecuencia de reloj). Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Esta función puede alterar la anchura de la imagen. Utilice el menú Izq./derecha para centrar la imagen en la pantalla.
Página 23
OFF TIMER El monitor se apagará automáticamente una vez transcurrido el período predefi nido de (TIEMPO conexión con la función DESACTIV.) de encendido y apagado. Cuando seleccione “ENCENDIDO”, pulse la tecla “SELECT” y la tecla “Izquierda” o “Derecha” para ajustar la confi guración. Antes de apagarse, aparecerá...
Página 24
OSD. ARRANQUE) Nota: Si el botón “EXIT” se pulsa mientras se muestra el logotipo de NEC, aparecerá el menú del LOGO DE ARRANQUE. Es posible cambiar la confi guración del LOGO DE ARRANQUE a desactivado.
Página 25
SCREEN SAVER Utilice el PROTECTOR DE PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la (PROTECTOR DE imagen. PANTALLA) MOTION (Default OFF) (MOVIMIENTO (APAGADO por defecto)): La imagen en pantalla se desplaza regularmente en 4 direcciones para disminuir el riesgo de retención de la imagen.
Página 26
EntradaB CARBON SAVING Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg. (AHORRO DE CO2) COST (COSTE) Muestra el ahorro en costes de electricidad. CARBON CONVERT Ajusta el factor de reducción de emisiones de CO2 en el cálculo de ahorro de CO2. Este SETTING (VALOR valor inicial se basa en OECD (edición 2008).
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
1680 x 1050* a 60 Hz hasta 75 Hz (analógico), 1680 x 1050* a 60 Hz (digital) 1920 x 1080 a 60 Hz..........NEC DISPLAY SOLUTIONS recomendado resolución 1024 x 1280* a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
1680 x 1050* a 60 Hz hasta 75 Hz (analógico), 1680 x 1050* a 60 Hz (digital) 1920 x 1200 a 60 Hz..........NEC DISPLAY SOLUTIONS recomendado resolución 1024 x 1280* a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
1024 x 1280* a 60 Hz 1200 x 1920* a 60 Hz 2560 x 1440 a 60 Hz..........NEC DISPLAY SOLUTIONS recomendado resolución 480P (720 x 480* a 60 Hz) para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla. 576P (720 x 576*...
VESA. Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo articulado. Visual Controller: es una innovadora familia de software desarrollada por NEC Display Solutions que permite un acceso intuitivo a todos los controles de ajuste del monitor y al diagnóstico remoto a través de la interfaz de Windows basada en el estándar VESA, protocolo DDC/CI.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Página 34
La imagen no es tan brillante • Asegúrese de que el MODO ECO y BRILLO AUTOM. estén apagados. • Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que BRILLO AUTOM. está desactivado. • En MODO DE IMAGEN, active HI-BRIGHT [BRILLO ALTO]. Véase la página 15. •...
Uso de la función Brillo autom. El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz ambiental es brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue, el monitor se volver más tenue para adaptarse a la luz ambiental.
TCO’03 (para MultiSync PA271W) (traducción de la normativa TCO’03 en inglés) Enhorabuena El monitor que acaba de adquirir lleva la etiqueta “TCO’03 Displays”. Esta etiqueta indica que su monitor se ha diseñado, fabricado y probado siguiendo algunos de los controles de calidad y respeto al medio ambiente más estrictos del mundo.
TCO Displays 5 (para MultiSync PA231W/PA241W) (Este documento es una traducción de la normativa TCO Displays 5 en inglés) ¡Enhorabuena! ¡Este monitor ha sido diseñado pensando en sus necesidades y en las del planeta! El monitor que acaba de adquirir posee la certiÞ cación TCO.
Información del fabricante sobre reciclaje y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a defi...