Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. •...
Página 5
Besondere Hinweise • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
GERÄTEÜBERSICHT Antrieb Deckel Rührstab Innere Schüssel Äußere Schüssel VOR DEM ERSTEN BETRIEB 1. Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. 2. Waschen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab (siehe „Reinigung und Pflege“). 3. Stellen Sie die innere Schüssel mindestens 8 Stunden ins Gefrierfach. 4.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Drücken Sie den Antrieb Stecken Sie den Rührstab Nehmen Sie die innere in den Deckel, bis es im in den Antrieb. Schüssel aus dem Deckel einrastet. Gefrierfach und setzen Sie sie in die äußere Schüssel. Setzen Sie den Deckel mit dem Antrieb Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Página 8
Jedes Mal wenn Sie auf die Reset-Taste Jedes Mal wenn Sie auf die Power-Taste (7) drücken wird die Zeit um eine Minute (6) drücken, wird das Gerät im Wechsel erhöht und ein Piepton ertönt. Sie können gestartet und angehalten, während ein eine Zeit zwischen 20 und 40 Minuten Piepton ertönt.
• Sobald die eingegebene Zeit abgelaufen ist hält das Gerät automatisch an. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Deckel abnehmen. Das Eis ist nun bereit zum Verzehr. Die Eiscreme ist direkt nach der Produktion noch etwas cremig.
Rührstab Ziehen Sie den Rührstab aus dem Antrieb. Waschen Sie ihn ab und trocknen Sie ihn sorgfältig ab. Deckel Waschen Sie den Deckel ab und trocknen Sie ihn sorgfältig ab. Antrieb Wischen Sie den Antrieb mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie ihn ab. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache...
REZEPTE Bananeneis Zutaten: Zubereitung: 1 reife Banane Bananen mit der Gabel zerquetschen. 200 ml fettarme Milch Milch, Sahne und Puderzucker dazu 100 ml Sahne geben und die Mischung bei laufendem 50 g Puderzucker Rührer in die innere Schüssel geben und lassen sie solange darin, bis die ge- wünschte Festigkeit erreicht ist.
Página 12
Erdbeereis Zutaten: Zubereitung: 250 g frische Erdbeeren Pürieren Sie die Erdbeeren und geben 100 g Puderzucker Sie die übrigen Zutaten hinzu. Geben Sie 100 g Sahne die Mischung bei laufendem Rührer in die Zitronensaft von 1/2 Zitrone innere Schüssel und lassen Sie sie solan- ge darin, bis die gewünschte Festigkeit erreicht ist.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. • Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label, and ensure the earthing of the socket is in good condition. •...
Página 15
Special Notes • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit. To avoid contamination of food, please follow the instructions below: •...
PRODUCT OVERVIEW Power unit Paddle Inner bowl Outer bowl BEFORE FIRST USE 1. Remove all of the packaging. 2. Wash the parts: see “Cleaning and Care”. 3. Eight hours in advance, place the inner bowl into a freezer. 4. Prepare the ice cream or sorbet mix (see „Recipes“). Allow the mix to cool in the refrigerator.
USE AND OPERATION Fit the power unit into the Fit the paddle into the po- Take the inner bowl from lid, It will click into place. wer unit. the freezer and put it into the outer bowl. Lower the assembled lid/power unit/ Insert the plug into outlet,and a “beep”...
Página 18
Each time the Reset button is pressed, the You can choose the running time from running time is added one minute with a 20 minutes to 40 minutes. Each time the “beep” in sequence: Power button is pressed, the machine is changed with a “beep”...
• The ice cream produced should be a soft spoonable type. This can be transferred to a separate container for storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating. • Do not use metal utensils to remove mix from the bowl. Important Notes on Use of the Inner Bowl •...
Paddle Remove the paddle from the power unit. Wash then dry thoroughly. Wash the lid then dry thoroughly. Power unit Wipe with a damp cloth, then dry. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The ice cream maker There is a power failure. A Ensure the maker is does not house fuse has blown.
RECIPES Banana Ice Cream Ingredients: Preparation: 1 Large ripe banana Mash the bananas until smooth. Mix in 200 ml Skimmed milk the milk, heavy cream and sugar. Pour 100 ml Heavy cream the mixture into the freezer bowl with the 50 g Confectioner’s sugar paddle running.
Strawberry Ice Cream Ingredients: Preparation: 250 g fresh strawberries Puree the strawberries until smooth, add 100 g Confectioner’s sugar the remaining ingredients. Pour the mix- 100 ml Heavy cream ture into the freezer bowl with the paddle Juice from 1/2 small size lemon running.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión del mismo en la placa técnica y conéctelo a tomas de corriente que se adecuen a esos valores. •...
Página 25
Notas especiales • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: •...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Motor Tapa Varilla mezcladora Recipiente interior Recipiente exterior ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire el material de embalaje. 2. Lave todas las piezas con agua (consulte “Limpieza y cuidado”). 3. Introduzca el recipiente interior al menos durante 8 horas en el congelador. 4.
PUESTA EN MARCHA Y USO Encaje el motor en la tapa Encaje la varilla en el Retire el recipiente hasta que quede fijo. motor. interior del congelador e introdúzcalo en el recipiente exterior. Encaje la tapa con el motor y la varilla Enchufe el aparato.
Página 28
Cada vez que pulse el botón Reset Cada vez que pulse el botón Power (6), (7) el tiempo aumentará en un minuto el aparato se pondrá en marcha o se acompañado de una señal acústica. deten- drá y emitirá además un pitido. Puede ajustar el tiempo entre 20 y 40 minutos.
• Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se detendrá automáticamente. Desenchúfelo antes de retirar la tapa. El helado está listo para consumir, aunque puede que esté más cremoso de lo habitu- al. Si quiere conseguir una mayor consistencia, transfiéralo a otro recipiente e introdúzcalo en el congelador.
Varilla Retire la varilla del acople del motor. Lávela y séquela. Tapa Lave y seque la tapa completamente. Motor Frote el motor con un paño húmedo y séquelo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está Asegúrese de que el enchufado o el fusible aparato esté...
RECETARIO Helado de plátano Ingredientes: Preparación: 1 plátano maduro Aplaste el plátano con un tenedor. Añada 200 ml de leche desnatada la leche, la nata y el azúcar glas e int- 100 ml de nata roduzca la mezcla en el recipiente para 50 g de azúcar glas removerla con la varilla hasta que haya alcanzado la consistencia deseada.
Helado de fresa Ingredientes: Preparación: 250 g de fresas Triture las fresas y añada el resto de in- 100 g de azúcar glas gredientes. Ponga toda la mezcla en el 100 g de nata recipiente interior para mezclarla con la Zumo de limón de medio limón varilla.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement toutes les indications et conservez ce mode d’emploi soigneusement pour pouvoir le consulter à tout moment. • Brancher l’appareil à une prise dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
Página 35
Remarques particulières • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous : •...
APERÇU DE L’ APPAREIL Moteur Couvercle Pale rotative Récipient interne Récipient externe AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Défaire l’emballage. 2. Nettoyer tous les éléments de l’appareil à l’eau claire (cf. « Nettoyage et entretien ») 3. Placer le récipient interne dans le congélateur pendant au moins 8 heures. 4.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Introduire le moteur dans Introduire la pale rotative Sortir le récipient le couvercle de sorte à dans le moteur. interne du congélateur l’encliqueter. et l’emboîter dans le récipient externe. 6. Chaque pression sur la touche « reset 7.
Página 38
Chaque pression sur la touche « reset Chaque pression sur la touche « power » (7) prolonge le temps de préparation » (6) démarre et arrête l’appareil d’une minute et produit un bip sonore. Le successive- ment, tout en produisant un temps de préparation se règle entre 20 et bip sonore.
• Dès que le temps de préparation est écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. Débrancher l’appareil avant de soulever le couvercle. La glace est désormais prête à être consommée. La crème glacée est encore quel- que peu crémeuse après la fin de sa fabrication. Pour obtenir une glace plus dure, transvaser le contenu dans un autre récipient et le mettre au congélateur encore un moment.
Pale rotative Retirer la pale rotative du moteur. La laver et la sécher méticuleusement. Couvercle Laver le couvercle et le sécher méticuleusement Moteur Essuyer le moteur à l’aide d’un chiffon humide et le sécher. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas allumé...
RECETTES Sorbet à la banane Ingrédients : Préparation : 1 banane mûre Écraser les bananes avec une fourchette. 200 ml de lait allégé en matières Incorporer le lait, la crème et le sucre grasses glace. Verser le mélange dans le 100 ml de crème récipient interne pendant la rotation de la 50 g de sucre glace...
Página 42
Sorbet à la fraise Ingrédients : Préparation : 250 g de fraises fraîches Écraser les fraises et ajouter les autres 100 g de sucre glace ingrédients. Verser le mélange dans le 100 ml de crème récipient interne pendant la rotation de la Jus de citron de ½...
Página 43
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservare il presente libretto d’istruzioni per consultazioni future. • Prima di accendere il dispositivo, controllare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese con tensione corrispondente a quella indicata.
Página 45
Note speciali • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Testa motore Coperchio Pala mescolatrice Ciotola interna Ciotola esterna AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere il materiale d’imballaggio. 2. Lavare tutti i componenti con acqua pulita (vedere “Pulizia e manutenzione”). 3. Lasciare la ciotola nel congelatore per almeno 8 ore. 4.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Fissare la testa motore nel Inserire la pala mescolatri- Togliere la ciotola interna coperchio fino al suo com- ce nella testa motore. dal congelatore e inserirla pleto inserimento. nella ciotola esterna. Inserire l’unità assemblata (testa motore, Inserire la spina nella presa.
Página 48
Ogni volta che si preme il tasto Reset (7), Ogni volta che si preme il tasto Power il tempo rimanente aumenta di un minu- (6), il dispositivo si accende e si arresta to e viene emesso un segnale acustico. ed emet- te un segnale acustico. Il tempo impostabile è...
• Allo scadere del tempo impostato, il dispositivo si arresta automaticamente. Prima di rimuovere il coperchio, staccare la spina dalla presa. Il gelato è pronto da servire. Appena pronto il gelato è cremoso; se si desidera una consistenza più solida, travasarlo in un contenitore e lasciarlo per un po’ nel congelatore. •...
Pala mescolatrice Rimuovere la pala mescolatrice. Lavarla e asciugarla con cura. Coperchio Lavare il coperchio e asciugarlo con cura. Testa motore Pulire la testa motore con un panno umido e asciugarla. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non funziona. Il dispositivo non è...
RICETTE Gelato alla banana Ingredienti: Preparazione: 1 banana matura Schiacciare le banane con la forchetta. 200 ml di latte parzialmente screma- Aggiungere latte, panna e zucchero a velo e versare la miscela nella ciotola 100 ml di panna interna con la pala mescolatrice in fun- 50 g di zucchero a velo zione.
Gelato alla fragola Ingredienti: Preparazione: 200 ml di latte parzialmente screma- Riscaldare in un pentolino a fiamma bassa il latte e lo zucchero a velo e far 200 ml di panna sciogliere lo zucchero. In seguito far raf- 50 g di zucchero a velo freddare la miscela.