Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

730840520
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
10' x 12'
115 Sq. Ft. 775 Cu. Ft.
3,0 m x 3,7 m
10,7 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
SCG1012CC
SCG1012BG
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
123 1/4"
2
21,9 m 3
313,1 cm
Depth
Height
Width
145 3/4"
90 5/8"
118 1/4"
370,2 cm
230,2 cm
300,4 cm
Model No.
SCG1012FG
SCG1012SG
10' x 12'
Base
121" x 143 1/4"
Size
307,3 cm x 363,9 cm
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
140 1/2"
89 3/8"
356,9 cm
227,0 cm
01II
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
59 1/4"
69"
150,5 cm
175,3 cm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow CLG1012CC

  • Página 1 01II 730840520 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. SCG1012CC SCG1012FG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! SCG1012BG SCG1012SG 10’ x 12’ Nominal Size Base 121” x 143 1/4” Size 307,3 cm x 363,9 cm BUILDING DIMENSIONS For proper base construction see page 12 †...
  • Página 3 02II attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 121” x 143 1/4” la base 307,3 cm x 363,9 cm DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Página 4 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Página 5 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Página 6: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05II KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Página 7 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06II KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Página 8: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07II ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08II ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 10 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09II ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10II MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Página 12 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 11II MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Página 13 The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED. No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an eff...
  • Página 14: Construyendo Una Fundación

    La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje.
  • Página 15 14IE 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10703 65923 65103 65004 10702 65923 65103 10703 10703 Overlap Length Longueur de Finished Length chevauchement 65923 65103 Longueur fi nie Longitud de Longitud terminada superposición Länge nach Montage Überlappung 119 3/8”...
  • Página 16 15IC 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10392 65923 65103 65923 65103 10392 10392 65103 Finished Length 65923 Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 141 5/8” 359,7 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de...
  • Página 17 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 16II MARCO DE PISO BODENRAHMEN (2)10703+10702 10392+10392 65004 10703+10703 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Página 18 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 17II PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 9338 9339 10395 65923 9339 9338 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65103 10395 10395 65923 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Página 19 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 18IC PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10397 65923 65103 10397 10397 65103 10397 10397 142 3/8” 361,6 cm 65923 Finished Length 65923 10397 65103 10397 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un 65923 extremo 10397 10397 Endansicht 10397 65103 10397...
  • Página 20 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 19IE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10707 10708 65004 10708 10708 65004 10707 10707 10708 65004 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Página 21 CADRES DE MUR 3: FRAMING 20II TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65004 5284 5285 10395+10395 (2)10708+10707 9338+9339 5284 5285 5285 65004 5284 10395+ 10395 65004 9338+ 9339 9338+9339 10395+10395 10395+10395 (2)10708+10707 (2)10708+ 10395+ 10707 10395 65004 65004...
  • Página 22 CADRES DE MUR 3: FRAMING 21II TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65004 65923 65103 5287 5283 65004 65103 65923 5283 5283 5287 Rear Arrière Atrás Hinten 65004...
  • Página 23 Jambage de porte 4: DOOR JAMBS 22II Jamba de la puerta Türpfosten 65004 66646 65004 80069 10780 66646 65004 66646 65004 66646 Washer Rondelle Arandela 80069 Unterlegscheiben Front 10780 Vorne 66646 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 66646 65004 65004 66646...
  • Página 24 MONTANTS 5: STUDS 23II PERNOS TRÄGER 65004 66646 65004 9344 10834 9344 9344 9344 9344 9344 9344 9344 10834 9344 9344 10834 Washer 9344 Rondelle Arandela Unterlegscheiben Front Vorne 65004 9344 66646 10834 65004 65004...
  • Página 25 BARDAGE LATÉRAL 6: SIDE SIDING 24II LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 5336 5335 65004 66646 65004 Slide bottom Side Siding Panels into channels of Corner Posts and Splice Post as shown. Once in place, secure with Four (4) Screws. Screws going into bottom Floor Frame also secure Studs.
  • Página 26 BARDAGE ARRIÈRE 7: REAR SIDING 25II REVESTIMIENTO TRASERO HINTERE VERKLEIDUNG 5306 5307 65004 66646 65004 Slide bottom Rear Siding Panels into channels of Corner Posts and Splice Post as shown. Once in place, secure with two (2) Screws per Panel. Screws going into bottom Floor Frame also secure Studs.
  • Página 27 BARDAGE AVANT 8: FRONT SIDING 26IE REVESTIMIENTO DELANTERO VORDERE VERKLEIDUNG 65004 5294 5295 Slide Front Siding into channels of Corner Posts and Door Jambs as shown. Once in place, secure Panels from inside the building to the Corner Posts and Door Jambs using four (4) Screws per Panel.
  • Página 28 9: GABLES PIGNON 27IE GABLETE GIEBEL 11398 80221 6635 65923 66646 65103 69835 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Página 29 9: GABLES PIGNON 28II GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 80221+6635 9009 11398+6635 11398+6635 65004 80221+6635 65923 Rear 65103 Arrière Atrás Hinten 9009 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Página 30 9: GABLES PIGNON 29II GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 80221+6635 9009 11398+6635 11398+6635 65004 80221+6635 Front Vorne 65004 9009 6228 65103 6228 65923 6228 6228 Front Vorne...
  • Página 31 10: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 30II VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67545 (2)10397+(2)10397 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67545 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Página 32 10: ROOF BEAMS 31II POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 65923 65103 (2)10397 65923 65103 65103 65923 10397 10397 10397 10397 10397 10397 Front Vorne...
  • Página 33 10: ROOF BEAMS 32IE POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 9204 65923 65103 9204 9204 65923 65103 Front 9204 Vorne 9204 Front Vorne 65103 65923 65923 65103 9204 Rear 65103 65923 Arrière Atrás Hinten...
  • Página 34 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 33II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 9086 65923 66646 65103 65004 66646 65103 66646 Gable 65923 Pignon 65004 Gablete 66646 Giebel 9086 Front Vorne 65004 66646 9-11 12-15 9086 Front Vorne...
  • Página 35 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 34II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 9087 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 9087 Front 65004 66646 Vorne 9-11 12-15 9087 Front Vorne...
  • Página 36 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 35II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 7743 6869 67545 65004 66646 65923 66646 7743 7743 65103 65923 66646 6869 67545 7743 65103 7743...
  • Página 37 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 36II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7743 6868 65923 66646 65103 65004 66646 65923 65004 66646 7743 66646 7743 65103 65923 66646 6868 7743 65103 7743...
  • Página 38 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 37II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 7743 9086 9087 65923 66646 65103 65004 66646 65923 65004 66646 66646 7743 7743 65103 65004 66646 9086 9087 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel...
  • Página 39 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 38II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 6869 65923 65004 66646 66646 9086 9087 65103 65004 66646 65923 66646 6869 65103...
  • Página 40 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 39II PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6014 6015 67468 65923 66646 65103 65004 66646 65004 66183L 66183R 66847 65004 66183R 66847 65004 67468 65004 66646 6015 66183L 6014 6015 66183L 6015 65923 66646 6014 67468 6015 65103 66183R...
  • Página 41: Door Assembly

    12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE 30HV ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66692 80255 10718 10719 10720 67236 65004 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) 10718 Stopfen (Türfarbe) 67236 65004 10719 80255 10719...
  • Página 42 12: DOOR ASSEMBLY 31HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 E - NOT REQUIRED 66609 66783 65103 E - n’ est pas nécessaire E - NICHT ERFORDERLICH (QTY/QTÉ/MENGE: 2) Locking Handle Poignée verrouill- Latch Shaft-Handle able droite Loquet Arbre-poignée Verriegelungsgriff...
  • Página 43 12: DOOR ASSEMBLY 32HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80255 10718 10719 10720 67236 65004 66692 30028 65004 10718 65004 30028 Front Vorne 10719 67236 10720 10720 80255 10719 80255 66692 Rear Arrière Atrás Hinten 10720 10720 10718...
  • Página 44 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE 33HV ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66609 10721 66808 66684 66783 65103 65004 Left Door Assembly 30001 Ensemble de porte gauche E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire Ensamblaje de la puerta izquierdo E - NICHT ERFORDERLICH Montage der linken Tür (QTY/QTÉ/MENGE: 2)
  • Página 45 12: DOOR ASSEMBLY 44II PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10827 66783 65103 65103 Left Door Assembly Door Porte Ensemble de porte gauche Puerta Ensamblaje de la puerta izquierdo 10827 65103 Tür Montage der linken Tür Right Door Assembly 66783 Door Ensemble de porte droite...
  • Página 46 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-35HV ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Este manual también es adecuado para:

Clg1012bgClg1012fgClg1012sg