Publicidad

Enlaces rápidos

DD2140AB
Modulo Display serie ALBA
IT
Il modulo DD2140AB, progettato per essere in-
tegrato nei posti esterni Farfisa della serie Alba,
consente di effettuare chiamate da rubrica in
impianti DUO System o MyCOM: se collegato
ad un modulo tastiera PD2100AB, le chiamate
possono essere inviate anche inserendo il nu-
mero dell'interno desiderato.La capacità della
rubrica integrata nel modulo è di 1000 utenti,
a ciascuno dei quali deve essere associata la
locazione dell'AB3G relativa al numero di tele-
fono da chiamare, se collegato ad un impianto
MYCOM o l'indirizzo del dispositivo interno
dell'impianto, se collegato ad un impianto DUO
System. A ciascun utente può essere assegnata
anche una password per azionare una o più delle
attivazioni possibili: serratura e relè del modulo
Cx2124AB, i due relè del modulo PD2100AB
e fino a quattro attuatori DUO tipo 2281Q. In
presenza del modulo XE2921 è possibile con-
sentire gli azionamenti delle password solo in
determinate fasce orarie.
Dati tecnici
Alimentazione:
Alimentazione separata:
12Vca÷24Vca/cc
Assorbimento a 12Vca:
dal Bus ALBA:
Massima corrente erogata a altri moduli: 0,3A
(se alimentato separatamente)
Temperatura funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Morsetti e Connettori
J1
Selezione alimentazione
~
~
/
Ingresso alimentazione separata
IN
Ingresso connettore Bus ALBA
OUT Uscita connettore Bus ALBA
Funzioni ponticello J1
J1 (1-2): modulo alimentato dal Bus
ALBA (impostazione di
fabbrica).
1 2 3
J1 (2-3): modulo alimentato sepa-
ratamente; l'alimentatore
collegato al modulo alimenta
anche i moduli successivi.
1 2 3
Per la piena compatibilità del modulo DD2140AB con gli altri prodotti della serie ALBA è necessario che essi abbiano un
IT
livello software EXP4 o superiore. Il livello software è riportato sull'etichetta dati elettrici e sull'imballo dei singoli prodotti,
se non è riportata alcuna indicazione il prodotto si intende di livello EXP0.
For full compatibility of DD2140AB with other products in the ALBA series, you need them to have software level EXP4
EN
or higher. The software level is reported on the electrical data label and on the packaging of the individual products, if no
indication is given, the product is intended as level EXP0.
Pour que DD2140AB soit parfaitement compatible avec les autres produits de la série ALBA, il faut qu'ils possèdent un
FR
niveau software EXP4 ou supérieur. Le niveau software est reporté sur l'étiquette des données électriques et sur l'embal-
lage de chaque produit; si rien n'est indiqué, le produit s'entend de niveau EXP0.
ALBA series Display Module
EN
The DD2140AB module has been designed
to be integrated in Farfisa external places of
the series Alba and allow dialling from the
phonebook in Duo System or MyCOM: if con-
nected to a PD2100AB keypad module, calls
can also be made by entering the extension
number of interest.The phonebook integrated
in the module has 1000 users capacity, each
of which must be associated with the AB3G
memory position on the telephone number to
call, if connected to a MYCOM system or the
with address of the system internal device, if
connected to a Duo System. Each user can
also be assigned a password to enable one
or more of the possible activations: lock and
Cx2124AB module relay, the two relays of the
PD2100AB module and up to four type DUO
2281Q actuators. Should the module XE2921
be provided, it is possible to activate the pass-
word only at certain times of the day.
Techncal Data
Power supply:
dal Bus ALBA
Local power supply:
Power consumption at 12Vac:
0,15A
0,07A
Max current supplied to other modules: 0.3A
(if powered locally)
Working temperature:
-25 ÷ +50°C
Max permitted humidity:
90%RH
Terminals and Connectors
J1
Power supply selection
~
~
/
Local power supply input
IN
ALBA Bus connector input
OUT
ALBA Bus connector output
Functions of jumper J1
J1 (1-2): module powered by Bus
1 2 3
J1 (2-3): module powered locally; the
1 2 3
from ALBA bus
12Vac÷24ac/dc
0.15A
from ALBA bus:
0.07A
-25 ÷ +50°C
90% RH
ALBA (default setting).
power supply unit connected
to the module also powers
subsequent modules.
Module Écran série ALBA
FR
Le module DD2140AB, conçu pour être intégré
dans les postes externes Farfisa de la série
Alba, permet d'effectuer des appels depuis le
répertoire dans des systèmes DUO System
ou MyCOM: connecté à un module clavier
PD2100AB, les appels peuvent aussi être
envoyés en entrant le numéro de l'interne
désiré. La capacité du répertoire intégré dans
le module est de 1000 utilisateurs à chacun
desquels il faut associer la location de mémoire
de l'AB3G relative au numéro de téléphone à
appeler quand il est connecté à un système
MYCOM ou l'adresse du dispositif interne du
système quand il est connecté à une installation
DUO System. On peut aussi assigner un mot
de passe à chaque utilisateur pour actionner
une ou plusieurs des activations possibles:
serrure et relais du module Cx2124AB, les
deux relais du module PD2100AB et jusqu'à
quatre actionneurs DUO de type 2281Q. En
présence du module XE2921, il n'est possible
de consentir les actionnements des mots de
passe que dans certaines tranches horaires.
Données Techniques
Alimentation:
Alimentation séparée:
12Vca÷24Vca/cc
Absorption
a 12Vca:
du Bus ALBA:
Courant max distribué aux autres modules:
(si alimenté séparément)
Température fonctionnement:
Humidité maximum admissible:
Bornes et Connecteurs
J1
Sélection alimentation
~
~
/
Entrée alimentation séparée
IN
Entrée connecteur Bus ALBA
OUT Sortie connecteur Bus ALBA
Fonctions pontet mobile J1
J1 (1-2): module alimenté par le
Bus ALBA (configuration
d'usine).
1 2 3
J1 (2-3): module alimenté séparément;
l'alimentateur connecté au
module alimente également
les modules successifs.
1 2 3
Mi 2559
du Bus ALBA
0,15A
0,07A
0,3A
-25 ÷ +50°C
90%RH
- 1 -
Mi 2559

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alba ALBA Serie

  • Página 1 1 2 3 Per la piena compatibilità del modulo DD2140AB con gli altri prodotti della serie ALBA è necessario che essi abbiano un livello software EXP4 o superiore. Il livello software è riportato sull'etichetta dati elettrici e sull'imballo dei singoli prodotti, se non è...
  • Página 2: Datos Técnicos

    Para la plena compatibilidad del módulo DD2140AB con los otros productos de la serie ALBA es necesario que estos tengan un nivel de software EXP4 o superior. El nivel de software está indicado en la etiqueta de datos eléctricos y en el embalaje de cada uno de los productos;...
  • Página 3 Tablero de bornes de alimentación separada g) Bloco de terminais de alimentação separada g) Klemmenbrett getrennte Versorgung h) Conector de salida del Bus ALBA h) Conector de saída Bus ALBA h) Ausgangsanschluss Bus ALBA Conector de ingreso del Bus ALBA...
  • Página 4: Significato Delle Segnalazioni

    Significato delle segnalazioni Signals meaning Signification des signalisations Il modulo DD2140AB segnala l'esito di un The DD2140AB module indicates the outcome of L e m o d u l e D D 2 1 4 0 A B s i g n a l e l ' i s - codice immesso o lo stato di una chiamata a code entered or the status of a call by displaying sue d’un code entré...
  • Página 5: Significado De Las Indicaciones

    Significado de las indicaciones Significado das sinalizações Anzeigen El módulo DD2140AB indica el resultado de un O módulo DD2140AB sinaliza o êxito de um Das Modul DD2140AB zeigt das Ergebnis durch código introducido o el estado de una llamada código emitido ou o estado de uma chamada die nachstehend angeführten Symbole (Ikonen) por medio de la visualización de iconos gráfi- por meio da visualização de ícones gráfi-...
  • Página 6 Montaggio dei moduli Module assembly Montage des modules (Le figure seguenti sono puramente dimostra- (The following illustrations are purely demon- (Les figures suivantes n’ont qu’une fonction de tive,) démonstration) strative) Seguire le istruzioni di montaggio come ri- Suivre les instructions de montage des Follow the assembly instructions as outlined portato nel manuale dei moduli CA2124AB e modules CA2124AB, CV2124AB (Mi 2530)
  • Página 7: Montaje De Los Módulos

    Montaje de los módulos Montagem dos módulos Modulmontage (Las siguientes figuras son exclusivamente (As seguintes figuras são puramente demons- (Die Abbildungen sind lediglich Beispiele) demostrativas) trativas) Die im Handbuch für die Module CA2124AB, Seguir las instrucciones de montaje de los Seguir as instruções de montagem como CV2124 AB (Mi 2530) und CT2138AB (Mi2531) módulos CA2124AB, CV2124 AB (Mi 2530)
  • Página 8: Removing Modules

    (figura 7). (figure 7). Unscrew the frame from the box (figure 7). Rimuovere le morsettiere dai moduli ALBA Remove the terminal block from the audio-vid- Retirer le bornier du module audio-vidéo (figura 8) o, se si tratta della seconda o terza eo module (figure 8) or, if it is the second (figure 8) et s’il s’agit de la deuxième ou de...
  • Página 9: Desmontaje De Los Módulos

    Desmontaje de los módulos Desmontagem dos módulos Module – Ausbau Para desmontar los módulos, seguir las siguien- Para desmontar os módulos seguir as seguintes Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anwei- tes instrucciones: instruções: sungen: Quitar alimentación al sistema de vídeopor- remover a alimentação ao equipamento vi- Den Hauptschalter betätigen und die Stromzu- tero accionando el interruptor general del...
  • Página 10 DISPLAY CON PULSANTIERA DIGITALE COLLEGATI VISUALIZADORES CON CAJA DE PULSADORES DIGITAL IN UN IMPIANTO DUO CONECTADOS A UNA INSTALACIÓN DUO DISPLAY WITH DIGITAL PUSH-BUTTON PANEL CON- ECRÃ COM BOTOEIRA DIGITAL CONECTADOS EM UM NECTED IN A DUO SYSTEM EQUIPAMENTO DUO ÉCRAN AVEC PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE DISPLAY MIT AN EINE DUO-ANLAGE ANGESCHLOSSE- DANS UN SYSTÈME INSTALLATION DUO...
  • Página 11 VISUALIZADORES CON CAJA DE PULSADORES DIGITAL DISPLAY CON PULSANTIERA DIGITALE COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO ALBA AB3G CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE ALBA AB3G DISPLAY WITH DIGITAL PUSH-BUTTON PANEL CON- ECRÃ COM BOTOEIRA DIGITAL CONECTADOS A UM NECTED TO A DOOR STATION ALBA AB3G POSTO EXTERNO ALBA AB3G ÉCRAN AVEC PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE...
  • Página 12: Caratteristiche Funzionali

    CARATTERISTICHE FUNZIONALI FUNCTIONAL FEATURES DD2140AB est un module écran de la série DD2140AB è un modulo display della serie ALBA DD2140AB is an ALBA series display module ALBA qui peut être utilisé avec les systèmes che può essere utilizzato con i sistemi FARFISA that can be used with FARFISA DUO and FARFISA DUO et MYCOM seul ou couplé...
  • Página 13 Attention: le module DD2140AB al suo interno alcun dispositivo Bluetooth per Bluetooth inside, therefore to execute programs cui per eseguire le programmazioni con l'appli- with the "DUO System" application, the door contient aucun dispositif Bluetooth; pour cazione "DUO System" occorre che nella panel must have connected as last a module pouvoir effectuer les programmations avec pulsantiera sia presente e collegato per ultimo...
  • Página 14 list of editable parameters will be displayed: sur la touche pour faire apparaitre la liste , compare la seguente lista di parametri de paramètres modifiables suivante: modificabili: ·Name ·Nom ·Nome ·Block address ·Adresse de bloc ·Indirizzo di blocco ·Flat address ·Adresse d’appartement ·Indirizzo di appartamento ·Alias...
  • Página 15 successiva. Cercare il 2° numero e conferma- field and confirm using the key; press the caractère puis confirmer avec la touche re con il tasto . proseguire fino al termine key again, the dialogue box will prompt poursuivre jusqu’au terme de l’écriture de la della scrittura dell’alias e premere il tasto the user to save the changes.
  • Página 16 (disabled by default). Enable this function if the afficher la fenêtre permettant de confirmer all’AB3G (modulo MyCom ALBA). In questa display module is used along with the AB3G le choix. Confirmer ou retourner au menu configurazione, gli indirizzi di appartamento dei précédent.
  • Página 17 -Relè 1 -Relais 1 à l'aide des touches puis confirmer avec (di fabbrica 1 s) Permette di impostare il tempo (default 1 s) Allows setting the activation time la touche pour afficher la fenêtre invitant di attivazione (da 0 a 99 s, dove 0 indica il (from 0 to 99 s, where 0 indicates the opera- à...
  • Página 18 o perde la sincronizzazione le azioni non -Tranches horaires saranno più eseguite fino ad una nuova (associated to the second relay of PD2100AB (d’usine, aucun intervalle temporel asso- sincronizzazione. by default) Same programming is possible for cié). Il est possible d’associer jusqu’à 8 the P1 key but referred to the use of the key intervalles temporels, caractérisés par les possibly connected between terminals P2...
  • Página 19 al menù precedente. -Personal messages -Messages de bienvenue This menu contains the following entries: Sur l’écran au repos s’affiche d’usine le logo -Messaggi personali Farfisa qui peut être alterné avec au maximum All’interno di questo menù compaiono le voci: ·Message 1 deux messages personnalisés de 4 lignes ·Message 2 chacun et/ou avec l’affichage de la date et de...
  • Página 20 The application is available for Android™ de- . Appuyer sur la touche pour retourner au pianto collegati al Bus ALBA o al Bus DUO. vices and can be downloaded from Google Play menu précédent. L'applicazione è disponibile per dispositivi An- at the following link: droid™...
  • Página 21: Programación

    DD2140AB es un módulo visualizador de la serie DD2140AB é um módulo de visualização da DD2140AB ist ein Displaymodul der Baureihe ALBA que puede ser utilizado con los sistemas série ALBA que pode ser utilizado com os ALBA für die Systeme FARFISA DUO und MY-...
  • Página 22 Atención: el módulo DD2140AB no tiene Atenção: o módulo DD2140AB não tem Achtung: Das Modul DD2140AB enthält qualquer dispositivo Bluetooth no seu in- keine Bluetooth-Vorrichtung. Um die Pro- en su interior ningún dispositivo Bluetooth terior, portanto, para executar as programações grammierung mit der App DUO System vor- de modo que para efectuar las programaciones com a aplicação "DUO System"...
  • Página 23 Wählen Sie Neu oder einen der schon einge- tualmente ya memorizados y pulse la tecla sivelmente já memorizados e premer a tecla speicherten Nutzer und drücken Sie die Taste ; aparece la siguiente lista de parámetros , surge a seguinte lista de parâmetros mo- .
  • Página 24 final da escrita do valor desejado e confirmar Sie die erste Zahl mit den Tasten del valor deseado y confirme con la tecla com a tecla ; premer novamente a tecla pulse nuevamente la tecla , aparece la drücken Sie die Taste als Bestätigung.
  • Página 25 System se o módulo de visualização é utilizado junto AB3G (módulo MyCom ALBA). En esta confi- Besteht aus folgenden Einträgen: com o AB3G (módulo MyCom ALBA). Nesta guración las direcciones de departamento de configuração, os endereços de apartamento...
  • Página 26 ·Relé 2 ·Relé 2 stätigen mit der Taste . Ein Dialogfenster ·P1 ·P1 bittet Sie, die eingegebenen Änderungen zu ·P2 ·P2 speichern. Wählen Sie einen anderen Eintrag ·Activación directa ·Ativação direta oder kehren Sie zum Menu zurück. -Relé 1 -Relé 1 -PD2100 –...
  • Página 27 XE2921). Selecionar este item do menu teilten Zeitabschnitt. Wenn P1 keinem esta voz en el menú y pulse la tecla e premer a tecla , aparece a lista dos Zeitabschnitt zugeordnet ist, erfolgen die aparece la lista de intervalos de tiempo. intervalos temporais.
  • Página 28 las teclas ; la selección se pone verde Wählen Sie den Menueintrag und drücken Sie com as teclas , a escolha passa para una vez confirmada con la tecla . Pulse la die Taste . Folgende Einträge erscheinen: a cor verde após confirmar com a tecla tecla para regresar al menú...
  • Página 29 DUO System auf das Smartphone oder Tablet heruntergeladen worden sein. Mit der App DUO System sind auch allen an- deren an den Bus ALBA oder den Bus DUO angeschlossenen Geräte programmierbar. Die App ist für Android™-Geräte verfügbar und kann von Google Play aus folgendem Link heruntergeladen werden: http://farfisa.com/qr/and-duo/...
  • Página 30 FUNZIONAMENTO OPERATIONS FONCTIONNEMENT Attention: before powering ON the system, Attention: avant d’alimenter l’équipement, Attenzione: prima di alimentare l'impian- check the connections of the devices are contrôler que les dispositifs sont connectés to controllare che i collegamenti dei dispo- sitivi siano corretti. correct.
  • Página 31 L'inserimento di un codice di accesso valido to the FARFISA MyCom systems selecting a codes d’accès erronés, le temps de bloc du azzera il tempo incrementale di blocco della contact from the list simulates the pressing of the boîtier de commande augmente de 1 seconde pulsantiera.
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO BETRIEB FUNCIONAMIENTO Achtung: stellen Sie sicher, dass die Ge- Atención: antes de alimentar la instalación, Atenção: antes de alimentar o equipa- räte korrekt angeschlossen sind, bevor Sie controlar que las conexiones de los dispo- mento, verificar se as conexões dos dis- positivos estão corretas.
  • Página 33 por cada código errado hasta d un máximo de incremental de bloqueio do quadro de botões. zu 30 Sekunden) zu. Eine gültige Codeeingabe 30 segundos. La introducción de un código de stellt die schrittweise Sperrzeitzunahme wieder acceso válido pone en cero el tiempo de incre- auf null.
  • Página 34 Cod. M527058400 Mi 2559 Mi 2559 - 34 -...

Este manual también es adecuado para:

Dd2140ab

Tabla de contenido