Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

730640420
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
10' x 12'
115 Sq. Ft. 674 Cu. Ft.
3,0 m x 3,7 m
10,7 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
CLG1012CC
CLG1012BG
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
123 1/4"
2
19,1 m 3
313,1 cm
Depth
Height
Width
145 3/4"
75 7/8"
118 1/4"
370,2 cm
192,7 cm
300,4 cm
Model No.
CLG1012FG
CLG1012SG
10' x 12'
121" x 143 1/4"
Base
307,3 cm x 363,9 cm
Size
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
140 1/2"
74 5/8"
356,9 cm
189,5 cm
01IC
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
55 1/2"
63"
141,0 cm
160,0 cm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow CLG1012CC

  • Página 1 01IC 730640420 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. CLG1012CC CLG1012FG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CLG1012BG CLG1012SG 10’ x 12’ Nominal Size 121” x 143 1/4” Base 307,3 cm x 363,9 cm...
  • Página 2 02IC attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 121” x 143 1/4” Taille de 307,3 cm x 363,9 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Página 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Página 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Página 5: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IC KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Página 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IC KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Página 7: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IC ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IC ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09IC ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Página 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10IC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 10...
  • Página 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 11IC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 11...
  • Página 12 The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED. No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an eff...
  • Página 13: Construyendo Una Fundación

    La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje.
  • Página 14 14IB 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 8936 65923 65103 65004 9367 8934 65923 65103 8936 8936 Overlap Length Longueur de Finished Length chevauchement 65923 65103 Longueur fi nie Longitud de Longitud terminada superposición Länge nach Montage Überlappung 119 3/8”...
  • Página 15 15IC 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10392 65923 65103 65923 65103 10392 10392 65103 Finished Length 65923 Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 141 5/8” 359,7 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de...
  • Página 16 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 16IC MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 8936+8936 (2)9367+8934 10392+10392 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 65103 building after it is erected. 9367 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Página 17 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 17IC PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 5986 10389 65923 65103 65923 5986 5986 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10389 10389 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Página 18 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 18IC PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10397 65923 65103 10397 10397 65103 10397 10397 142 3/8” 361,6 cm 65923 Finished Length 65923 10397 65103 10397 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un 65923 extremo 10397 10397 Endansicht 10397 65103 10397...
  • Página 19 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 19IB PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 9366 66769 6403 9366 6403 Painted Part 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length 65004 Longueur fi nie Longitud terminada 9366 Länge nach Montage END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO Long Leg...
  • Página 20 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 20IC PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10393 10390 65923 65103 65923 10393 10393 65103 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10390 10390 65103 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Página 21 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 21IC PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11476 11472 65004 66646 11493 65923 66646 65103 65004 65004 66646 66646 11476 11476 11472 11493 65103 65103 65923 65923 66646 66646...
  • Página 22 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 22IC PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11476+11472 11476+11493 11476 11472 11472 11476 11476 11493 11476 11493 Front 65004 Vorne 66646...
  • Página 23 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 23IC ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 10393+10393 5986+5986 (2)9366+6403 65004 66646 66646 65004 5986+5986 10393+10393 9366 10393+10393 6403 9366 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 9366 Opening Faces In.
  • Página 24 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 24IC PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11472 65004 66646 65923 66646 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
  • Página 25 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 25IC PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 11472 11472 65103 66646 66646 65004 65923 65923 11472 65103 11472 66646 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Página 26 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 26IC PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 11472 66646 65004 11472 11472 65923 11472 65103 11472 66646 65004 66646 Front Vorne...
  • Página 27 6: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 27IC JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 65109 11479 11479 11479 11479 11479 65923 66646 65103 65109 Front Vorne 66646 65004...
  • Página 28 7: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 28IC CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 65004 66646 65923 65103 10389+10389 10390+10390 9365 65923 10389 10390 65103 10389+10389 10390+10390 10390+10390 9365 65004 9365 66646 Front Vorne...
  • Página 29 8: GABLES PIGNON 29IB GABLETE GIEBEL 6000 6001 5971 65923 66646 65103 69835 69835 69835 66646 65923 6000 6001 5971 65103 5971 69835 69835 66646 65923 6000 6001 5971 65103 5971 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Página 30 8: GABLES PIGNON 30IC GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 6001+5971 6635 6000+5971 65004 6000+5971 65923 6001+5971 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 6635 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Página 31 8: GABLES PIGNON 31IC GABLETE GIEBEL 6000+5971 6001+5971 6635 6228 65004 65923 65103 65004 6000+5971 6001+5971 Front Vorne 65004 6635 65103 65923 6228 6228 6228 6228 Front Vorne...
  • Página 32 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 32IC VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67545 (2)10397+(2)10397 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67545 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Página 33 9: ROOF BEAMS 33IC POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 10397+10397 65923 65103 65103 65103 65923 65923 10397 10397 10397 10397 10397 10397...
  • Página 34 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 34IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6640 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete 65004 Giebel 66646 6640 Front Vorne 8-10 65004 66646 11-14 15-18 6640 Front Vorne...
  • Página 35 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 35IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6641 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 6641 Front 65004 Vorne 66646 15-18 11-14 8-10 6641 Front Vorne...
  • Página 36 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 36IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 6529 6869 67545 65923 65004 66646 66646 6529 65103 6529 65923 66646 67545 6869 6529 65103 6529...
  • Página 37 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 37IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6529 6868 65923 66646 65103 65004 66646 65923 65004 66646 66646 6529 65103 6529 65923 66646 6868 6529 65103 6529...
  • Página 38 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 38IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6529 6640 6641 65923 66646 65103 65004 66646 65923 65004 66646 66646 6529 65103 6529 65004 66646 6640 6641 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel...
  • Página 39 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 39IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 6869 65923 65004 66646 66646 6640 65103 6641 65923 66646 6869 65103...
  • Página 40 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 40IC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6014 6015 67468 65923 66646 65103 65004 66646 65004 66183L 66183R 65004 66183R 65004 67468 66646 6015 66183L 6014 66183L 6015 6015 65923 66646 6014 67468 6015 65103 66183R 6869 67468...
  • Página 41: Door Assembly

    11: DOOR ASSEMBLY 38IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80243 11480 66045 3719 65004 66646 65923 65103 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65004 66646 80243 11480 65923 65103...
  • Página 42 11: DOOR ASSEMBLY 39IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10497 66382 65923 66646 65103 10497 65103 65923 Right Door Assembly 66646 Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 10497 66382 65923 66646 65103...
  • Página 43 11: DOOR ASSEMBLY 40IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80243 11480 66045 3719 65004 66646 65923 65103 30028 30028 65004 66646 80243 66045 11480 65923 65103 3719...
  • Página 44 11: DOOR ASSEMBLY 41IB PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10497 66382 65923 66646 65103 10497 65103 65923 Left Door Assembly 66646 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 10497 66382 65923 66646 65103...
  • Página 45 11: DOOR ASSEMBLY 38HY PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Gable Door Slide Pignon Coulisseau de porte 65900 Gablete Rodamiento de la puerta Giebel Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI Door ESTRUCTURA INTERNA...
  • Página 46 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Este manual también es adecuado para:

Clg1012bgClg1012fgClg1012sg