Ind
#
2 029 980 002 Cylindre
3 029 980 003 Guide du ressort
4 050 319 206 Ressort
(P < 400 bar)
5 029 970 002 Support
6 029 970 004 Entraineur de pointeau
8 000 152 290 Ecrou de fixation
9 000 029 160 Diaphragme 060
*10 129 479 913 Joint de cylindre (x 10)
11 933 151 441 Vis CHc M 5 x 35
13 933 151 546 Vis CHc M 5 x 50
14 963 210 014 Rondelle WZ 5
16 905 120 902 Raccord équerre
M 1/8 G - Tuyau 4 x 6
18 129 980 100 Porte siège assemblé
(siège inox)
Porte-siège (sans siège) Seat holder
a
NC / NS
*b 129 679 905 Siège en inox (x 2)
*c 129 629 922 Joint (x 10)
d 029 600 106 Vis
*19 129 980 310 Cartouche GT
*20 033 980 100 Pointeau bille (Ø 2,5)
*25 129 971 002 Joint (x 10)
*26 102 201 914 Circlips (x 10)
*27 129 970 100 Piston assemblé
28 029 970 101 Piston seul
*29 029 970 102 Garniture de piston
30 029 970 103 Rondelle d'appui
31 029 970 104 Ecrou
32 029 970 105 Pion témoin
33 029 980 004 Appui ressort
*34 129 970 200 Garniture air assemblée Air packing assembly
Garniture air
35
NC / NS
*36 129 979 902 Joint de garniture (x 10) O-Ring (x 10)
ASI 40 GT : Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas
1 029 980 001 Corps inox
15 905 210 602 Raccord coudé (inox)
M 1/4 NPT - M 1/2 JIC
38 905 210 303 Bouchon 1/4" inox
(entrée produit)
KREMLIN REXSON
Désignation
Cylinder
Guide, spring
Spring
(P < 400 bar / 5800 psi)
Support
Rod strainer
Nut, coupling
Diaphragm 060
Seal, cylinder (x 10)
Screw, CHc M 5 x 35
Screw, CHc M 5 x 50
Washer, WZ 5
Elbow fitting,
M 1/8 G - Hose 4 x 6
Seat holder assembly
(stainless steel seat)
(without seat)
Seat, stainless steel
(x 2)
Seal (x 10)
Screw
GT packing
Needle with ball (Ø 2.5)
Seal (x 10)
Circlips (x 10)
Piston assembly
Piston only
Packing, piston
Support washer
Nut
Opening / closing
indicator
Support, spring
Air packing
Body, stainless steel
Elbow fitting, stainless
steel, double male,
1/4 NPT - 1/2 JIC
Plug, 1/4", stainless steel
(material inlet)
Description
Zylinder
Federführung
Feder
(P< 400 bar)
Halterung
Farbnadelmitnehmer
Befestigungsschraube
Vorzerstäuber 060
Zylinderdichtung (10 St.) Junta del cilindro (x 10)
Schraube CHc M 5 x 35
Schraube CHc M 5 x 50
Scheibe WZ 5
Winkel Stecknippel
AG 1/8 G
- Schlauch 4 x 6
Düsennadelsitz, kpl.
(Sitz in Edelstahl)
Düsennadelsitz
(ohne Einsatz)
Edelstahl-Einsatz (2 st.) Asiento en inox (x 2)
Dichtung (10 St.)
Schraube
GT-Packung
Farbnadel mit Kugel
(Ø 2,5)
O-Ring (10 St.)
Sicherungsring (10 St.)
Kolben, komplett
Kolben, einzeln
Kolbenmanschette
Stützscheibe
Mutter
Öffnungsanzeiger
Federhalter
Luftpackung, komplett
Luftpackung
O Ring (10 St.)
Körper, Edelstahl
Winkelnippel (Edelstahl)
AG 1/4 NPT - AG 1/2 JIC
Stopfen, 1/4", Edelstahl
(Materialeingang)
5
Bezeichnung
Cilindro
Guía del muelle
Muelle
(P < 400 bar)
Soporte
Varilla de la aguja
Tuerca de fijación
Restrictor 060
Tornillo CHc M 5 x 35
Tornillo CHc M 5 x 50
Arandela WZ 5
Racor codo a 90°
M 1/8 G - Tubería 4 x 6
Porta-asiento equipado
(Asiento inox)
Porta-asiento
(sin asiento)
Junta (x10)
Tornillo
Cartucho GT
Aguja bola (Ø 2,5)
Junta (x 10)
Circlips (x 10)
Pistón equipado
Pistón solo
Guarnición de pistón
Arandela de apoyo
Tuerca
Peón testigo
Apoyo muelle
Guarnición de aire
equipada
Guarnición de aire
Junta (x 10)
Cuerpo inox
Racor acodado (inox)
M 1/4 NPT - M 1/2 JIC
Tapón 1/4", inox
(entrada producto)
Doc. / Dok. : 573.062.050
Denominación
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1