Página 1
Model SR8300 User Guide AV Surround Receiver...
Página 2
Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta. NEDERLANDS DANSK GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. GARANTI UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angående inrformation om garantien.
Página 3
The SR8300 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le SR8300 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell SR8300 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
GRABACIÓN DE UNA FUENTE DIGITAL ........... 45 OPARA UTILIZAR EL AMPLIFICADOR Y EL SINTONIZADOR ..14 ENTRADA 7.1 CANALES ..............45 PARA MOSTRAR EL ESTADOR DEL SR8300 EN LA PANTALLA DE ENTRADA AUX2 .................. 45 CRISTAL LÍQUIDO DEL RC3200A ............. 16 PARA TRABAJAR CON MODOS ............
No extraiga la tapa del equipo. • Antes de conectar otro equipo de audio o de vídeo al SR8300, lea No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios atentamente los respectivos manuales del usuario.
FUTURAS ADAPTACIONES FUNCIONES DEL AMPLIFICADOR Un puerto versátil RS232 permite el acceso a la memoria Flash interna del SR8300 directamente desde un PC para instalar futuras • Homologado THX Select actualizaciones, como nuevos algoritmos de procesadores de señal Los amplificadores de 6 canales tienen potencia suficiente incluso digital (DSP), nuevos formatos/parámetros de sonido ambiental y...
Para recibir el certificado THX de Lucasfilm Ltd., el Marantz SR8300 El DTS aporta un sonido digital multicanal discreto de excelente ha tenido que pasar una rigurosa serie de pruebas de calidad y calidad tanto a las películas como a la música.
Página 8
Dolby Digital identifica el uso de la codificación de audio Dolby Digital DTS-ES Extended Surround es un nuevo formato de señal digital (AC-3) para formatos de uso doméstico como DVD y DTV. multicanal desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Como sucede con el sonido de cine, Dolby Digital puede proporcionar A la vez que ofrece una alta compatibilidad con el formato convencional hasta cinco canales de gama completa para canales de pantalla DTS Digital Surround, DTS-ES Extended Surround mejora...
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO AV SURROUND RECEIVER SR8300 SELECTOR VOLUME DOWN DOWN TUNING DISPLAY CLEAR MEMO T-MODE P-SCAN SELECT ENTER MUTE 7.1CH-IN VCR 1 VCR2/DVD-R TAPE CD-R TUNER MULTI-SPK SLEEP S-DIRECT AUX1 STANDBY AUX1 INPUT DIGITAL S-VIDEO VIDEO AUDIO MULTI ROOM...
Página 10
!5 Botones del selector de función de estereofónicos entrada (AUDIO/VIDEO) Esta toma se puede utilizar para escuchar la salida del SR8300 por Estos botones se utilizan para seleccionar las fuentes de entrada. unos auriculares. Compruebe que los auriculares tienen una clavija El selector de funciones de vídeo, como TV, DVD, DSS, VCR1 y...
¡6 a Indicador DISP (Pantalla desactivada) k Indicadores de estado del canal codificado Este indicador se enciende cuando el SR8300 tiene la pantalla Estos indicadores muestran los canales codificados con una señal de desactivada. entrada digital. Si la señal de entrada digital seleccionada es Dolby Digital 5.1ch (5.1 canales) o DTS 5.1ch (5.1 canales), se encenderán...
Página 12
Este indicador se enciende cuando está activada la función del temporizador para dormir en la sala principal. ¡7 Indicador NIGHT (Modo nocturno) Este indicador se enciende cuando el SR8300 está en modo nocturno, que en niveles de volumen bajos reduce la gama dinámica del material de programas digitales.
Si su lector DVD u otro dispositivo tiene conectores SCART, asegúrese de conectarlo a este conector SCART IN del SR8300 y conecte el terminal SCART del televisor a MONITOR OUT(SCART) en el SR8300 Al enviar directamente la señal pura de vídeo DVD SCART, la señal DVD elude el procesamiento adicional que normalmente degradaría...
(IR) externo cortará el suministro eléctrico. Si el equipo SR8300 está instalado en un bastidor o mueble que no permita la transmisión de rayos infrarrojos a un mando a distancia de ⁄2 Entrada/salida de vídeo (TV, DVD, DSS, dos vías, se debe conectar un transmisor de infrarrojos (IR) a esta...
SR8300 o en el canal de televisión. C Botón S (Status, estado) Introduzca las pilas nuevas (tipo AA) con las polaridades (+) y (–) Pulse este botón para ver el estado del SR8300 en la pantalla de cristal líquido. en las posiciones correctas.
La distancia entre el transmisor del mando a distancia y la ventana del Mantenga pulsado el botón de la iluminación de fondo (“ˆ”). La sensor de infrarrojos del SR8300 deberá ser inferior a 5 metros. Si apunta pantalla se enciende.
SELECCIÓN DE ENTRADA 2 OPARA UTILIZAR EL AMPLIFICADOR Y EL AMP PAGE 3/8 SINTONIZADOR Para controlar el SR8300 mediante su RC3200A, tiene que seleccionar el dispositivo AMP o TUNER en la pantalla HOME (Inicio). PRINCIPAL AMP PAGE 1/8 RCFIG1/8 Botones Tape, LD, AUX1, AUX2, VCR2, CD-R Estos botones se utilizan para seleccionar una fuente de entrada.
SURROUND MODE 3 (MODO AMBIENTAL 3) AMP PAGE 7/8 Botones Power on/off (Encendido y apagado de la alimentación) Estos botones se utilizan para encender o apagar el SR8300. Botones AM, LW, FM Estos botones se utilizan para alternar entre los modos de DOLBY SURROUND funcionamiento en FM, AM y LW del sintonizador.
TUNER PAGE 2/3 PARA MOSTRAR EL ESTADOR DEL SR8300 EN LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO DEL RC3200A El RC3200 tiene una comunicación de 2 vías con el SR8300, con esto se muestra en pantalla determinada información sobre el estado del SR8300.
PARA AJUSTAR LAS CONFIGURACIONES PARA TRABAJAR CON MODOS La configuración del RC3200A puede ajustarse en el modo “Setup” El RC3200A se inicia en modo de uso. En este modo puede usted (Configuración). utilizar sus aparatos. Para personalizar el RC3200A (ajustar las configuraciones, memorizar botones o grabar macros) tiene que Mantenga pulsado el botón Mode durante 3 segundos.
SEGUNDA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN Pulse el botón Revert (Recuperar). Aparecerá un mensaje de pantalla para confirmar o cancelar el En la segunda página de configuración puede ajustar: proceso de recuperación. • la fecha; • la hora; Pulse OK (Aceptar) o Cancel (Cancelar). Ajuste de la fecha PARA SALIR DEL MODO “SETUP”...
Mantenga pulsado el botón del mando a distancia existente que PARA MEMORIZAR COMANDOS desea memorizar en el RC3200A. Si un código de infrarrojos (IR) o una marca no está en la base de Cuando el RC3200A recibe un código de infrarrojos: datos, puede programar los comandos del RC3200A transmitiendo •...
Página 23
Pulse el botón Macro. Pulse Start (Empezar). Aparece la pantalla de macros. Aparece la pantalla HOME con la etiqueta ‘Recording’ (Grabando) en la parte superior de la pantalla. Los botones que pulse en esta pantalla no quedarán grabados. Desde HOME puede ir a los distintos aparatos o puede pulsar el botón físico Extra para ir a la pantalla “Extra”...
RC3200edit. Encontrará más información y actualizaciones del software en http:// www.marantz.com. RC3200edit es el editor visual para crear y configurar en su PC los archivos de configuración (NCF) del RC3200A. Un NCF es un archivo que se utiliza para definir el comportamiento del equipo RC3200A y aplicarlo a la pantalla táctil de cristal líquido.
AVISOS IMPORTANTES Tenga cuidado para no rayar la pantalla táctil. Utilice los dedos para pulsar en la pantalla táctil de cristal líquido o utilice lápices de punta de plástico especiales para pantallas táctiles. No utilice nunca un verdadero bolígrafo o lápiz u otro objeto puntiagudo en la pantalla táctil de cristal líquido.
Para conectar dos altavoces ambientales traseros, conecte un amplificador de potencia de 2 canales a los terminales PRE OUT SBL y SBR del SR8300 y conecte los altavoces ambientales traseros izquierdo y derecho a dicho amplificador de potencia. También deberá realizar la configuración adecuada en el menú OSD: SPEAKER SETUP →...
LEFT LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK MODEL NO.SR8300 LEFT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT 6-8 OHMS FRONT EXT. IR SURR. SURR. DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT TAPE VCR1 SURR.
LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK DIGITAL MODEL NO.SR8300 LEFT INPUT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT 6-8 OHMS FRONT EXT. IR SURR. SURR. DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT TAPE VCR1 SURR.
LEFT LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK MODEL NO.SR8300 LEFT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT 6-8 OHMS FRONT EXT. IR SURR. SURR. DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT TAPE VCR1 SURR.
LEFT LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK MODEL NO.SR8300 LEFT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT FRONT 6-8 OHMS EXT. IR SURR. SURR. VIDEO AUDIO DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT...
LEFT LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK MODEL NO.SR8300 LEFT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT 6-8 OHMS FRONT EXT. IR SURR. SURR. DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT TAPE VCR1 SURR.
LEFT LEFT MULTI VIDEO MONI. ANTENNA FRONT MULTI ROOM RIGHT RIGHT COAX MONITOR SURR. CENTER BACK MODEL NO.SR8300 LEFT RS232C SURR. SPEAKER SYSTEMS LEFT 6-8 OHMS FRONT EXT. IR SURR. SURR. DC OUT 1 DC OUT 2 RIGHT TAPE VCR1 SURR.
CONEXIÓN DE TOMAS DE MANDO A DISTANCIA Puede controlar otros productos Marantz a través de este equipo con el mando a distancia, mediante conexión de terminales REMOTE – CONTROL (mando a distancia) en cada aparato. – DIGITAL-OUT MONI. FRONT MULTI...
SISTEMA DE MENÚS DE INFORMACIÓN EN PANTALLA Ascendente o Descendente y pulse el botón OK para introducirlo. El SR8300 incorpora un sistema de menús en pantalla, que permite realizar La pantalla pasará al submenú seleccionado. diversas operaciones mediante los botones de cursor (Ascendente, Puede bloquear la configuración de cada submenú...
SMALL (Pequeño): Se selecciona si los altavoces ambientales CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES izquierdo y derecho son de tamaño pequeño. Una vez instalado el SR8300, conectados todos los componentes y determinada la distribución de altavoces, es el momento de realizar SURR. BACK (Ambiental trasero) NONE (Ninguno): Se selecciona si no hay altavoces ambientales l o s a j u s t e s n e c e s a r i o s e n e l m e n ú...
Cuando mueva el cursor a FRONT L (Delantero izquierdo), pulse el botón OK para pasar a la página siguiente. pulsando el botón de cursor Abajo, el SR8300 emitirá un ruido rosa desde el altavoz delantero izquierdo. Front –L (Delantero izquierdo): Ajuste la distancia desde el altavoz delantero En este momento, el volumen principal sube automáticamente al...
Derecha. como “salida de señal de graves” durante la Si selecciona “ENABLE” (Activar), el SR8300 configuración. mostrará en la pantalla del televisor el estado de la Todavía no se emitirá un sonido audible, porque función (subida o bajada de volumen, selección de...
SRS DIALOG: Ajuste el nivel de SRS DIALOG entre los niveles 0 y 6, En este modo, el SR8300 dispone de tres controles para realizar la en intervalos de 1 nivel, con el botón de cursor sintonización fina del campo sonoro, como se indica a continuación.
Ascendente o Descendente, y pulse el (DC TRIGGER) botón OK. El SR8300 tiene dos tomas de control de activación de corriente Para seleccionar el contenido deseado, pulse el botón de cursor continua (CC), ambas seleccionables para enlazar con las funciones Ascendente o Descendente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (REPRODUCCIÓN) AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE ENTRADA. VOLUME Antes de poder escuchar cualquier dispositivo de entrada, debe seleccionar primero la fuente de entrada en el equipo SR8300. DOWN PLAY CLEAR MEMO DOWN TUNING T-MODE...
AUX2 POWER ON/STANDBY PHONES Para programar el SR8300 para reposo automático, pulse el botón SLEEP o pulse Sleep en el mando a distancia. Cada pulsación del botón aumentará el tiempo que transcurrirá antes de que se apague el equipo, en el orden siguiente.
Este modo sirve para materiales de fuente codificada DTS, como discos láser, CD y DVD. El SR8300 está equipado con muchos modos ambientales. Estos En el modo DTS Music, la señal LFE se reduce en 10 dB. Con material modos de funcionamiento permiten reproducir una variedad de DTS-Music, se debe seleccionar el modo DTS Music.
Página 43
CD y LD incluso aunque se conecte digitalmente MULTI CH. STEREO (MULTICANAL ESTÉREO) el reproductor al SR8300. Esto es debido a que la señal digital ha sido procesada (por ejemplo, el nivel de salida, la frecuencia de Este modo se utiliza para crear una sensación de sonido más amplia, muestreo o la respuesta de frecuencia) y el equipo SR8300 no más profunda y más natural con material de fuente de dos canales.
Página 44
The relation between the selected surround mode and the input signal The surround mode is selected with the surround mode buttons on SR8300 or the remote control unit. However, the sound you hear is subject to the relationship between the selected surround mode and input signal. That relationship is as follows;...
Página 45
Canal de salida Pantalla de información frontal Modo ambiental Señal de entrada L/R C SB SubW Formato de señal Estado del canal Pantalla de matriz de puntos Segmentos CSII music Dolby D Surr. EX O O O (2 DIGITAL) L,C,R,SL,SR,S,LFE DOLBY D CSII cinema DTS-ES...
Asegúrese de conectar la entrada de vídeo. Apague la conexión al sintonizador de TV y al SR8300. Encienda el sintonizador de TV y sintonice una emisora captable. Una vez recibida la emisora, el SR8300 se enciende y la emisora de TV se selecciona automáticamente. APAGADO AUTOMÁTICO En la situación anterior, apague el sintonizador de TV o...
GRABACIÓN DE UNA FUENTE ANALÓGICA En el funcionamiento normal, la fuente de audio o de vídeo seleccionada para escuchar a través del SR8300 es enviada a las salidas de grabación. Esto significa que cualquier programa que se esté viendo o escuchando se puede grabar simplemente poniendo en modo de grabación los dispositivos conectados a las salidas TAPE OUT, CD-...
ENTRADA 7.1 CANALES Cuando una grabadora de audio digital está conectada a las salidas El SR8300 está equipado para su futura expansión mediante el uso digitales, puede grabar la señal DIGITAL mediante un sistema de del reproductor SACD o DVD-Audio multicanales.
PHONES MULTI ROOM NIGHT AUX2 (CON EL SR8300) Para seleccionar el sintonizador y la banda deseada (FM, LW o AM), pulse el botón TUNER del panel delantero. Pulse el botón F/P en el panel delantero para mostrar la frecuencia. Cuando esté en modo estéreo automático, se mantendrá encendido Pulse el botón TUNING UP o DOWN del panel delantero durante...
Para seleccionar FM, pulse el botón TUNER del panel delantero. Mientras mantiene pulsado el botón MEMO, pulse el botón TUNING UP o DOWN hacia arriba. (Con el SR8300) Aparecerá en pantalla el mensaje “AUTO PRESET” (presintonización Pulse el botón F/P para mostrar en la pantalla la emisora automática) y la exploración comenzará...
ENTRADA DE NOMBRE DE LA EMISORA PRESINTONIZADA. (Con el mando a distancia) Pulse Pre scan en la pantalla de cristal líquido del mando a distancia. Esta función permite introducir el nombre de cada emisora Aparece en pantalla la indicación “PRESET SCAN” (exploración presintonizada mediante caracteres alfanuméricos.
Pulse el botón PTY en la pantalla 2/3 TUNER. Se visualizará el PTY FUNCIONAMIENTO RDS de la emisora actual, o se visualizará el grupo PTY actualmente Actualmente en uso en numerosos países, el sistema RDS (Radio seleccionado, parpadeando, si no aparece ninguna emisora o Data System) es una descripción del espacio de programación oculto información RDS.
DE LA SEGUNDA SALA. LOS TERMINALES MULTI ROOM OUT El SR8300 está equipado con terminales de presalida de audio para los cuales el volumen es ajustable y con terminales de salida de vídeo compuesto, como lo son las terminales de salida Multi-sala.
Cambie las pilas por otras nuevas. distancia. La ubicación del mando a distancia es incorrecta. Seleccione una posición diferente desde la que se pueda controlar La distancia entre el SR8300 y el mando a distancia es el equipo. muy grande. Acérquese más al SR8300.
En caso de que la operación o visualización no parezca normal, SR8300 está equipado con una función de protección para reponga la unidad mediante el procedimiento siguiente. evitar que se pierdan los datos de la memoria, tal como la Con el SR8300 encendido, mantenga pulsados los botones SELECT memoria de presintonías.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SECCIÓN DE SINTONIZADOR FM SECCIÓN VÍDEO Gama de frecuencia ........ 87,5 - 108,0 MHz Formato de televisión ........NTSC/PAL Sensibilidad utilizable ......IHF 1,8 µV/16,4 dBf Nivel/Impedancia de entrada ....1 Vp-p/75 ohmios Relación Señal-Ruido ....Mono/Estéreo 76/72 dB Nivel/Impedancia de salida .....
Página 57
You can find your nearest Marantz sales company or distributor from this address. JAPAN Marantz Japan, Inc. 35-1 Sagami Ohno 7-Chome, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, Japan U.S.A Marantz America, Inc. 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143, U.S.A EUROPE Marantz Europe B.V.