Ocultar thumbs Ver también para PICCOLO:

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
PICCOLO™ & KAZOO™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burley PICCOLO

  • Página 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL PICCOLO™ & KAZOO™...
  • Página 2 On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
  • Página 3 14. Before You Ride 17. Consignes de sécurité 13. Ankuppeln des Fahrradnachläufers 13. Enganche de la bicicleta 16. Safety Guidelines 18. Entretien de votre produit Burley an Ihr Fahrrad remolque a la bicicleta 18. Maintaining Your Burley 20. Garantie 14. Vor dem Fahren 15.
  • Página 4 PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 5: Herramientas Necesarias (No Incluidas)

    (no wrenches Clés hexagonales 4mm et 5mm, clés enthalten): incluidas): 10mm et 15mm 4-mm- und 5-mm- Llaves hexagonales de 4 y 5 mm, Sechskantschlüssel, 10-mm- und llaves fijas de 10 y 15 mm 15-mm-Schlüssel BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Página 6 PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 7: Guía De Bicicletas Remolque De Burley

    Burley Trailercycle Anleitung für Burley- Guide du semi-vélo Guía de bicicletas Guide: Fahrradnachläufer: Burley : remolque de Burley: 1. Trailercycle Frame 1. Fahrradnachläuferrahmen 1. Cadre du semi-vélo 1. Cuadro de bicicleta remolque 2. Frame Coupling 2. Rahmenkupplung 2. Raccord du cadre 2.
  • Página 8 Detent engaged in frame hole PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 9: Montaje De La Bicicleta Remolque

    Centre el manillar y apriete los tornillos de la placa frontal a 4-5 Nm (3-3.7 ft-lb). 4. Insérez le drapeau dans le porte-drapeau (dans la patte gauche). 4. Inserte el banderín en el soporte (puntera izquierda interior). BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Página 10 (See Figure 2) ADVERTENCIA Los cierres del portabultos deben estar apretados para que funcione de forma segura y correcta. Si no está seguro, consulte a un mecánico de bicicle- tas competente antes de utilizar este producto. Figure 1 PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 11 Fahrrädern mit Gewindeösen am hinteren arrière) est fournie. Contactez votre tornillería necesarios para conexión a Contact your local Burley Dealer or Burley Ausfallende werden mitgeliefert. Wenden revendeur Burley local ou la société Burley bicicletas con ojetes roscados en la pun- before attempting to mount the Moose Rack Sie sich an Ihren lokalen Burley-Händler...
  • Página 12 5. Vis à tête cylindrique M6 x 16 4. Tuerca de nyloc M6 6. Rondelle 12 x 6.2 x 1 5. Tornillo de cabeza avellanada M6 x 16 6. Arandela 12 x 6.2 x 1 Figure 2 PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 13: Montaje Del Portabultos En Una Bicicleta: Fijación De Los Soportes Inferiores

    Figure 3). eje trasero de la bicicleta, uno a cada lado, D (Figura 3) y uno en cada lado debajo del asiento en las vainas traseras, E (Figura 3). mounting points for rack Threaded BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Página 14: Montaje Del Portabultos En Una Bicicleta: Colocación De La Vaina Del Asiento

    TIPO DE CUADRO DE METAL PERMITE UTILIZAR LAS 1. Hauban ABRAZADERAS DE BANDA. Vis à tête ronde M5 x 20 1. Vaina Écrou mécanique de sécurité M5 Tornillo de cabeza esférica M5 x 20 Serre-joint à sangle Tuerca de nyloc M5 Abrazadera de banda PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 15 étant différent, il existe toujours une probabil- Los frenos de disco podrían provocar problemas de adaptación. ité d’incompatibilité avec le rack. Todas las bicicletas son distintas y existe la posibilidad de que un portabultos no se adapte a algunas bicicletas. BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Página 16 PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 17 APRETAR DE FORMA SEGURA SI LES BROCHES DE SÉCURITÉ NICHT FESTZIEHEN ODER KEINE EL POMO O NO PUEDE ACOPLAR NE SONT PAS TOTALEMENT VOLLSTÄNDIGE EINRASTUNG DER COMPLETAMENTE LOS ENGAGÉES. SICHERHEITSSTIFTE ERREICHEN PASADORES DE SEGURIDAD. KÖNNEN. BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Página 18 Prüfen Sie alle Befestigungsmittel sowohl am Fahrradnachläufer als auch am Repair or replace any damaged or worn-out parts. Moose-Gepäckträger und ziehen Sie sie fest, insbesondere die Kupplungsschrauben des Contact your local bike shop or authorized Burley dealer for replacement of any damaged Rahmens und die Gepäckträgerbefestigungsschrauben. or worn-out parts.
  • Página 19: Antes De Salir Con La Bicicleta Remolque

    Contactez votre vendeur de vélos ou votre revendeur Burley pour le remplacement des Repare o sustituya cualquier pieza dañada o desgastada. pièces endommagées ou usagées. Póngase en contacto con su taller de bicicletas local o distribuidor autorizado de Burley para la sustitución de piezas dañadas o desgastadas. PICCOLO AND KAZOO...
  • Página 20: Safety Guidelines

    Grund anhalten müssen, z. B. um nach Ihrem Kind zu sehen, Einstellungen vorzunehmen Use good judgement when deciding if weather, road, or traffic conditions are safe to use a Burley. oder sich um einen platten Reifen zu kümmern, sollten Sie die Straße verlassen.
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Solo se permite que tire de la bicicleta remolque a un adulto responsable. • Les semi-vélos Burley sont conçus pour les enfants âgés de 4 à 10 ans dotés d’une coordination • Las bicicletas remolque de Burley se han diseñado para niños de 4 a 10 años con suficiente suffisante pour pédaler et d’une force suffisante pour tenir fermement le guidon.
  • Página 22: Maintaining Your Burley

    Durchscheuern und tauschen • Inspeccione que el cable de • Adjust shifting as necessary (Piccolo et remplacez-le s’il est émoussé Sie es bei Bedarf aus (nur Piccolo). cambio no esté deshilachado y only). (Piccolo uniquement). sustitúyalo en caso necesario •...
  • Página 23 Nutzung. tear. The Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations and Burley will not SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT, IST DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT be liable for any incidental or commercial damages relating to such use.
  • Página 24: Garantie Limitée Burley

    Garantie limitée Burley : Garantía limitada de Burley Les semi-vélos Burley sont garantis contre tous vices de matériau et de fabrication, à partir de la date Las bicicletas remolque de Burley tienen garantía desde la fecha de adquisición frente a defectos en d’achat et comme suit : attelage et rack : un an ;...
  • Página 25 CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...
  • Página 26 BURLEY.COM BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 burley@burley.com ©2015 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170138 Trailercycles Manual Rev3...

Este manual también es adecuado para:

Kazoo

Tabla de contenido