Asus RT-N66U Dark Knight Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RT-N66U Dark Knight:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 149

Enlaces rápidos

®
RT-N66U Dark Knight
Gigabit Router Wireless-N900
Quick Start Guide
WEU6842 / Second Edition / November 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-N66U Dark Knight

  • Página 1 ® RT-N66U Dark Knight Gigabit Router Wireless-N900 Quick Start Guide WEU6842 / Second Edition / November 2011...
  • Página 3: Ec Declaration Of Conformity

    Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Address, City: Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name :...
  • Página 4 Table of contents English .....................6 Nederlands ..................19 Suomi ....................32 Français ...................45 Deutsch ...................58 Norsk ....................71 Dansk ....................83 Svenska ...................97 Ελληνικά ..................110 Italiano ....................123 Português ..................136 Español ....................149 Русский ...................162 NOTE For more details, refer to the user manual included in the support •...
  • Página 5 • För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD: • Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης. • Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto. • Para mais detalhes, consulte o manual do utili�ador incluído no CD de suporte.
  • Página 6: Package Contents

    Package contents RT-N66U AC adapter Net�ork cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card Stand NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) Po�er LED 5) 5G�� LED USB 2.0 ports 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset button...
  • Página 7 Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the �ireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/ disksupport • For the list of printers that the �ireless router supports, visit...
  • Página 8 • For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details. • Al�ays update to the latest firm�are. Visit the ASUS �ebsite at http://www.asus.com to get the latest firm�are updates.
  • Página 9 Mounting to the stand • Align and insert the stand’s mounting hooks to the �ireless router’s mounting holes. Before you proceed 1. Unplug and disconnect the �ires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. a: Unplug the AC adapter from the po�er outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
  • Página 10 WARNING! Before disconnecting the �ires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least t�o minutes. If your modem has a backup battery, remove it as �ell. 2. Set up your �ireless environment. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer...
  • Página 11: Getting Started

    3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs).
  • Página 12 NOTE: If QIS does not launch automatically, follo� these steps to manually launch QIS: • On your �eb bro�ser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wi�ard again. • Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Página 13: Frequently Asked Questions (Faqs)

    Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the �eb bro�ser.
  • Página 14 MAC OS 1. From your Safari bro�ser, click Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings... 2. From the Net�ork screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now �hen done. NOTE: Refer to your bro�ser�s help feature for details on disabling the proxy server.
  • Página 15 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK �hen done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure...
  • Página 16 C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the bro�ser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK �hen done. NOTE: Refer to your bro�ser�s help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
  • Página 17 • Try setting up the �ired connection and configuring the �ireless encryption again. • Press the Reset button of the �ireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 18 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com/techserv • Technical Support site: • Customer �otline: Refer to the Support �otline in this Quick Start Guide...
  • Página 19: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking RT-N66U Wisselstroomadapter Net�erkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma�s) Garantiekaart Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met u� leverancier. Een snel overzicht 1) Voedings-LED 5) 5G�� LED USB 2.0-poorten 2) LAN-LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset-knop 7) Voedingsaansluit-...
  • Página 20 • Wanneer u de USB-schijf op de verkeerde manier ver�ijdert, kan dit u� gegevens beschadigen. • De lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de draadlo�e router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/ networks/disksupport • De lijst van printers die de draadlo�e router ondersteunen, vindt u op http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 21 Voor het beste draadlo�e signaal, moet u de drie afneembare antennes richten �oals �eergegeven in de onderstaande afbeelding. • Pas het interne koelsysteem aan voor optimale prestaties. Raadpleeg de handleiding voor details. • Voer altijd een update uit naar de nieu�ste firm�are. Be�oek de ASUS-�ebsite op http://www.asus.com voor de nieu�st firm�are-updates.
  • Página 22 Monteren op het voetstuk • Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadlo�e router en stop de haken in de gaten. Voordat u doorgaat 1. Koppel de draden/kabels los van u� bestaande modeminstallatie en geeft het verouderde IP-adres van u� computer vrij. a: Koppel de �isselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL- modem.
  • Página 23 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u� kabel/ADSL-modus minstens t�ee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als u� modem een reservebatterij heeft, moet u de�e ook ver�ijderen. 2. U� draadlo�e omgeving instellen. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power a: Stop de �isselstroomadapter van u�...
  • Página 24: Aan De Slag

    3. Schakel enkele instellingen op u� computer uit. A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen. C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. OPMERKING: Raadpleeg Veelgestelde vragen (FAQ’s) voor meer de- tails over het uitschakelen van u�...
  • Página 25 OPMERKING: Als QIS niet automatisch �ordt gestart, moet u de�e stappen volgen om QIS handmatig te starten: • Voer http://192.168.1.1 in u� �ebbro�ser in en start de QIS-�i�ard (Quick Internet Setup) opnieu� op. • Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en stel u�...
  • Página 26: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    Veelgestelde vragen (FAQ's) Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grafische webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. Windows® 7 1.
  • Página 27 MAC OS 1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change Settings...(Wijzig instellingen...) 2. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit. 3. Klik op Apply Now (Schrijf nu in) �anneer u klaar bent.
  • Página 28 3. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) in. 4. Klik op OK �anneer u klaar bent. MAC OS 1. Klik bovenaan links op het scherm op het Apple- pictogram 2.
  • Página 29 C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. Windows® 7 1. Klik op Start > Internet Explorer om de �eb- bro�ser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Inter- netopties) > tabblad Connections (Verbindin- gen). 3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen).
  • Página 30 Kan de router niet vinden: • � oud de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge- drukt. • Controleer de instelling van de draadlo�e adapter, �oals de SSID- en coderingsinstellingen. Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze LAN-adapter.
  • Página 31 Gebruikersnaam / IP-adres: SSID: ASUS wachtwoord: 192.168.1.1 admin / admin Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • �andleiding op ondersteunings-cd http://support.asus.com/faq • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support-org.asus.com/ • Site voor technische ondersteuning: • �otline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshot-...
  • Página 32: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte RT-N66U Verkkolaite Verkkokaapeli Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti Jalusta HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleen- myyjään. Pikasilmäys 1) Virran LED- 5) 5G�� LED -valo 9) USB 2.0 -portit valo 2) LAN LED -valo 6) USB 2.0 LED-valo 10) Nollauspainike 7) Virtakaapelin 11) Internet- ja LAN-liitän-...
  • Página 33 USB-kuvaketta ja sitten kohtaa Eject USB 1. • USB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja. • Luettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä ja kovalevypartitioista on osoitteessa http://event.asus.com/ networks/disksupport • Luettelo langattoman reitittimen tukemista tulostimista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 34 • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kolme lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti. • Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi säädä sisäinen viilennysjärjestelmä oikein. Katso lisätiedot käyttöoppaasta. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. �ae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-�eb-sivustolta osoitteesta http://www.asus.com.
  • Página 35: Ennen Kuin Aloitat

    Kiinnitys jalustaan • Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin Ennen kuin aloitat 1. Kytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi vanhentunut IP-osoite. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus).
  • Página 36 VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se. 2. Aseta langaton ympäristösi. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähtee- seen.
  • Página 37 3. D�sactive� certaines fonctionnalit�s de votre ordinateur. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa Usein kysyttyä...
  • Página 38 HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti: • Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suorita Quick Internet Setup (QIS) Wi�ard uudelleen. • Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja Usein kysyttyä...
  • Página 39 Usein kysyttyä (FAQ) Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. Windows® 7 1. Käynnistä �eb-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) >...
  • Página 40 MAC OS Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... 1. Osoita valikkopalkin (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) > > Change Settings... (Muuta asetuksia...) (Muuta asetuksia...) -väli- lehteä. 2. Poista protokollaluettelosta valinta Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). Napsauta Käytä...
  • Página 41 3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti. 4. Napsauta OK, kun olet valmis. MAC OS 1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa Apple-kuvaketta Osoita System Preferences (Järjestelmäase- 2. Osoita tukset) > Network (Verkko) > Configure... (Kytkentä ...) ...) ) -kentässä. 3.
  • Página 42 C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. Windows® 7 1. Käynnistä �eb-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. Poista valintamerkki kohdasta Never dial a 3. Poista valintamerkki kohdasta Poista valintamerkki kohdasta connection (Älä...
  • Página 43 • Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL- palveluntarjoajaasi. Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut. • Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen. • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasa- IP-osoite: SSID: ASUS na: admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 44 Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja http://support.asus.com/faq • Online-usein kysyttyä-sivusto: • Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/ • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). Centres d’appel Région Numéro Langue Horaires Lundi au vendredi États-Unis/ 1-812-282-2787 Anglais Canada...
  • Página 45: Caractéristiques Matérielles

    CD de support (Manuel �� utilitaires) CD de support (Manuel �� utilitaires) (Manuel �� utilitaires) Carte de garantie Socle Socle REMARQUE : Contacte� votre service après-vente ASUS si l’un des �l�ments est manquant ou endommag�. Caractéristiques matérielles 1) LED 5) LED 5G�� Ports USB 2.0 2) LED r�seau...
  • Página 46 • Pour consulter la liste des systèmes de fichiers et de partitions de disques support�s par le routeur sans fil, visite� le site http://event. asus.com/networks/disksupport • Pour consulter la liste des imprimantes support�ss par le routeur sans fil, visite� le site http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 47 Pour obtenir des performances optimales, ajuste� le système de refroidissement interne. Consulte� le manuel d’utilisation pour plus de d�tails. • Mette� toujours le routeur à jour dans la version de firm�are la plus r�cente. Visite� le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consulte� la liste des mises à jour.
  • Página 48: Avant De Commencer

    Monter le socle • Aligne� et ins�re� les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Avant de commencer 1. D�connecte� tous les c�bles de votre configuration modem actuelle et renouvele� l’adresse IP de votre ordinateur. a: D�branche�...
  • Página 49 AVERTISSEMENT ! Avant de d�brancher les c�bles du modem, assu- re�-vous que votre modem c�ble/ADSL est �teint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retire�-la. 2. Configure� votre environnement r�seau sans fil. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem...
  • Página 50: Mise En Route

    3. D�sactive� certaines fonctionnalit�s de votre ordinateur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe. REMARQUE : Pour plus de d�tails, consulte� la section FAQ de ce guide. Mise en route 1.
  • Página 51 REMARQUE : Si l�Assistant de configuration rapide ne s�ex�cute pas automatiquement, suive� les �tapes ci-dessous : • Entre� http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lance� l�Assistant de configuration rapide. • D�sactive� votre serveur proxy et la num�rotation de votre connexion à...
  • Página 52: Foire Aux Questions (Faq)

    Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows ® 1. Clique� sur Clique�...
  • Página 53 Sous MAC OS 1. Dans la barre des menus, clique� sur Dans la barre des menus, clique� sur Safari > Préférences > Avancée > Modifier les régla- ges..2. Dans la liste des protocoles, d�coche� les Dans la liste des protocoles, d�coche� les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé...
  • Página 54 Coche� l’option Obtenir une adresse IP auto- 3. Coche� l’option matiquement. 4. Clique� sur OK une fois termin�. Sous MAC OS 1. Clique� sur la Pomme Clique� sur la Pomme localis�e en haut à gauche de votre �cran. 2. Clique� sur Préférences Système > Réseau > Configurer...
  • Página 55 C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows ® Clique� sur Démarrer > Internet Explorer pour 1. Clique� sur lancer le navigateur. 2. Clique� sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Coche� l’option Ne jamais établir de connexion. 4.
  • Página 56 • Appuye� sur le bouton de r�initialisation situ� sur l’arrière du routeur pen- dant plus de 5 secondes. • Paramètres par d�faut : Paramètres par d�faut : Nom d’utilisateur / Mot de Adresse IP : SSID : ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin...
  • Página 57 Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/techserv • Site de support technique : • �otline : consulte� la liste des centres d�appels ASUS en fin de guide. Centres d’appel Région Numéro Langue Horaires États-Unis/...
  • Página 58: Erste Schritte

    Verpackungsinhalt RT-N66U AC-Adapter Net��erkkabel Schnellstarthilfe Support-CD (�andbuch/An�endungen) Garantiekarte Standhalterung HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, �enden Sie sich an Ihren �ändler. Erste Schritte 1) Strom-LED 5) 5G�� LED USB 2.0-Anschl�sse 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset-Taste 7) Net�anschluss 11) Internet &...
  • Página 59 Falsches Entfernen von USB-Datenträgern kann �u Datenverlust f�hren. • F�r �eitere Details �u Dateisystemen und Festplattenpartitionen, die der drahtlose Router unterst�t�t, besuchen Sie bitte http://event.asus.com/networks/disksupport • F�r �eitere Details �u Druckern, die der drahtloses Router unterst�t�t, besuchen Sie bitte http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 60 Antennen �ie unten abgebildet aus. • F�r optimalen Betrieb sollten Sie das interne K�hlsystem anpassen. Details hier�u finden Sie im Benut�erhandbuch. • �alten Sie die Firm�are immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firm�are finden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.
  • Página 61: Bevor Sie Beginnen

    Standhalterung anbringen • Verbinden und befestigen Sie die ��ei Befestigungshaken auf der �alterung mit den Befestigungsöffnungen des Routers. Bevor Sie beginnen 1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfigu- ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem.
  • Página 62 ! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ WARNUNG ADSL-Modem f�r mindestens ��ei Minuten ausgeschaltet �erden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch. . 2. Richten Sie die Net��erkumgebung ein. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-An-...
  • Página 63 3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer. A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert). B. Stellen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung ein. C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert). HINWEIS: F�r �eitere Details �ur Aktivierung/Deaktivierung der Computer-Einstellungen be�iehen Sie sich auf Häufig gestellte Fragen (FAQ).
  • Página 64 HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen �ird, gehen Sie �ie folgt vor, um QIS manuell �u laden: • Geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Bro�ser ein und laden Sie Qick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten. • Deaktivieren Sie Proxy-Einstellungen, DFÜ-Verbindung und set�en Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
  • Página 65: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Häufig gestellte Fragen (FAQ) Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbro�ser �u laden.
  • Página 66 MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Bro�ser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Aus�ahl Er- weitert (Advanced) > Einstellungen ändern... (Change Settings...). 2. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). 3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An- wenden (Apply Now).
  • Página 67 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch �u be�iehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das Apple-Symbol 2. Klicken Sie auf Systemeinstellungen... (System Preferences) >...
  • Página 68 C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Bro�ser �u starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Aus�ahl Verbindungen (Con- nections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
  • Página 69 Der Router wird nicht erkannt. • Dr�cken Sie die Reset-Taste an der R�ckseite f�r mindestens f�nf Sekun- den. • Pr�fen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter �ie �.B. die SSID- und Verschl�sselungseinstellungen. Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN- Adapter hergestellt werden.
  • Página 70 Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benut�erhandbuch auf der Support-CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ: • Technische Unterst�t�ung: http://support-org.asus.com/ • Kunden-�otline: Be�iehen Sie sich auf die Support-�otline in dieser Schnell- starthilfe.
  • Página 71: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken RT-N66U AC-adapter Nettverkskabel �urtigstartguide Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor Stand Stand MERK �vis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) Strøm LED 5) 5G�� LED USB 2.0-porter 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset (Nullstill)-knapp Reset (Nullstill)-knapp 3) WAN LED...
  • Página 72 Eject USB 1 (Løs ut USB 1). • Feil fjerning av USB-disken kan føre til korrupt data. • For listen over filsystemer og harddiskpartisjoner som den trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/ disksupport • For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 73 For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare antennene som vist på tegningen under. • For optimal prestasjon, må du justere det interne kjølingssystemet. Se brukerhåndboken for flere detaljer. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-�ebsiden på http://www. asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
  • Página 74 Montere på stativet • Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren. Før du fortsetter 1. Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo- demet.
  • Página 75 ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. �vis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette. 2. Sett opp det trådløse miljøet. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power...
  • Página 76: Komme I Gang

    3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar. Komme i gang 1.
  • Página 77 MERK: �vis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS: • I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.1 og kjør Quick Internet Setup (QIS)-veiviseren igjen. • Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsetts- veiviseren på...
  • Página 78 Spørsmål og svar Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett- leseren.
  • Página 79 MAC OS 1. Fra menylinjen, klikk på Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre innstillinger...). Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og 2. Fra listen over protokoller, fravelg Web Proxy (HTTPS). Klikk på...
  • Página 80 3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillin- gene, kryss av for Obtain an IP address auto- matically (Motta en IP-adresse automatisk). Klikk på OK når du er ferdig. 4. Klikk på MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjermen.
  • Página 81 C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett- leseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Al- ternativer for Internett) > Connections (Tilkob- linger)-kategorien. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri 3.
  • Página 82 • Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og konfigurer krypteringsinnstil- lingene på nytt. • Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjen- opprette systemet til fabrikkinnstillingene. • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: IP-adresse: SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1...
  • Página 83 Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en http://support.asus.com/faq • Online side med spørsmål og svar: http://support-org.asus.com/ • Side for teknisk støtte: • Kundehjelp: �envis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number...
  • Página 84: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold RT-N66U AC adapter Netværkskabel Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garantibevis Stativ BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) Strøm LED 5) 5G�� LED USB 2.0 porte 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Nulstillingsknap 3) WAN LED...
  • Página 85 For at se en liste over hvilke filsystemer og hardiskpartitioner, som den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge http:// event.asus.com/ networks/disksupport • For at se en liste over hvilke printere, som den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge...
  • Página 86 • For at opnå en optimal ydelse, skal du justere det indbyggede kølesystem. Se brugermanualen for yderligere oplysninger. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firm�are. Besøg ASUS� hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firm�areopdateringer.
  • Página 87 Montering til stativet • Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne Før du fortsætter 1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer. a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL mo- dem.
  • Página 88 ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. �vis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette. 2. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem...
  • Página 89: Kom Godt I Gang

    3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine comput- erindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
  • Página 90 BEMÆRK: �vis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt: • Indtast http://192.168.1.1 i din internetbro�ser, og kør installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen. • Deaktiver proxyindstillingerne, opkaldsforbindelsen og sæt dine TCP/IP-indstillinger til at hente en IP-adresse automatisk. For yderli- gere oplysninger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
  • Página 91: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbro�seren.
  • Página 92 MAC OS I menubjælken, skal du klikke på Safari > Prefe- 1. I menubjælken, skal du klikke på I menubjælken, skal du klikke på rences... (Indstillinger...) > Advanced (Avan- ceret) > Change Settings... (Skift indstillin- ger...) fanen. 2. På listen af protokoller, skal du fravælge På...
  • Página 93 3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP ad- dress automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm.
  • Página 94 C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbro�seren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbin- delser) fanen. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en 3.
  • Página 95 Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode. • Prøv, at opsætte kabelforbindelsen og konfigurere krypteringsindstillingerne igen. • �old nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangsko- IP-adresse: SSID: ASUS de: admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 96 Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd�en. http://support.asus.com/faq • Ofte stillede spørgsmål på nettet: • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning. SUPPORT HOTLINE Area...
  • Página 97: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll RT-N66U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort Ställning Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) Strömlampa 5) 5G�� LED USB 2.0 Portar 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Återställningsknapp 7) Strömuttag (DC-In) 11) Internet- och LAN- 3) WAN LED...
  • Página 98 Felaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data. • För att se en lista över filsystem och hårddiskpartitioner som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/ disksupport • För att se en lista över skrivare som stöds av den trådlösa routern, gå...
  • Página 99 För bästa trådlösa signal ska du rikta de tre losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan. • För optimala prestanda ska det interna kylsystemet justeras. Se användarmanualen för detaljer. • Uppdatera alltid till den senaste firm�are-versionen. Besök ASUS �ebbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firm�are.
  • Página 100 Montering på ställningen • Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål Innan du fortsätter 1. Koppla ur ledningar/kablar från det befintliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress. a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem.
  • Página 101 VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas. 2. Ställ in din trådlösa miljö. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer...
  • Página 102: Komma Igång

    3. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns inställnin- gar, se Vanliga frågor.
  • Página 103 OBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt: • I �ebbläsaren knappar du in http://192.168.1.1 och kör guiden Snabb internetkonfigurering igen. • Avaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ Avaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd inställ- ningsguiden på...
  • Página 104: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta �ebbläsaren.
  • Página 105 MAC OS 1. Från menyfältet klicka på Från menyfältet klicka på Från menyfältet klicka på Safari > Preferenc- es... (Preferenser...) > fliken Advanced (Av- ancerat) > > Change Settings... (Ändra inställ- (Ändra inställ- ningar...) 2. Från listan med protokoll avmarkera Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS).
  • Página 106 3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. Klicka på System Preferences (Systeminställ- 2. Klicka på ningar) >...
  • Página 107 C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta �ebbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet op- tions (Internetalternativ) > Connection (Anslut- ningar). Markera Never dial a connection (Ring aldrig 3.
  • Página 108 • Försök att skapa en trådanslutning och konfigurera krypteringsinställningen igen. • Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: SSID: ASUS lösenord: admin / 192.168.1.1 admin...
  • Página 109 Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan http://support.asus.com/faq • Online FAQ �ebbplatsen: http://support-org.asus.com/ • Teknisk support: • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages USA/ 1-812-282-2787 English Mon.
  • Página 110: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας RT-N66U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Βάση ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) Λυχνία LED Τροφοδοσίας 5) Λυχνία LED 5G�� Θύρες...
  • Página 111 καταστροφή δεδομένων. • Για τη λίστα των συστημάτων αρχείων και της διαμερισματοποίησης σκληρών δίσκων που υποστηρίζει ο ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// event.asus.com/ networks/disksupport • Για τη λίστα των εκτυπωτών που υποστηρίζει ο ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 112 προσανατολίστε τις πτυσσόμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα. • Για βέλτιστη απόδοση, ρυθμίστε το σύστημα εσωτερικής ψύξης. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://���.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
  • Página 113 Στήριξη στη βάση • Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή. Πριν προχωρήσετε 1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις ΙΡ. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
  • Página 114 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης. 2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου...
  • Página 115 3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση...
  • Página 116 : Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα ΣΗΜΕIΩΣΗ παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο: • Στην εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1 και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS). •...
  • Página 117 Συχνές ερωτήσεις (FAQ) Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Windows® 7 1.
  • Página 118 MAC OS 1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) 2. Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής...
  • Página 119 3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης...
  • Página 120 C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Inter- net Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Inter- net options (Επιλογές Internet) >...
  • Página 121 Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ασύρματου προσαρμογέα όπως SSID και ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα ασύρματου...
  • Página 122 Όνομα χρήστη / Κωδικός Διεύθυνση IP: SSID: ASUS πρόσβασης: admin / admin 192.168.1.1 Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support-org.asus.com/ • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: •...
  • Página 123: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della Confezione RT-N66U Adattatore AC Cavo di rete Guida Rapida CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garan�ia Piedistallo NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivendi- tore. Descrizione del dispositivo 1) LED Aliment. 5) LED 5G�� Porte USB 2.0 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Pulsante di Reset...
  • Página 124 Un�errata rimo�ione del disco USB potrebbe danneggiare i dati contenuti al suo interno. • Per consultare l�elenco e le dimensioni dei file system e delle parti�ioni supportate dal router �ireless, visitare l�indiri��o http:// event.asus.com/networks/disksupport • Per consultare l�elenco delle stampanti supportate dal router �ireless, visitare l�indiri��o http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 125 Per una copertura ottimale del segnale �ireless, orientare le tre antenne come mostrato nella figura sottostante. • Per presta�ioni ottimali, regolare il sistema di raffreddamento interno. Per approfondimenti, consultare il manuale utente. • Effettuare sempre puntualmente l’aggiornamento del firm�are. Visitare il sito ASUS all’indiri��o: http://www.asus.com per scaricare gli ultimi aggiornamenti.
  • Página 126: Prima Di Procedere

    Montaggio sul piedistallo • Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router �ireless. Prima di procedere 1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem. a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ADSL.
  • Página 127 ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche eventuali batterie di riserva, installate nel modem. 2. Installa�ione del router �ireless. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power a: Inserire l’adattatore AC del router �ireless router nella porta DC-In e colle- garlo ad una presa elettrica.
  • Página 128: Per Iniziare

    3. Disattivare alcune imposta�ioni del computer. A. Disattivare il server proxy, se attivato. B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP". C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. NOTA: per approfondimenti su come disattivare le imposta�ioni del computer, consultare la se�ione Domande Ricorrenti. Per iniziare 1.
  • Página 129 NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il �i�ard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Sul bro�ser �eb, digitare http://192.168.1.1 ed eseguire di nuovo il �i�ard QIS (Quick Internet Setup). • Disattivare le imposta�ioni proxy, la connessione telefonica e impostare le imposta�ioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indiri��o IP.
  • Página 130: Domande Ricorrenti

    Domande Ricorrenti Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. Disattivare il server proxy, se attivato. Windows® 7 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il bro�ser. 2.
  • Página 131 MAC OS 1. Dal bro�ser Safari, cliccare Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. Dalla schermata Net�ork, desele�ionare FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Al termine, cliccare Apply Now. NOTA: consultare la guida del bro�ser per approfondimenti sulla disattiva�ione del server proxy.
  • Página 132 3. Per ricevere automaticamente le imposta�ioni IP iPv4, sele�ionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK. MAC OS 1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinis- tra sullo schermo. 2. Cliccare System Preferences > Network > Con- figure...
  • Página 133 Disattivare la connessione dial-up, se attivata. Windows® 7 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il bro�ser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections. 3. Sele�ionare Never dial a connection. 4. Al termina, premere OK. NOTA: per approfondimenti su come disattivare la connessione dial- up, consultare la guida del bro�ser.
  • Página 134 • Tentare di impostare la connessione via cavo e riconfigurare la crittografia �ireless. • Premere il pulsante di ripristino per oltre cinque secondi. • Imposta�ioni di fabbrica: Nome utente / Pass- Indirizzo IP: SSID: ASUS word: admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 135 Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: • Manuale Utente nel CD di supporto. http://support.asus.com/faq • Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/techserv • Sito del supporto tecnico: • �otline telefonica per il supporto tecnico alla clientela. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number...
  • Página 136: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-N66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) LED de Ali- 5) LED 5G��...
  • Página 137 A remoção incorrecta do disco USB poderá danificar os dados. • Para consultar a lista de sistemas de ficheiros e de partições de disco rígido que o router sem fios suporta, visite http://event. asus.com/ networks/disksupport • Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 138 Para obter um desempenho ideal, ajuste o sistema de arrefecimento interno. Consulte o manual do utili�ador para obter mais informações. • Actuali�e sempre para o firm�are mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actuali�ações de firm�are mais recen-...
  • Página 139: Antes De Prosseguir

    Opções de montagem • Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem fio. Antes de prosseguir 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. a: Desligue o transformador AC da tomada el�ctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL.
  • Página 140 AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a tamb�m. 2. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-N66U Power...
  • Página 141: Introdução

    3. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configu- rações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ).
  • Página 142 NOTAS: : Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente: • No navegador Web, introdu�a http://192.168.1.1 e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • Desactive as definições de proxy, a ligação de acesso telef�nico e Desactive as definições de proxy, a ligação de acesso telef�nico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automa- ticamente.
  • Página 143: Perguntas Frequentes (Faq)

    Perguntas Frequentes (FAQ) Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Windows®...
  • Página 144 MAC OS Na barra menu barra de menus, clique em Safa- 1. Na barra menu barra de menus, clique em ri > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar definições...) (Alterar definições...) Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy 2. Na lista de protocolos, desarque (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).
  • Página 145 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. Clique em System Preferences (Preferências 2.
  • Página 146 C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explo- rer (Opções da Internet) >...
  • Página 147 Não é possível localizar o router: • Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação.Cannot find the router: •...
  • Página 148 Nome de utilizador / Palavra-passe: Endereço IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utili�ador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ •...
  • Página 149: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete RT-N66U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/soft�are de utilidad) Tarjeta de garantía Base NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, p�ngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido 1) LED de ali- 5) LED de 5G��...
  • Página 150 • Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la direcci�n http://event.asus.com/networks/disksupport. • Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la direcci�n http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport/rt-n66u.htm...
  • Página 151: Ubicar El Router Inalámbrico

    Ajuste el sistema de refrigeraci�n interno para disfrutar de un rendimiento �ptimo. Consulte el manual del usuario si desea obtener más informaci�n. • Actualícese siempre a la versi�n be firm�are más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actuali�aciones de firm�are más recientes.
  • Página 152: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación • Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalaci�n del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Antes de proceder 1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalaci�n de m�dem existente y libere la direcci�n IP obsoleta de su PC.
  • Página 153: Importante

    ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el m�dem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el m�dem tiene una batería de reserva, quítela tambi�n. 2. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem...
  • Página 154: Procedimientos Iniciales

    3. Deshabilitar alguna configuraci�n en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. NOTA: para obtener más detalles sobre c�mo deshabilitar la configuraci�n del equipo, consulte la secci�n de preguntas más fre- cuentes (P��F).
  • Página 155 NOTAS: Si la configuraci�n rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • En el explorador �eb, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesi�n en la interfa�...
  • Página 156: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows®...
  • Página 157 MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Net�ork (Red), anule la selecci�n de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
  • Página 158 3. Para obtener la configuraci�n de la direcci�n IP iPv4 automáticamente, active la opci�n Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. �aga clic en OK (Aceptar) cuando haya termi- nado. MAC OS 1. �aga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior i�quierda de la pantalla.
  • Página 159: Autenticación

    C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. �aga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador �eb. 2. �aga clic en Tools (Herramientas) > Internet op- tions (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones).
  • Página 160 No se encuentra el router: Mantenga pulsado el bot�n Reset (Restablecer) durante más de cinco • segundos. • Consulte la configuraci�n del adaptador inalámbrico, como el identifica- dor SSID y la configuraci�n de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica •...
  • Página 161 Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte • El sitio �eb de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq...
  • Página 162: Комплект Поставки

    Комплект поставки RT-N66U Блок питания Сетевой кабель Краткое руководство Компакт-диск (руководство/утилиты) Гарантийный талон Подставка ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Индикатор 5) 5ГГц индикатор Порты USB 2.0 питания 2) Индикатор LAN 6) Индикатор USB 10) Кнопка...
  • Página 163 Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 1. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • Список поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице http://event.asus.com/ networks/disksupport • Список поддерживаемых принтеров смотрите на странице http:// event.asus.com/networks/disksupport...
  • Página 164 Для обеспечения оптимального сигнала, расположите три съемные антенны, как показано на рисунке ниже. • Для оптимальной производительность настройте внутреннюю систему охлаждения. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com.
  • Página 165 Установка на подставку Вставьте выступы подставки в монтажные • отверстия роутера. Подготовка 1. Отключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от провайдера IP адрес. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите...
  • Página 166 ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 2. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-N66U Power Modem Computer Power a: Подключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b: С...
  • Página 167: Начало Работы

    3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. отключите прокси-сервер, если он включен. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по изменению настроек смотрите в разделе Часто задаваемые вопросы (FAQ). Начало...
  • Página 168 ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: • В адресной строке браузера введите http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS. • Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Для получения подробной информации обратитесь...
  • Página 169 Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб- интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. А. отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2.
  • Página 170 MAC OS 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings. 2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования прокси-сервера, обратитесь к справке браузера.
  • Página 171 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке Configure IPv4 выберите...
  • Página 172 С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению удаленного доступа, обратитесь к справке браузера. D.
  • Página 173 Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/ IP адрес: SSID: ASUS пароль:admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 174 Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com/techserv • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве. SUPPORT HOTLINE...
  • Página 175 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as �ell as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
  • Página 176: Prohibition Of Co-Location

    WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunc- tion �ith any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies �ith FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 177 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie �mise par l’appareil de sans l ASUS est inf�rieure à la limite d’exposition aux fr�quences radio d’Industry Canada (IC). Utilise� l’ appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du...
  • Página 178 Ce p�riph�rique a �t� �valu� et d�montr� conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption sp�ci que) d’IC lorsqu’il est install� dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
  • Página 179: Networks Global Hotline Information

    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231...
  • Página 180 9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. ��8-800-100-ASUS; Russian/ Russia ��7-495-231-1999 English 9:00-18:00 ��65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
  • Página 181 Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. S�it�erland 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Tai�an Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 ��662-679-8367 Mon.
  • Página 182 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: ��886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: �ARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey Tel: ��90 212 3311000...

Tabla de contenido