Bosch Professional GAS 20 L SFC Manual De Instrucciones
Bosch Professional GAS 20 L SFC Manual De Instrucciones

Bosch Professional GAS 20 L SFC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Professional GAS 20 L SFC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1321-007.book Page 1 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3VY (2017.06) PS / 191
GAS 20 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GAS 20 L SFC

  • Página 1 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 1 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS 20 L SFC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3VY (2017.06) PS / 191 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- schädigt werden. oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Der Sauger darf nur in Innenräumen ACHTUNG benutzt und aufbewahrt werden. Das Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 4 Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu Tragen Sie eine Staubschutzmaske. gebrauchen. Symbol Bedeutung GAS 20 L SFC: Allzwecksauger Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bild gezeigt. Je nach Art der Anwen- Schalldruckpegel dung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen Unsicherheit erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Allzwecksauger (siehe Bild 1) Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro- gramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 6 6 | Deutsch Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Zubehörteile entnehmen Schlauchhalter montieren Staubbeutel einsetzen Entsorgungssack einsetzen Staubbeutel entsorgen Schlauch montieren Transportstellung Ein-/Ausschalten Elektrowerkzeug an Sauger an- 177 – 179 schließen, Fernschaltautomatik 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Wartung Und Reinigung

    Sie die Luftmenge. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Bei nachlassender Saugleistung aktivieren Sie die se- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- mi-automatische Filterreinigung. gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 8: English

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen mental capabilities, or lack of expe- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- rience and knowledge. Otherwise, stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 there is a danger of operating errors Fax: (0711) 40040461 and injuries.
  • Página 9  Please inform yourself about the valid regula- tric shock, fire and/or serious injury. tions/laws for your country concerning the handling of materials that are hazardous to one’s health. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 10: Delivery Scope

    The vacuum cleaner has a blower function, e. g. for drying sur- Prohibited action faces. The vacuum cleaner has a socket outlet with remote automat- ic switching for connection of a power tool with extraction Permitted action function. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Technical Data

    Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions. Action Figure Please observe Page Removing accessories Mounting the hose holder Inserting a dust bag Inserting a disposal bag Disposing of the dust bag Mounting the hose Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

     When the vacuum performance decreases, activate the be cleaned or treated with sealants. When performing mainte- semi-automatic filter cleaning. nance and repair work, all contaminated components that 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13: After-Sales Service And Application Service

    Customer service Hotline: (011) 6519600 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Página 14: Français

     Soyez prudent lors de l’utilisation du câble de secteur ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur et du tuyau d’aspiration. Vous pourriez autrement mettre risque d’être endommagé. en danger d’autres personnes. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur et Portez un masque anti-poussières. en toute sécurité. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 16: Accessoires Fournis

    (somme vectorielle des trois N° d’homologation BIA pour filtre/aspira- axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à teur la norme EN 60335-2-69. Niveau de pression acoustique Incertitude Valeurs totales des vibrations 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Montage Et Mise En Service

    Page Retrait des accessoires Montage du porte-tuyau Montage/remplacement du sac à poussières Montage du sac d’´élimination Elimination du sac à poussières Montage du tuyau flexible Position de transport Mise en marche/arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 18: Détection Des Pannes

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l’as- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des piration de poussières, durant lequel sont contrôlés p.
  • Página 19: Service Après-Vente Et Assistance

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Español Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Y Operación Adicionales

    Deje montada la manguera de aspiración en el aspi- rador para evitar la salida fortuita de polvo. En caso contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21 él. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Nº de certificado de ensayo BIA para fil- Antes de cualquier manipulación en el tro/aspirador aspirador extraiga el enchufe de red de la toma de corriente Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 22: Utilización Reglamentaria

    Según la clase de aplicación se necesitan diferentes combinaciones de instrucciones. Observe las indicacio- nes de seguridad. Objetivo Figura Considerar Página Extracción de las piezas- accesorio Montaje del portamangueras Montaje del saco colector de polvo 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23 177 – 179 trica al aspirador; conexión auto- mática a distancia Regulación del caudal de aire Función de soplado Limpieza semiautomática del fil- tro (SFC) Cambio del filtro de pliegues 182 – 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 24: Localización De Averías

    – cionales Localización de averías La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Desconecte inmediatamente el ADVERTENCIA para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la aspirador si rebosa espuma o seguridad del aparato.
  • Página 25: Eliminación

    Português | 25  Este aspirador não se destina a ser México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. utilizado por crianças e pessoas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 com capacidades físicas, senso- Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 5284-3062...
  • Página 26  Para a aspiração a seco deveria ser utilizado um saco de pó. Com a utilização do saco de pó o filtro de pregas permanece limpo durante mais tempo, a potência de 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Volume De Fornecimento

    O aspirador possui uma tomada com um automatismo de con- trolo remoto para a conexão de uma ferramenta elétrica com Ação permitida função de aspiração. O aspirador não deve ser utilizado em recintos com perigo de explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 28: Dados Técnicos

    Meta de ação Figura Observe Página Retirar os acessórios Montar o porta-mangueira Introduzir o saco de pó Colocar o saco de eliminação Eliminar o saco de pó Montar a mangueira 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Deteção De Falhas

    No caso de aspiradores da classe L, que se encontrarem em  ativar a limpeza semiautomática do filtro assim que a áreas insalubres, deveria se limpar a parte de fora assim co- potência de aspiração diminuir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 30: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative. In caso di mancato ri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- spetto delle avvertenze di pericolo e delle venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch istruzioni operative si potrà...
  • Página 31 L’aspiratore è idoneo per l’aspirazione di mi- sare una protezione adeguata. Non mettere in funzione scele di acqua ed aria. l’aspiratore senza il completo sistema di filtraggio. In caso contrario viene messa in pericolo la salute. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 32 Simbolo per classe di protezione I (con rio viene messa in pericolo la salute. conduttore di protezione) Non utilizzare l’aspiratore per sedersi Peso in funzione della EPTA-Procedure oppure come sgabello 01:2014 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Volume Di Fornitura

    In funzione del tipo di applicazione, sono necessarie diverse combinazioni di istruzioni. Si prega di osservare le avvertenze di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Rimozione delle parti accessorie Montaggio del supporto del tubo flessibile Inserimento del sacchetto per la polvere Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 34 Collegamento dell’elettroutensile 177 – 179 all’aspiratore, dispositivo di av- viamento a distanza Regolazione del flusso d’aria Funzione di soffiaggio Pulizia semiautomatica del filtro (SFC) Sostituzione del filtro 182 – 183 pieghettato 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  In caso di potenza di aspirazione che si riduce sensibil- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro mente attivare la pulizia semiautomatica del filtro.
  • Página 36: Nederlands

    De zuiger mag alleen binnenshuis gebruikt en bewaard worden. Het binnendringen van regen of vocht in het bovenste deel van de zuiger vergroot het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Het juiste begrip van de symbolen helpt u de zuiger goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Draag een stofmasker. GAS 20 L SFC: Allroundzuiger Bewegingsrichting Reactierichting Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 38: Gebruik Volgens Bestemming

    De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op 01:2014 pagina 171. BIA-testrapportnr. voor filter/zuiger Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-69. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60335-2-69. Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Montage En Gebruik

    Afhankelijk van de toepassing zijn verschillende combinaties van de instructies vereist. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeel- Neem het volgende in acht Pagina ding Toebehoren verwijderen Slanghouder monteren Stofzak inzetten Afvoerzak inzetten Stofzak afvoeren Slang monteren Transportstand Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 40: Storingen Verhelpen

    Vóór de demontage moet de zuiger gereinigd worden om eventuele gevaren te voorkomen. De ruimte waarin de zui- 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Dansk

     Opsug ikke støv fra bøgetræ eller egetræ, stenstøv el- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ler asbest. Disse stoffer gælder som kræftfremkaldende. gen over onze producten en toebehoren. Brug kun sugeren, hvis du har modta-...
  • Página 42  Brug kun sugeren med monteret foldefilter.  I sugeren er der integreret en beskyttelseskontakt- stikdåse. Den kan bruges til at tilslutte eksterne el- værktøjer. Sugeren tages automatisk i brug via det til- 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Beregnet Anvendelse

    Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Sugekapacitet og usikkerhed K beregnet iht. EN 60335-2-69. Flade foldefiltre Filterstøvklasse suger Tæthedsgrad Symbol for beskyttelsesklasse I (med jordledning) Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 44: Montering Og Drift

    Afhængigt af typen af anvendelse skal der bruges forskellige kombinationer af anvisninger. Følg sikkerhedsanvisningerne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Tilbehørsdele tages ud Slangeholder monteres Støvpose sættes i Bortskaffelsessæk sættes i Støvpose bortskaffes Slange monteres Transportstilling Tænd/sluk 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Vedligeholdelse Og Rengøring

     Når sugekraften svækkes, skal du aktivere den semi- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal automatiske filterrengøring. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Hvis der opstår en fejl (f.eks. filterbrud), skal støvsu- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 46: Bortskaffelse

    Telegrafvej 3 Om vatten tränger in ökar risken för en elstöt. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller  Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. oprettes en reparations ordre. bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett Tlf.
  • Página 47 Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till en bättre och säkrare användning av dammsugaren. Reaktionsriktning Symbol Betydelse GAS 20 L SFC: Universaldammsugare Arbetsmomentet kräver kraft. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 48: Ändamålsenlig Användning

    Följande tabell visar åtgärder för montering och drift av dammsugaren. Anvisningarna för åtgärderna visas i bilden. Olika kombi- nationer av anvisningar krävs beroende på användningstyp. Beakta säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Plocka upp tillbehörsdelarna 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Handlingsmål Figur Beakta Sida Montera slanghållaren Sätt in dammpåsen Sätt in dammhanteringspåsen Avfallshantera dammpåsen Montera slangen Transportläge In-/urkoppling Anslut elverktyget till dammsuga- 177 – 179 ren med fjärrkopplingsautomatik Reglera luftmängden Blåsfunktion Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 50: Underhåll Och Rengöring

    184 – 186 Välj tillbehör – Felsökning Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Stäng genast av dammsugaren när skum VARNING serviceverkstad för Bosch-elverktyg. eller vatten rinner ut och töm behålla- ren.
  • Página 51: Norsk

     Hvis det ikke kan unngås å bruke sugeren i fuktige om- forenkles. givelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jord-  Fjern støvposen før våtsuging og tøm beholderen. feilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 52 > 1 mg/m Neste aktivitetsskritt Merk: Kravene til gjennomtrengeligheten Opptatt effekt (støvklasse L) ble bare påvist for tørrsu- Frekvens gingen. Beholdervolum (brutto) Nettovolum Max. undertrykk 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Formålsmessig Bruk

    Tabellen nedenfor viser handlingsmålene for montering og bruk av sugeren. Anvisningene for handlingsmålene vises på det an- gitte bildet. Avhengig av bruksmåten kreves forskjellige kombinasjoner av anvisningene. Følg sikkerhetsanvisningene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Fjerning av tilbehørdeler Montering av slangeholderen Innsetting av støvposen Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 54 Deponering av støvposen Montering av slangen Transportstilling Inn-/utkopling Tilkopling av elektroverktøyet til 177 – 179 sugeren, automatisk fjernkopling Regulering av luftmengden Blåsefunksjon Semi-automatisk filterrengjøring (SFC) Utskifting av foldefilteret 182 – 183 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Suomi

    Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henki- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. siltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tie- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Página 56 Nämä suojatoi- ilma- ja vesiseoksen imemiseen. menpiteet estävät imurin tahattoman käynnistyksen.  Pyyhi säiliö silloin tällöin ei hankaavalla puhdistusai-  Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. neella ja anna sen kuivua. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Suojausluokan I tunnusmerkki (suoja- Älä käytä imuria istumiseen tai astumi- johtimella) seen Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 BIA-koestustodistus-nro suodattimel- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen le/imurille kaikkia imuriin kohdistuvia töitä Käytä kuulonsuojainta. Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    Seuraava taulukko näyttää imurin asennukseen ja käyttöön liittyvät toimenpiteet. Toimenpiteisiin liittyvät ohjeet näytetään ilmoi- tetussa kuvassa. Kulloisestakin käyttötavasta riippuen vaaditaan erilaisia ohjeiden yhdistelmiä. Noudata turvallisuusohjeita. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Lisätarvikkeiden irrotus Letkunpitimen asennus Pölypussin asennus Pölynkäsittelypussin asennus Pölypussin hävitys 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Kuljetusasento Käynnistys ja pysäytys Sähkötyökalun liitäntä imuriin, 177 – 179 kaukokytkentäautomatiikka Ilmamäärän säätö Puhallustoiminto Suodattimen puoliautomaattinen puhdistus (SFC) Laskossuodattimen vaihto 182 – 183 Uimurin puhdistus 184 – 186 Lisälaitteen valinta – Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 60: Vianetsintä

    Pakkalantie 21 A Muussa tapauksessa imuri saattaa vaurioitua. 01510 Vantaa  Imuri on varustettu uimurilla. Kun suurin sallittu täyt- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tötaso on saavutettu, imuteho pienenee. Käännä käyn- Puh.: 0800 98044 nistyskytkin asentoon ”0” ja tyhjennä säiliö.
  • Página 61 Φροντίζετε, ο εξερχόμενος αέρας να μην εισέρχεται πρίζα τραβώντας το καλώδιο ή μετακινώντας τον απορ- στον ελεύθερο χώρο. Να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ροφητήρα. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 62 αναρρόφηση ανθυγιεινών σκονών με τι- Ονομαστική ισχύς μή έκθεσης > 1 mg/m Συχνότητα Υπόδειξη: Η διαπερατότητα (κατηγορίας σκόνης L) Χωρητικότητα δοχείου (μικτή) εκπληρώνει τις αντίστοιχες απαιτήσεις μό- νο στην ξηρή αναρρόφηση. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ξεις για τους στόχους των ενεργειών εμφανίζονται στην αναφερόμενη εικόνα. Ανάλογα με το είδος της χρήσης είναι απαραίτητοι και διαφορετικοί συνδυασμοί των υποδείξεων. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Αφαίρεση εξαρτημάτων Συναρμολόγηση συγκρατήρα σω- λήνα Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 64 Θέση για μεταφορά Θέση σε λειτουργία/εκτός λει- τουργίας Σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλεί- 177 – 179 ου στον απορροφητήρα, τηλεαυ- τόματη ενεργοποίηση Ρύθμιση ποσότητας/όγκου αέρος Λειτουργία φυσήματος Ημιαυτόματος καθαρισμός φίλ- τρου (SFC) 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Η αναρροφητική ικανότητα μειώνεται μόλις γεμίσει το πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο δοχείο. Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση «0» και κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- αδειάστε...
  • Página 66: Türkçe

    Prizi sadece kullanım kılavuzunda belirtilen UYARI gesinin üst bölümüne sızması elektrik çarpması tehlikesini amaçlarla kullanın. artırır. Köpük veya su çıkınça elektrik süpürgesini UYARI hemen kapatın ve kabı boşaltın. Aksi takdir- de elektrik süpürgesi hasar görebilir. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Sembol Anlamı Reaksiyon yönü GAS 20 L SFC: Çok amaçlı elektrik sü- pürgesi İşlem adımı için güç kullanın. Açma Ürün kodu Kapama Uzaktan kumanda Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 68: Teslimat Kapsamı

    Aşağıdaki tablo elektrikli süpürgenin montajı ve işletmesine ilişkin işlem amaçlarını göstemektedir. İşlem amaçlarına ilişkin tali- matlar belirtilen şekilde gösterilmektedir. Uygulamanın türüne göre talimatların farklı kombinasyonları gereklidir. Güvenlik tali- matına uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Aksesuar parçaların çıkarılması Hortum mesnedinin takılması 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Toz torbasının kullanılması Atık torbasının kullanılması Toz torbasının tasfiyesi Hortumun takılması Nakliye konumu Açma/kapama Elektrikli el aletinin bağlanması, 177 – 179 uzaktan kumanda Hava miktarının ayarı Üfleme fonksiyonu Yarı otomatik filtre temizleme (SFC) Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 70: Hata Arama

    Bakım işleminden Fax: +90 242 3341980 sonra bakım yapılan yerin temizlenmesi gerekir. E-mail: info@fazmakina.com.tr Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Polski

    Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Günşah Otomotiv...
  • Página 72  Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odkurzacza w prądem elektrycznym. wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko pora- żenia prądem. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Należy zapamiętać te czynności obsługowym przy odkurza- symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli czu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu odkurza- gniazda cza. Należy nosić środki ochrony słuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 74: Zakres Dostawy

    Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą 01:2014 EN 60335-2-69 wynoszą. Nr certyfikatu niemieckiego Instytutu Zdrowia i Bezpieczeństwa Pracy (BIA) dla filtra/odkurzacza Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona Wyjmowanie osprzętu Montaż uchwytu węża Wkładanie worka na pył Wkładanie worka do utylizacji Utylizacja worka na pył Montaż węża Pozycja transportowa Włączanie/wyłączanie Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 76: Lokalizacja Usterek

    Konserwacja i czyszczenie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym  Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy za- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wsze utrzymywać odkurzacz i jego otwory wentylacyj- zwoli uniknąć...
  • Página 77: Česky

    V opačném případě www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na hrozí nebezpečí nesprávného zachá- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich zení a poranění. osprzętem.  Děti musí být pod dozorem. Tak bu- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 78  Po vysávání vyjměte skládaný filtr kvůli zabránění tému. Jinak ohrožujete své zdraví. plesnivění ven a nechte jej dobře vyschnout, zejména dříve, než jej použijete k vysávání za sucha. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Obsah Dodávky

    Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- nost K stanoveny podle EN 60335-2-69. Třída prachu filtru vysavače Stupeň krytí Symbol pro třídu ochrany I (s ochran- ným vodičem) Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 80 V závislosti na druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace instrukcí. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Vyjmutí dílů příslušenství Montáž držáku hadice Vložení prachového sáčku Vložení pytle pro odstranění odpadu Likvidace prachového sáčku Montáž hadice Přepravní poloha Zapnutí/vypnutí 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Hledání Závad

     Udržujte vysavač a větrací otvory čisté, abyste praco- www.bosch-pt.com vali dobře a bezpečně. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Minimálně jednou ročně proveďte prachově technickou kont- k našim výrobkům a jejich příslušenství. rolu u výrobce nebo poučené osoby, např. na poškození filtru, V případě...
  • Página 82: Slovensky

    POZOR 692 01 Mikulov keď ste dostali dostatok informácií o pou- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho žívaní vysávača, o vysávaných látkach a ich bezpečnej lik- stroje nebo náhradní díly online. vidácii. Starostlivá inštruktáž znižuje možnosť nesprávnej ob- Tel.: +420 519 305700...
  • Página 83 škodlivé.  Po skončení vysávania vyberte z vysávača skladací fil- ter, aby ste zabránili vytváraniu plesne, a nechajte ho dobre vyschnúť; predovšetkým predtým, ako ho bude- te používať na vysávanie nasucho. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 84: Používanie Podľa Určenia

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých Objem nádoby vysávača (brutto) prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotove- Objem netto niach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    V závislosti od druhu použitia sú potrebné rôzne kombinácie inštrukcií. Dodržiavajte bezpečnost- né pokyny. Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana Vyberanie príslušenstva Montáž držiaka hadice Vkladanie vrecka na prach Vkladanie vrecka na odpad Likvidácia vrecka na prach Montáž hadice Transportná poloha Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 86: Vyhľadávanie Porúch

    údržbu ani žiadne iné osoby. Pred demontážou treba vysávač vyčistiť, aby sa zabránilo prí- padnému ohrozeniu. Miestnosť, v ktorej sa bude vysávač de- montovať, by mala byť dobre vetraná. Počas údržby používaj- 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Likvidácia

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Ne szívjon fel bükkfa- vagy tölgyfaport, kőport, vagy otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. azbesztet. Ezek az anyagok rákkeltő hatásúak.
  • Página 88  Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a porelszívó típus- tábláján található adatokkal.  Kérjük tájékozódjon az egészségre ártalmas porok ke- zelésére vonatkozó törvényes előírásokról/törvények- ről, amelyek az Ön országában érvényben vannak. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Szállítmány Tartalma

    Az IEC/EN 60335-2-69 előírásainak megfelelő L porosztályú elszívó berendezéseket csak > 1 mg/m expozíciós határérté- Bekapcsolás kű egészségkárosító hatású porok felszívására és elszívására szabad használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 90: Műszaki Adatok

    Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a Oldal következőket A tartozékok kivétele A tömlőtartó felszerelése A porzsák behelyezése A hulladékkezelő zsák behelyezése A porzsák előírásszerű eltávolítása 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Az elektromos kéziszerszám 177 – 179 csatlakoztatása, távkapcsoló automatika A levegőátáramlás szabályozása Fúvó funkció Fél-automatikus szűrőtisztítás (SFC) A redős szűrő kicserélése 182 – 183 Az úszótest tisztítása 184 – 186 Tartozék kiválasztása – Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 92: Karbantartás És Tisztítás

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 93: Русский

    Используйте и храните пылесос – подробные требования к условиям транспортировки только внутри помещений. Попада- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) ние дождевой воды или влаги в пылесос повышает риск удара электрическим током. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 94 вам лучше и надежней использовать пылесос.  Не садитесь на пылесос. Этим Вы можете повредить пылесос.  Аккуратно используйте сетевой шнур и шланг отсо- са. Иначе Вы можете подвергнуть опасности других лю- дей. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Комплект Поставки

    Перед любыми работами с пылесосом вытаскивайте штепсель из розетки Уровень звукового давления Носите средства защиты слуха. Погрешность Суммарное значение вибрации Применяйте противопылевой респи- Комплект поставки ратор. Универсальный пылесос (см. рис. 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 96: Данные По Шуму И Вибрации

    указанном рисунке. В зависимости от применения возможны различные комбинации указаний. Примите во внимание указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страница Снятие деталей принадлежно- стей Монтаж крепления шланга Установка пылевого мешка Установка мешка для удаления отходов 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 97 мента к пылесосу, автоматиче- ское дистанционное включе- ние Регулирование объема воздуха Функция продувки Полуавтоматическая очистка фильтра (SFC) Замена складчатого фильтра 182 – 183 Очистка поплавка 184 – 186 Выбор принадлежностей – Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 98: Поиск Неисправностей

    средства защиты. После проведения работ по техобслу- живанию необходимо убрать место, где проводилось те- хобслуживание. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Українська

    OBJ_BUCH-1321-007.book Page 99 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM Українська | 99 Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Вказівки з техніки безпеки Республика Казахстан Прочитайте всі застереження і вказівки. 050012 Недотримання застережень і вказівок...
  • Página 100 дозволяється виконувати лише кваліфікованому користуватися. персоналу і лише з використанням оригінальних  Для сухого відсмоктування треба користуватися запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур мішком для пилу. При використанні мішка для пилу або штепсель збільшує ризик ураження електричним складчастого фільтра вистачає на довше, довше...
  • Página 101 № акту випробування Профспілкового інституту безпеки Перед всіма роботами з праці для фільтра/відсмоктувача відсмоктувачем витягуйте мережний штепсель з розетки Вдягайте навушники. Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації Вдягайте пилозахисну маску. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 102: Призначення Приладу

    залежності від застосування потрібно користуватися різною комбінацією вказівок. Зважайте на вказівки з техніки безпеки. Дія Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Виймання деталей приладдя Монтаж кріплення шланга Встромляння пилозбірного мішечка Встромляння мішечка для видалення відходів 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 103 177 – 179 електроінструменту до відсмоктувача, автоматичне дистанційне ввімкнення Регулювання кількості повітря Функція продування Напівавтоматичне очищення фільтра (SFC) Заміна складчастого фільтра 182 – 183 Очищення поплавця 184 – 186 Вибір приладдя – Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 104: Пошук Несправностей

    обслуговування треба прибрати місце, де здійснювалося на екологічно чисту рекуперацію. технічне обслуговування. Можливі зміни. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Қазақша | 105

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. тазалаңыз. Кері жағдайда шаңсорғыш зақымдануы мүмкін. Шаңсорғышты тек ішкі НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ бөлмелерде пайдалану арқылы сақтауға болады. Шаңсорғыштың жоғары жағына жаңбырдың немесе ылғалдың тиюі тоқ соғу қаупін арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 106  Желі кабелін және сорғыш шлангын абайлап пайдаланыңыз. Олардың өзге адамдарға зиян келтіруі мүмкін.  Шаңсорғышты тікелей бағыттылған су ағынымен тазаламаңыз. Шаңсорғыш жоғары жағына су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Құлақ сақтағышын киіңіз. Дыбыс қаттылығы деңгейі Шаңтұтқыш маскасын киіңіз. Дәлсіздік Тербеліс жиынтық мәні Жеткізу көлемі Қозғалыс бағыты Көп мақсатты шаңсорғыш (1 суретін қараңыз) Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан Реакция бағыты табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 108: Шуыл Және Дірілдеу Туралы Ақпарат

    ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Керек-жабдықтар бөліктерін шығару Шланг ұстағышын орнату Шаң қабын орнату Тасталатын қапты орнату 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 109 177 – 179 қосу, қашықтықтан басқару автоматикасы Ауа көлемін реттеу Үрлеу қызметі Жартылай автоматты сүзгі тазалау (SFC) Қатпарлы сүзгіні тазалау 182 – 183 Қалтқыны тазалау 184 – 186 Керек-жарақтарды таңдау – Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 110: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Română

    Pătrunderea apei în partea superioară a aspiratorului măreşte riscul de electrocutare. Utilizarea şi depozitarea aspiratorului este permisă numai în spaţii interioare. Pătrunderea apei de ploaie sau a umezelii în partea superioară a aspiratorului măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 112 Interpretarea corectă a simbolurilor vă aju- tă să utilizaţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. Purtaţi mască de protecţie împotriva Simbol Semnificaţie prafului. GAS 20 L SFC: Aspirator universal pro- fesional Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Set De Livrare

    Certificat de testare BIA nr. pentru fil- EN 60335-2-69. tru/aspirator Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60335-2-69. Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 114 Scopul acţiunii Figura Respectaţi Pagina Extragerea accesoriilor Montarea suportului de furtun Introducerea sacului colector de praf Introducerea sacului de eliminare Eliminarea sacului colector de praf Montarea furtunului Poziţie de transport Pornire/oprire 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Întreţinere Şi Curăţare

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Întreţinere şi curăţare raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au-  Menţineţi curat aspiratorul şi fantele de ventilaţie, torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- pemtru a putea lucra bine şi sigur.
  • Página 116: Български

    şi la: зания може да доведе до токов удар, пожар www.bosch-pt.com и/или тежки травми. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на си- гурно място.
  • Página 117 ващи препарати, несъдържащи киселини, и го оста-  Преди включване се уверявайте, че шлангът е в из- вяйте да изсъхне. рядно състояние. При това не демонтирайте шланга от прахосмукачката, за да не изпадне неволно прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 118 застрашавате здравето си. тен/нулев проводник) Не сядайте и не стъпвайте върху пра- Маса съгласно EPTA-Procedure хосмукачката 01:2014 Преди да извършвате каквито и да е дейности по прахосмукачката, изваж- дайте щепсела от контакта 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    гледени на съответната фигура. В зависимост от вида на приложението са възможни различни комбинации на стъпките. Спазвайте указанията за безопасност. Дейност Фигура Внимание Страница Изваждане на принадлежно- стите Монтиране на скобата за маркуча Поставяне на хартиена торба за отпадъци Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 120 Включване на електроинстру- 177 – 179 мента към прахосмукачката, модул за дистанционно включ- ване Регулиране на дебита Функция продухване Полуавтоматично почистване на филтъра (SFC) Смяна на нагънатия филтър 182 – 183 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 121 бавно. Преди повторно включване повредата тряб- на табелката на уреда. ва да бъде отстранена. България Поддържане и почистване Robert Bosch SRL Service scule electrice  За да работите качествено и безопасно, поддържай- Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 те прахосмукачката и вентилационните й отвори...
  • Página 122: Македонски

    Инаку го загрозувате вашето здравје. само за целите утврдени во упатството за употреба.  Пред користењето, проверете дали цревото за вшмукување е во беспрекорна состојба. При монтирањето на цревото на вшмукувачот, 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Пред било каква интервенција на  Избришете го контејнерот одвреме-навреме со вшмукувачот, извлечете го струјниот вообичаено средство за чистење што не гребе и приклучок од конекторот оставете го да се исуши. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 124: Обем На Испорака

    Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност 01:2014 со EN 60335-2-69. Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со EN 60335-2-69. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Вадење на деловите од опремата Монтирање на држачот за црево Вметнување на вреќичката за прав Вметнување на кесата за ѓубре Одложување на вреќичката за прав Монтирање на цревото Позиција за транспорт Вклучување/исклучување Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 126 Одржување и чистење Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш  Одржувајте ја чистотата на вшмукувачот и отворите набавете го од Bosch или специјализирана продавница за за проветрување, за да може добро и безбедно да Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Página 127: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com usisivačem. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Ne usisavajte pršinu od bukve ili hrasta, kamena ili помогне доколку имате прашања за нашите производи и azbesta. Ovi materijali važe za izazivače raka.
  • Página 128 Ugrožavate inače svoje  U usisivač je integrisana jedna utičnica sa zaštitnim zdravlje. kontaktom. Možete tamo priključiti neki spoljni električni alat. Usisivač se pušta automatski u rad preko priključenog električnog alata. Obratite pažnju 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Obim Isporuke

    Klasa filtera za prašinu iz usisivača Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 60335-2-69. Vrsta zaštite Simbol za klasu zaštite I (sa zaštitnim vodom) Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 130 U zavisnosti od vrste primene neophodne su različite kombinacije uputstava. Obratite pažnju na napomene za sigurnost. Cilj rukovanja Slika Obratite pažnju na Strana Izvaditi delove pribora Montirati držač creva Ubaciti kesu za prašinu Ubaciti džak za uklanjanje Ukloniti kesu za prašinu Montirati crevo Transportna pozicija Uključivanje/isključivanje 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Traženje Kvara

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora  Ako dođe do kvara (npr. pucanja filtera), usisivač mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi odmah da se isključi. Kvar mora da se otkloni pre se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 132: Slovensko

    132 | Slovensko  Tega sesalnika ne smejo uporablja- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. ti otroci in osebe z omejenimi fizič- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova nimi, senzoričnimi ali duševnimi...
  • Página 133 še po- nasprotnem primeru ogrožate vaše sebej, preden ga uporabite za suho sesanje. zdravje.  Sesalnik uporabite samo z montiranim nagubanim fil- trom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 134: Obseg Pošiljke

    (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60335-2-69. Sesalna moč Površina nagubanega filtra Filtrski razred sesalnika Vrsta zaščite Simbol za zaščitni razred I (z zaščitnim vodnikom) 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Upoštevajte varnostna navodila. Cilj dejanja Slika Upoštevajte Stran Odvzem delov pribora Montaža držala gibke cevi Vstavljanje vrečke za prah Vstavljanje vrečke za odpad Odstranitev vrečke za prah Montaža gibke cevi Transportni položaj Vklop/izklop Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 136: Iskanje Napak

    Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vesti prašno tehnično kontrolo, npr. glede na poškodbe filtra, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- preizkus tesnosti sesalnika in funkcijo kontrolne priprave.
  • Página 137: Hrvatski

    OBJ_BUCH-1321-007.book Page 137 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM Hrvatski | 137 Slovensko hovom sigurnom odstranjivanju. Brižljivim upućivanjem smanjuje se opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a Usisavač je prikladan za usisavanje UPOZORENJE 1000 Ljubljana suhih tvari, a uz poduzimanje pri- Tel.: +00 803931...
  • Página 138 Dolje navedeni simboli od značaja su za čitanje i razumijeva- nje uputa za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da usisavač bolje i sigurnije koristite. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Opseg Isporuke

    K određeni su prema EN 60335-2-69. Simbol za klasu zaštite I (sa zaštitnim vo- dičem) Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 BIA br. potvrda o ispitivanju za filtar/usi- savač Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 140 Slika Molimo obratite pozornost Stranica Uzeti dijelove pribora Montirati držač crijeva Umetnuti vrećicu za prašinu Staviti vreću za zbrinjavanje prašine Zbrinuti u otpad vrećicu za prašinu Montirati crijevo Transportni položaj Uključivanje/isključivanje 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- matsko čišćenje filtra. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek-  Ako se pojavi smetnja (npr. lom filtra), usisavač treba- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 142: Eesti

    OBJ_BUCH-1321-007.book Page 142 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM 142 | Eesti  Ärge jätke lapsi järelevalveta. Sel- Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC lega tagate, et lapsed ei hakka tolmu- Kneza Branimira 22 imejaga mängima. 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 ...
  • Página 143 Sellesse saate ühendada elektri- Ärge kasutage tolmuimejat tabureti ega lise tööriista. Tolmuimeja käivitub ühenduspessa ühen- pingina datud elektrilise tööriista sisselülitamisel automaatselt. Pidage kinni külgeühendatud elektrilise tööriista maksimaalsest võimsusest. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 144: Nõuetekohane Kasutamine

    Filtritolmuklassiga tolmuimeja Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-69. Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Kaitseaste ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga Kaitseklassi I sümbol (kaitsejuhiga) EN 60335-2-69. Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Mõne toimingu puhul kehtib mitu juhist. Järgige ohutusnõudeid. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Lisatarvikute eemaldamine Voolikuhoidiku paigaldamine Tolmukoti paigaldamine Käitluskoti paigaldamine Tolmukoti eemaldamine Vooliku paigaldamine Transpordiasend Sisse-/väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 146: Hooldus Ja Puhastus

    Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ga isik tegema tolmutehnilise ülevaatuse, s.t kontrollima filtri- ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe te seisundit, tolmuimeja hermeetilisust ja kontrollseadiste varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: töökorras olekut. www.bosch-pt.com 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 147: Latviešu

    Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku. Bosch Power Tools...
  • Página 148  Pirms šķidrumu uzsūkšanas izņemiet no vakuumsūcēja putekļu maisiņu un iztukšojiet tā tvertni. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Piegādes Komplekts

    Aizliegta darbība Vakuumsūcējam ir izpūšanas funkcija, ko var izmantot, pie- mēram, virsmu žāvēšanai. Vakuumsūcējam ir kontaktligzda ar automātiskās tālvadības Atļauta darbība funkciju, kurai var pievienot elektroinstrumentu ar putekļu uz- sūkšanas funkciju. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 150: Tehniskie Parametri

    Atkarībā no lietošanas veida, ir izmantojamas dažādas paskaidrojošo attēlu kom- binācijas. Ievērojiet drošības noteikumus. Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse Piederumu izņemšana Šļūtenes turētāja nostiprināšana Putekļu maisiņa ievietošana Utilizēšanas maisa ievietošana Putekļu maisiņa utilizēšana Šļūtenes pievienošana 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Apkalpošana Un Tīrīšana

    L klases vakuumsūcējiem, kas tiek lietoti īpaši piesārņotās vietās, ārējās virsmas un visas daļas jānotīra vai jāapstrādā ar  Ja samazinās uzsūkšanas jauda, aktivizējiet pusauto- hermetizējošiem līdzekļiem. Veicot vakuumsūcēja apkalpoša- mātisko filtra tīrīšanas funkciju. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 152: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    žinių. Priešin- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- gu atveju įrankis gali būti valdomas labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 153  Atsargiai elkitės su maitinimo laidu ir siurbimo žarna. Priešingu atveju galite sužaloti kitus asmenis.  Neplaukite siurblio tiesiai į jį nukreipta vandens srove. Gaminio numeris Į siurblio viršutinę dalį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką. Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 154: Tiekiamas Komplektas

    įmo- nėse. Įjungimas L klasės siurblį pagal IEC/EN 60335-2-69 leidžiama naudoti tik sveikatai kenksmingoms dulkėms, kurių ribinė poveikio vertė > 1 mg/m , susiurbti ir nusiurbti. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Techniniai Duomenys

    Laikykitės saugos nuorodų. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Papildomos įrangos išėmimas Žarnos laikiklio montavimas Dulkių surinkimo maišelio įdėji- Šalinimo maišelio įdėjimas Dulkių surinkimo maišelio šalini- Žarnos montavimas Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 156: Priežiūra Ir Valymas

     Sumažėjus siurbimo našumui, įjunkite pusiau automa- linti nepralaidžiuose maišeliuose, laikantis atitinkamų atliekų tinį filtro valymą. šalinimo taisyklių.  Įvykus trikčiai (pvz., įtrūkus filtrui), siurblį reikia iškart išjungti. Prieš įjungiant iš naujo, būtina pašalinti triktį. 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Atlikus techninės priežiūros darbus reikia išvalyti techninės priežiūros zoną. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo- tojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Página 158 ‫/91/2102 رصدد األجهزة‬EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون‬ ‫المحلع، ينبغع جمع وفصل الشافطات التع لم تعد صالحة‬ ‫لالستعمال والتخلص منها لمبكز يقوم رإيادة استعمالها‬ .‫رطبيقة محافظة يلى البيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 159 ‫رغداد‬ ‫جدة 13412، المملكة العبرية السعودية‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ + 966 2 667222 :‫هاتف‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ + 966 2 6676308 :‫فاكس‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ roland@eajb.com.sa :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫األردن‬ ‫سوريا‬ Roots Arabia – Jordan ‫شبكة الدالل لألدوات الفنية‬ ‫شارع ناصب رن جميل‬...
  • Página 160 ‫لكع يتم صيانة الشافطة من قبل المستخدم ينبغع أن‬ h.berjas@eajb.com.sa :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫يتم فكها وتنظيفها وصيانتها إلی الحد الجائز دون تشكيل‬ .‫أي خطب يلی القائم رالصيانة أو يلی غيبه من األشخاص‬ .‫ينبغع تنظيف الشافطة قبل فكها لتجنب األخطار المحتملة‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161 ‫هدف العمل‬ ‫تبكيب كيس الغبار‬ ‫تبكيب كيس التصبيف‬ ‫التخلص من كيس الغبار‬ ‫تبكيب الخبطوم‬ ‫وضع النقل‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ 177-179 ،‫وصل العدة الكهبرائية رالشافطة‬ ‫آلية االدارة ين رعد‬ ‫التحكم ركمية الهواء‬ ‫وظيفة النفخ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 162 ‫يعبض الجدول التالع أهداف العمل لتبكيب وتشغيل الشافطة الخوائية. تعبض تعليمات أهداف العمل فع الصورة‬ .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫فك التوارع‬ ‫تبكيب حامل الخبطوم‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 163 ‫ من أجل الشفط‬IEC/EN 60335-2-69 ‫الجاف لألغببة المضبة رالصحة رقيمة‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ :‫مالحظة‬ ‫تعبض حدية <1 مغ/م‬ ‫لقد تم إثبات متطلبات درجة النفوذ‬ ‫التبدد‬ ‫) فقط رالنسبة للشفط‬L ‫(فئة األغببة‬ )‫سعة الوياء (اإلجمالية‬ .‫الجاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 164 ‫نظف العوامة بشكل منتظم، وافحصها عما‬ ‫خاليا لفترة أطول وتبقی قدرة الشفط محفوظة لمدة‬ ‫إن كانت تالفة. يدم التقيد رذلك قد يخل‬ .‫أطول ويسهل التخلص من الغبار‬ (186 – 184 ‫روظيفتها. (راجع الصورة 41، صفحة‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 165 ‫داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه‬ ‫جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 166 ‫بدون اینکه در حین کسر خطری متوجه پرانل ارویس یس‬ ‫اشخسص دیگر شود. قبل از بسز کردن بسیستی جسروبرقی را‬ ‫تمیز کرد تس از بروز خطرات ممکن جلوگیری شود. مکسنی که‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 167 ‫توجه کنید‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫جدا کردن متعلقست‬ ‫نصب نگهدارنده شلنگ‬ ‫قرار دادن کیسه گرد و غبسر‬ ‫قرار دادن کیسه زبسله‬ ‫برداشتن کیسه گرد و غبسر‬ ‫نصب شلنگ‬ ‫حسلت حمل و نقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 168 ‫ محسابه می‬EN 60335-2-69 ‫میزان اطح ار و صدا طبق‬ .‫شود‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ a ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫ بر مبنسی‬K ‫(جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬ . EN 60335-2-69 ‫ااتسندارد محسابه می شوند‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ‫از مساک ایمنی تنفس در برابر گرد و‬ ‫جسروبرقی همه منظوره‬ .‫غبسر ااتفسده کنید‬ ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫شمسره ىنی‬ ‫مسیر یس جهت عکس العمل‬ .‫جهت شروع کسر از نیرو ااتفسده کنید‬ ‫روشن كردن‬ ‫خسموش كردن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 170 ‫جاروبرقی باید در مکانهای داخلی استفاده‬ ‫با مقادیر موجود بر روی برچسب جاروبرقی مطابقت‬ ‫و نگهداری شود. نفوذ آب به قسمت بسالی‬ .‫داشته باشد‬ .‫جسروبرقی خطر برق گرىتگی را اىزایش می دهد‬ 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 171 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 171 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 171 GAS 20 L SFC 3 601 J7B 0.. 1200 50–60 245 (215 mbar) 2800 IP X4 200420973/6210 dB(A) <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 172 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 172 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 172 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 173 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 173 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 174 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 174 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 174 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 175 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 175 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 176 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 176 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 176 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 177 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 178 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 178 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 178 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 179 230 V 1 200 W 2 000 W 230 V 1 200 W 1 700 W 230 V 1 200 W 1 100 W 230 V 1 200 W 1 100 W Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 180 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 180 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 180 | 5 Sec 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 181 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 181 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 182 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 182 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 182 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 183 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 183 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 184 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 184 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 184 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 185 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 185 Monday, May 29, 2017 2:31 PM | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 186 OBJ_BUCH-1321-007.book Page 186 Monday, May 29, 2017 2:31 PM 186 | 1 609 92A 3VY | (29.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 187 1 609 390 481 2 607 002 630 1 609 390 478 2 607 002 631 1 609 201 230 2 607 000 165 2 607 000 170 1 600 499 005 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (29.5.17)
  • Página 188 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı elektrik Ürün kodu ederiz. süpürgesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Universaalne tol- Tootenumber järgmiste normidega. muimeja Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17)
  • Página 190 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.06.2017 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gas 20 l sfc professional

Tabla de contenido