Facom DF.17 Guía De Instrucciones

Facom DF.17 Guía De Instrucciones

Empuja pistones neumático
Ocultar thumbs Ver también para DF.17:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Repousse-piston pneumatique
Air Assisted Piston Wind Back Tool
Pneumatische Bremskolbenrücksetzzange
Pneumatische remzuigertang
Empuja pistones neumático
Pinza per i pistoncini dei freni pneumatica
Empurra êmbolo pneumático
Przyrząd pneumatyczny do wciskania tłoczka hamulcowego
Pneumatisk caliper værktøj
Eργαλείο αέρος για την επαναφορά πιστονιού δαγκάνας φρένου
NU-DF.17_0217.indd 1
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
DF.17
05/09/2017 15:54:03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom DF.17

  • Página 1 Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones DF.17 Istruzioni per l'utilizzo Manual de instruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Oδηγίες χρήσεως Repousse-piston pneumatique Air Assisted Piston Wind Back Tool Pneumatische Bremskolbenrücksetzzange Pneumatische remzuigertang Empuja pistones neumático Pinza per i pistoncini dei freni pneumatica Empurra êmbolo pneumático...
  • Página 2 DF.17-100A DF.17-01 DF.17 ✚ DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 DF.6-14 DF.6-15 DF.6-16 DF.6-17 NU-DF.17_0217.indd 2 05/09/2017 15:54:08...
  • Página 3: El : Κωνικα Δοχεια Πολλαπλων Διαμετρων / Πολλαπλεσ Τοποθετησεισ

    DF.17-P BP.DF17 DF.17-01 DF.17 ✚ DF.6-14 DF.6-16 DF.6-5 DF.6-15 DF.6-9 ✚ DF.6-2P DF.6-3P FR : COUPELLES MULTIDIAMETRES / MAXI 34 mm MAXI 30 mm AFFECTATIONS MULTIPLES EN : MULTIDIAMETER CUPS / MULTIPLE ALLOCATIONS DE : SCHALEN MIT MEHREREN DURCHMESSERN /...
  • Página 4: Utilisation De L'outil

    L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifi és autorisés. Consultez votre Centre de Service FACOM le plus proche. NU-DF.17_0217.indd 4...
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    Toutes les quarante-huit heures de fonctionnement, ou en fonction de l’expérience, déposer le bouchon de la chambre d’huile et remplir la chambre du mécanisme de chocs d’huile recommandée FACOM NS.557-04. NU-DF.17_0217.indd 5 05/09/2017 15:54:16...
  • Página 6: Declaration Ce De Conformite

    Pression DF.17 DECLARATION CE DE CONFORMITE NOUS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LES PRODUITS : DF.17 – REPOUSSE-PISTON PNEUMATIQUE Marque FACOM SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROPEENES SUIVANTES : - DIRECTIVE “...
  • Página 7: Using The Tool

    NOTICE The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest FACOM Authorized Servicenter.
  • Página 8: Placing Tool In Service

    FACOM NS.557-04 Always use of an air line lubricator with these tools. We recommended the following Filter-Lubricator-Regulator Unit: FACOM N.558D. After each eight hours operation, unless the air line lubricator is used, detach the air hose and inject about 1-1/2 cc of oil into the inlet busching.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    DF.17 CE DECLARATION OF CONFORMITY WE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS: DF.17 Air Assisted Piston Wind Back Tool by FACOM COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES: - “...
  • Página 10 Die Verwendung von nicht Original--FACOM--Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen. Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste FACOM-- Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
  • Página 11 SCHMIERUNG FACOM NS.557-04 Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.558D. Wird kein Leitungsöler verwendet, nach jeweils acht Betriebsstuden das Werkzeug von der Druckluftversorgung abschalten und etwa 1.5 cc. Öl in die Einlaßbuchse einspritzen.
  • Página 12: Ce-Konformitätserklärung

    Druck DF.17 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKREICH, BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DIE ERZEUGNISSE: DF.17 Pneumatische Bremskolbenrücksetzzange Marke FACOM MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMEN: - „MASCHINENRICHTLINIE” 2006/42/CE 21/10/2016 Der Qualitätsdirektor der Firma FACOM...
  • Página 13: Gebruik Van Het Gereedschap

    LET WEL Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta- tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan; het kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.
  • Página 14: Ingebruikneming Van Het Gereedschap

    DE SMERING FACOM NS.557-04 Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar. Wij bevelen de FACOM N.558D gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan. Waar geen permanente olievernevelaar geïnstalleerd kan worden dient men aan het einde van de werkdag ongeveer 1,5 cc. olie in de luchtinlaat te spuiten.
  • Página 15: Ce-Conformiteitsverklaring

    (A) Deuk DF.17 CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE PRODUCTEN: DF.17 Pneumatische remzuigertang Merk FACOM VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN: - ‘’...
  • Página 16: Para Poner La Herramienta En Servicio

    NOTA El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas FACOM puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados demantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Página 17 1-1/2 cc de aciete en el Castillo de Admisión. Después de cada cuarenta y ocho horas de uso, o como indique la experien- cia, saque el Tapón de Camara de Aciete y llene el mecanismo de impacto con el aciete recomendado FACOM NS.557-04. NU-DF.17_0217.indd 17 05/09/2017 15:54:20...
  • Página 18: Declaración Ce De Conformidad

    NOSOTROS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS: DF.17 Empuja pistones neumático Marca FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS: - DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 2006/42/CE...
  • Página 19: Come Usare L'attrezzo

    L’uso di ricambi non originali FACOM potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualifi cato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica FACOM. NU-DF.17_0217.indd 19...
  • Página 20: Messa In Servizio Dell'attrezzo

    LUBRIFICAZIONE FACOM NS.557-04 Con questi attrezzi usare sempre un lubrifi catore di linea. Si raccomanda l’uso del seguente gruppo fi ltro-regolatore-lubrifi catore FACOM N.558D. Ogni 8 ore di funzionamento, nel caso non sia disponibile un lubrifi catore di linea, iniettare 1-1/2 cm3 di lubrifi cante nel raccordo di ingresso dell’attrezzo.
  • Página 21: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DF.17 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DICHIARA SOTTO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ CHE L’ARTICOLO : DF.17 Pinza per i pistoncini dei freni pneumatica Marca FACOM CORRISPONDE ALLE SEGUENTI NORME DELLA COMUNITÀ...
  • Página 22: Utilização Da Ferramenta

    AVISO A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias.
  • Página 23 Depois de quarenta e oito horas de funcionamento, ou como indicado pela experiência adquirira, retirar a tampa da camara do óleo e encher a câmara do óleo do mecanismo com impulsos com a óleo aconselhado FACOM NS.557-04. NU-DF.17_0217.indd 23...
  • Página 24: Declaração Ce De Conformidade

    Pressão DF.17 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DECLARAMOS A NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE SOBRE OS PRODUTOS: DF.17 Empurra êmbolo pneumático Marca FACOM ESTÃO EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS: - DIRECTIVA “MÁQUINAS“...
  • Página 25: Ostrzeżenia

    • Nie smarować środkami zawierającymi substancje palne lub lotne, jak nafta, ropa i benzyna. • Używać akcesoriów rekomendowanych przez FACOM. • Nie usuwać oznaczeń z narzędzia. • Aby otrzymać maksymalną wydajność narzędzia, • Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy należy zachować...
  • Página 26 Po każdych 8 godzinach pracy, nawet w przypadku stosowania naolejacza, wprowadzić ok. 1-1/2 cm3 oleju do przyłącza przewodu. Po każdych 48 godzi- nach funkcjonowania narzędzia zdjąć korek pojemnika z olejem i napełnić mechanizm udarowy olejem – zalecany olej o ref. FACOM NS.557-04. NU-DF.17_0217.indd 26 05/09/2017 15:54:23...
  • Página 27 DF.17 ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE FIRMA FACOM S.A. 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCJA OŚWIADCZA NA SWOJĄ CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKTY: DF.17: Przyrząd pneumatyczny do wciskania tłoczka hamulcowego Marki FACOM JEST ZGODNY Z ZALECENIAMI NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW EUROPEJSKICH: - DYREKTYWA «MASZYNY»...
  • Página 28 • Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød. BEMÆRK Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.
  • Página 29 FACOM NS.557-04 Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Vi anbefaler følgende fi lter-, smøreanordnings- og reguleringsenhend: FACOM N.558D. Efter hver 8. driftstime, skal luftslangen afmonteres og der skal sprøjtes ca. 1-1/2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsbøsningen, medmindre der anvendes luftledningssmøring.
  • Página 30: Ce-Overensstemmelseserklæring

    (A) Tryk DF.17 CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIG, ERKLÆRER UNDER VORES EGET ANSVAR, AT PRODUKTERNE : DF.17 Pneumatisk caliper værktøj Mærket FACOM OVERHOLDER BESTEMMELSERNE I FØLGENDE EUROPÆISKE DIREKTIVER: - MASKINDIREKTIV 2006/42/CE...
  • Página 31 από το κατάλληλο µέγεθος του σωλήνα παροχής αέρα. ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM µπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να επιφέρει µείωση τηj απόδοσης του εργαλείου και επαύξηση της συντήρησης και ενδέχεται να ακυρώσει όλες τις εγγυήσεις.
  • Página 32 Μετά από 48 ώρες λειτοuργίας, ή σύµφωvα µε τηv πείρα αας, αφαιρέστε το πώµα (48) του θαλάµου και γεµίστε το θάλαµο λαδιού του µηxανισµού κρούσης µε την ποιότητα λαδιού που συνιστάται. βάλτε 4 cc γράσο στον λρασαδόρο FACOM N.557-04. NU-DF.17_0217.indd 32 05/09/2017 15:54:27...
  • Página 33 DF.17 ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜOΡΦΩΣΗΣ CE ΕΜΕΙΣ, Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ FACOM S.A., ΜΕ Ε∆ΡΑ 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - ΓΑΛΛΙΑ, ∆ΗΛΩΝΟΥΜΕ ΜΕ ΑΠ6ΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΜΑΣ ΕΥΘΥΝΗ, ΟΤΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ: DF.17 Eργαλείο αέρος για την επαναφορά πιστονιού δαγκάνας φρένου , κατασκευής FACOM ΠΛΗΡ6ΥΝ...
  • Página 34 NU-DF.17_0217.indd 34 05/09/2017 15:54:33...
  • Página 35 NU-DF.17_0217.indd 35 05/09/2017 15:54:38...
  • Página 36 DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 Alfa 33 16v - 146 1,7 16v (95) ● Roméo 145 1,3,1.6, td - 146 1,4 16v, 1,7 16v - 147 1,6 16v, jtd 115cv ● 147 2,0 T.Spark, GT 2,0 jts, GTA - 155 1,8, 2,0L - 156 twin-spark ●...
  • Página 37 DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 STILO 1,8 16v, Abarth 2,4 - STILO 1,9 JTD SW, 140cv, 150cv ● TIPO dsx, ie, ie sx - ULYSSE 2,0 jtd - UNO 1,6 ds ● Ford FOCUS 2,0, TD Ci 115cv - MODEO V6 24v ●...
  • Página 38 DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 323 LTX 1,3 - 5 1,8 16v - 626 2000 GLXi, 2,0 D, 2,0 DiTD ● FAMILIA 1,7 TD - MX5 1,8 - XEDOS.6 2,0 V6 ● 6 2,3 166cv ● 2 1,5 PERFORMANCE - 6 2,0 MZR CD 140 ●...
  • Página 39 DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 307 1,6 HDi 110cv - 307CC 2,0 16v, 2,0 16v 180cv - 309 GTi 16s ● 405 GRD 1,9, STi 2,0 da abr - 406 2,0 16v, STDT, 1,6, HDi, 1,8 16v ● 406 3,0 BVA coupé - 407 2,0 HDi, 2,2 16v, 3,0 V6 - 605 SVDT 2,5 abr ●...
  • Página 40 DF.6-2A DF.6-3A DF.6-4A DF.6-5 DF.6-8 DF.6-9 Subaru IMPREZA turbo 16v - LEGACY GX 4WD abs ● LEGACY 2,0 GL 4wd ● ● Suzuki SWIFT 1,3 GTi 16s ● ● ALTO 1,0 GL - BALENO 1,3 GL,1,6 - GRAND VITARA 2,0 TD ●...
  • Página 41 DF.6-14 DF.6-15 DF.6-16 DF.6-17 Iveco DAILY ● Renault SCENIC ● Renault LAGUNA III ● Renault MASTER 3 Phase 1 ● Renault MAXITY ● Nissan CABSTAR ● NU-DF.17_0217.indd 41 05/09/2017 15:54:41...
  • Página 42 NOTA NU-DF.17_0217.indd 42 05/09/2017 15:54:41...
  • Página 43 NOTA NU-DF.17_0217.indd 43 05/09/2017 15:54:41...
  • Página 44 BELGIQUE Stanley Black&Decker BVBA NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Tabla de contenido