NO DEJE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SIN SUPERVISIÓN AL ESTAR ENCHUFADA. Desenchufe siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica inmediatamente después del uso. PRECAUCIÓNO! Utilice este aparato únicamente con la fuente de alimentación LPS de Clase 2 de QSC suministrada; no la sustituya por otra.
Для ознакомления с условиями ограниченной гарантии, посетите страницу компании QSC Audio Products в интернете www.qsc.com www.qsc.com للمنتجات الصوتية عىلQSC ، قم بزيارة الموقع ال إ لك� ت و� ن ي ل� ش كةQSCللحصول عىل نسخة من الضمان المحدود الخاص بـ...
Oegistro y actualización STOP Sabemos que usted quiere ponerse ya mismo a utilizar el TouchMix, pero antes de que lo haga, espere un poco: visite el sitio web www.qsc.com y registre el TouchMix. Al registrarse podrá... • Descargar el firmware del TouchMix, así el aparato contará con las últimas características, perfeccionamientos y mejoras del funcionamiento.
Seleccione una escena: Scenes Para cargar una escena de fábrica: Recall Menu TM16 Rock Band TM8 Country Verá una lista de escenas programadas de fábrica. Seleccione una y toque en Recall (Cargar). Cuando haya cargado una escena, podrá modificarla para que se ajuste a la actuación que se dispone a mezclar. La lista de escenas de fábrica incluye una denominada Default (“Predeterminada”).
Además de la mezcla principal L/R (del inglés Left/Right, Izquierda/Derecha), TouchMix-16 también puede controlar ocho mezclas salientes adicionales (seis mono y dos estéreo). (TouchMix-8 tiene cuatro salidas auxiliares mono). Estas mezclas adicionales se conocen como salidas o envíos auxiliares o “Auxes”.
Ejemplo de asignación de efectos Lo primero que hay que plantearse es qué se pretende hacer con los efectos. A continuación verá una lista de canales de entrada de un grupo musical, que incluye efectos. Los efectos en la lista corresponden a preajustes predeterminados de fábrica. No dude en utilizar los preajustes predeterminados de fábrica.
Aombres para los canales (o mezclas) de efectos Antes de empezar a utilizar los efectos, conviene que empleemos unos momentos en poner nombre a los canales de efectos. En medio de una actuación es fácil olvidarse qué efecto iba para cada instrumento. Nombrar las mezclas de efectos ayuda a evitar olvidarlo. Por ejemplo, se puede nombrar un canal FX como “Delay Voz”...
Uso de la pestaña de efectos (FX) del canal de entrada También puede controlar los efectos desde el área del canal del mezclador. In 1 Para ejecutar los efectos desde el canal de entrada: Inputs 1-8 Bienvenido a la pantalla de FX del canal. Desde aquí podrá... Select an FX Processor: Seleccionar otro procesador distinto: Lush Reverb...
Para ajustar el nivel de efecto que habrá en los envíos auxiliares (envíos de monitor): TouchMix-8 Auxiliares 1-4, TouchMix-16 Auxiliares 1-6 y 7/8, 9/10. Utilice las ruedas de retorno de efectos a monitores para controlar la cantidad de efecto que se oirá en los monitores.
Utilización de la vista general de efectos (FX Pverview) Si prefiere disponer de una vista general de todos los niveles de envíos y retornos para todos los efectos a la vez, utilice la vista general de efectos. Para utilizar la vista general de efectos: Menu Overview 1.
Grupos DCT R MT: Consulte la sección “Consejos y trucos” en la página 20 para ampliar la información sobre los DCA. Un DCA agrupa varios controles de volumen (faders) juntos, de modo que el nivel general de todos los canales se puede manejar con un solo control de volumen DCA.
Conexión remota de dispositivos Hay varias maneras de conectar los dispositivos inalámbricos al TouchMix mediante la antena wifi incorporada o un router wifi externo. Consulte la sección “Configuración de control de manera remota” para ampliar la información sobre cómo se puede permitir o restringir el acceso por parte de dispositivos remotos.
Conexión mediante cable a una red preexistente empleando una dirección M automática Conecte un adaptador de USB a Ethernet (RJ45) en uno de los puertos USB del mezclador (visite la página qsc.com para ver una lista de adaptadores compatibles). Con un cable RJ45, conecte el adaptador a un puerto del router.
Estos ajustes proporcionan un rendimiento óptimo de señal frente a ruido y le permitirán GAIN B sacarle el máximo partido a los altavoces autoamplificados QSC. Los medidores de la Rotate 4 detents (clicks) past zero señal de salida del mezclador darán una indicación cuando esté “saturando el altavoz”.
Tjustes del amplificador GXD de QSC Si está utilizando un amplificador GXD de QSC, puede optimizar la ganancia y la sensibilidad para usarlo con el TouchMix . Consulte la sección “Canal de salida – Ajustes del amplificador GXD de QSC” en la página 45 Tlimentación fantasma (+48V)
Iezclas auxiliares (monitores de escenario) Hay dos maneras generales de configurar las mezclas de los monitores de escenario: Entrada por entrada Cuando todos los integrantes estén sobre el escenario, pida a cada uno, por turnos, que toque o cante solamente un canal (bombo, caja, guitarra, saxo, etc.).
Mestaña EQ (Ecualizador) Para las salidas principal y auxiliares mono, la pestaña EQ muestra el ecualizador gráfico Low Mid High Mid High de 1/3 de octava. Para acomodarse mejor a la pantalla, el ecualizador está dividido en cuatro secciones: graves, medios-graves, medios-agudos y agudos. Las cuatro ventanas mostrarán la configuración para todos los controles de volumen (faders).
Toque para escribir un nombre nuevo para la salida. (No disponible en el caso de la salida principal). Link Vinculación: Solo válido para los auxiliares 1-8 (TouchMix-16) y 1-4 (TouchMix-8). Permite vincular parejas de salidas de número par e impar de mezclas auxiliares, para crear una mezcla estéreo. Delay In Retardo: El retardo es uno de los procesos más utilizados con altavoces de refuerzo alejados de la línea de escenario.
TouchMix facilita más que nunca el grabar una actuación en directo en estéreo o en multipista. Para ello, únicamente necesita un disco duro USB. APRET: Requisitos del disco duro – En el sitio web de qsc.com podrá encontrar una lista de discos duros que QSC ha confirmado como válidos.
Estructura de los directorios de grabación Cuando cree una nueva sesión, TouchMix generará una nueva carpeta en la unidad USB con el nombre de la sesión. Dentro de esta carpeta habrá una subcarpeta para cada canal. Cuando se inicia la grabación, los archivos .wav se escriben desde los canales a sus carpetas. Si inicia, detiene y luego prosigue usted la grabación, se escribirán archivos .wav adicionales en dichas carpetas cada vez que retome la grabación.
Para establecer un nivel de seguridad, introduzca una contraseña para el nivel de seguridad y ajuste las opciones de preajustes y escenas como considere. APRTT: Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Si olvida la contraseña, póngase en contacto con el servicio técnico de QSC.
Si se ha habilitado un nivel de seguridad y se ha bloqueado el mezclador, la pantalla mostrará los logotipos de QSC y del TouchMix, y un botón de inicio de sesión. Enter Password to Log in:...
Tcerca del enrutamiento de efectos En una mesa de mezclas (mezclador), disponemos de ciertos efectos y queremos aplicarlos en uno o más canales de entrada con la finalidad de mejorar el sonido. Esto significa que, de algún modo, el mezclador debe ser capaz de tomar el sonido desde los canales de entrada seleccionados y “enviar”...
Página 30
En la — Figure 9 encontramos una ilustración de un solo canal y un envío y retorno de efectos. Vayamos por partes con el diagrama. Channel Fader Audio Input Channel Input Channels Dynamics Main Main Left Sends Main Right Master (10) —...
Tcerca de los grupos DCT ¿Qué es un DCA? DCA corresponde a las siglas en inglés para amplificador controlado digitalmente (Digitally Controlled Amplifier). Lo que hace esta función es permitir que, con un solo control de volumen, se pueda regular el nivel de varios canales. Supongamos que ha mezclado la batería, y esta está...
(Mixer Setup). 8. Grabar/Reproducir – Muestra los controles y opciones de grabación. — Figure 11 — Parte izquierda de la superficie de mezcla del TouchMix-8 — Figure 12 Consulte la 1. Etiquetas del panel posterior. Aux 1...
Parte derecha de la superficie TouchMix-16 de mezcla del TouchMix-16 Consulte la — Figure 13 Stereo In Stereo In 17/18 19/20 1. Tntradas TRS (Jack) de ¼” (17/18 y 19/20) – Nivel de línea, estéreo. Aux Out Aux Out 9/10 2.
Página 34
Parte derecha de la superficie de mezcla del TouchMix-8 Consulte la — Figure 14 TouchMix-8 1. Tntradas TRS (Jack) de ¼” (9/10 y 11/12) – Nivel de línea, estéreo. Stereo In Stereo In 2. Alimentación fantasma (Phantom) de 9/10 11/12 +48V –...
1 Los discos duros deben tener un formato de archivos FAT32. Para obtener mejores resultados, utilice discos duros de 7200 RPM, USB 3 o SSD (discos duros de estado sólido) de alta velocidad. El rendimiento del disco duro es fundamental para la grabación. Para ampliar la información sobre esto y ver una lista de discos duros validados, visite el sitio web qsc.
FX Masters (Volúmenes principales de los efectos) – Muestra el nivel de los retornos para los cuatro procesadores de efectos internos del mezclador. Aux Nutputs (Salidas auxiliares) – Muestra el nivel de las seis salidas auxiliares mono y las dos salidas auxiliares estéreo. (el TouchMix-8 dispone solamente de cuatro salidas auxiliares mono) DCA Groups (Grupos DCA) –...
Qué son y dónde se encuentran los indicadores en los canales de la pantalla de inicio. Scene: El canal a la izquierda es un canal de entrada. Los canales de efectos (FX) auxiliares (Aux) y DCA puede diferir ligeramente. El canal principal L/R (Main Gigmaster 7 L/R) está...
• El TouchMix-16 utiliza los dos primeros bancos de faders para los canales de entrada 1-8 y 9-16 respectivamente. • El TouchMix-8 utiliza el primer banco de faders para los canales de entrada 1-8. • La línea roja en el banco de las entradas 1-8 (Inputs 1-8) es un indicador de saturación (clipping) que se queda de manera...
Canal de entradaE: Tcualizador Controla y muestra los ajustes de ecualización del canal de entrada. Inicio Seleccione Toque un Seleccione la un banco de botón de pestaña EQ entradas selección In 2 Inputs 1-8 Consulte la — Figure 1. Pestaña TQ (Tcualizador) – Selecciona la pantalla del ecualizador. 2.
Canal de entrada – Compresor El compresor regula el intervalo dinámico de una señal por encima de un umbral establecido. Inicio Seleccione Toque un Seleccione un banco de botón de la pestaña entradas selección Comp In 2 Comp Inputs 1-8 Consulte la —...
Canal de entrada – Puerta de ruido La puerta de ruido deja pasar el sonido cuando este supera un determinado umbral, y lo atenúa o silencia si este queda por debajo de dicho umbral. Inicio Seleccione Toque un Seleccione un banco de botón de la pestaña entradas...
Canal de entrada – Tnvíos de efectos Controla cuánto sonido del canal de entrada se envía a los dispositivos de efectos. Además, se pueden ajustar los envíos de efectos en Menu > FX Overview (Menú > Vista general de efectos). Inicio Seleccione Toque un...
Canal de entrada – Corrección de la afinación La corrección de la afinación (disponible en los canales de entrada 1 a 16) desplaza la frecuencia de una señal de entrada para que coincida con la nota musical “correcta” más cercana. El mezclador cuenta con un único corrector de afinación que puede asignarse a un solo canal a la vez. MPNRTA TE: Se puede activar o desactivar la corrección de la afinación (Pitch-Correct) mediante los botones de usuario, independientemente de la posición del botón Enable (activar) en esta pantalla.
Las salidas auxiliares se utilizan para crear mezclas para los monitores de escenario, monitores de auricular (in-ear), altavoces en ubicaciones alejadas o para vídeo / emisión. El TouchMix-16 dispone de seis (1-6) mezclas auxiliares mono y dos (7/8 – 9/10) estéreo. El TouchMix-8 dispone de cuatro (1-4) mezclas auxiliares mono.
4. nterruptor Factory / User (Preajustes de fábrica / del usuario) – Cambia entre los preajustes de fábrica y del usuario. • Preajustes de fábrica – Biblioteca de preajustes para canales de entrada diseñados por QSC. • Preajustes del usuario – Estos pueden guardarse y cargarse tanto en la memoria interna del aparato como en un dispositivo de almacenamiento externo (USB).
Los canales de entrada en estéreo 17/18 y 19/20 (TouchMix-16,), y 9/10 y 11/12 (TouchMix-8) no disponen de un regulador físico de la ganancia, solo ganancia digital.
Canal de salida – Tcualizador Las salidas principal LR y Aux 1 – 6 (Aux 1 – 4 en el caso del TouchMix-8) disponen de un ecualizador gráfico de 1/3 de octava. Los auxiliares 7/8 y 9/10 utilizan un ecualizador paramétrico igual al del canal de entrada.
Canal de salida – Limitador El limitador evita que el nivel de sonido sobrepase un umbral determinado. Inicio Seleccione Seleccione Seleccione Seleccione el banco de Main la pestaña auxiliares Limiter Aux 1 Main Limiter Aux Outputs Consulte la — Figure 1.
Canal de salida – Filtros Disponibles para la salida principal L/R y los auxiliares 1-6 (TouchMix-16,) y 1-4 (TouchMix-8). Estos filtros de intervalo estrecho, solo de recorte de frecuencias, son útiles para solucionar acoples. Inicio Seleccione Seleccione Seleccione Seleccione el banco de Main la pestaña...
Canal de salida – Preajustes Selección, carga y guardado de los ajustes asociados a un canal de salida. Inicio Seleccione Seleccione Seleccione Seleccione el banco de Main la pestaña auxiliares Presets Aux 1 Main Presets Aux Outputs Consulte la — Figure 1.
7. Rueda Delay (Retardo) – Establece el retardo de la salida. Las medidas se dan en milisegundos, pies y metros. 8. Botón Speaker Settings (Ajustes del altavoz) – Haga clic en este botón para ajustar como desee los altavoces QSC de la serie K, KW y KLA. Consulte Canal de salida –...
Canal de salida – Ajustes de los altavoces Ayuda a ajustar correctamente los altavoces autoamplificados QSC de las series K, KW y KLA cuando se utilizan con el TouchMix. Inicio Seleccione Seleccione Toque sobre Seleccione Seleccione el banco de Main Speaker la pestaña...
Canal de salida – Ajustes del amplificador GXD de QSC Proporciona información para ajustar adecuadamente los amplificadores GXD de QSC cuando se utilizan con el TouchMix. Inicio Seleccione Seleccione Seleccione Seleccione Toque sobre el banco de Main la pestaña GXD Amp...
— Figure 41 1. Pestaña Tffect (Tfecto) – Selecciona la pantalla principal de efectos. 2. Ruedas de envíos auxiliares (Aux) ( (TouchMix-16, 1 a 10) (TouchMix-8, 1 a 4) – Ajusta el nivel del audio procesado que va a las mezclas auxiliares.
Controles principales de efectos – Preajustes Carga preajustes para el canal de efectos seleccionado en función del dispositivo de efectos seleccionado. Todos los preajustes pueden usarse con todos los canales de efectos. Inicio Seleccione Toque un Seleccione el banco FX botón de la pestaña Masters...
Controles principales de efectos – Configuración La configuración (Setup) permite cambiar el nombre del canal principal de efectos y asignar dicho canal a grupos de silenciación y de DCA Inicio Seleccione Toque un Seleccione el banco FX botón de la pestaña Masters selección Setup...
Procesadores de efectos Procesadores de efectos – Chorus básico El efecto Chorus hace que varíe la afinación de una señal de frecuencia constante para “engordar” el sonido. Inicio FX Masters Seleccione un Seleccione Seleccione canal FX Effect Chorus FX 1 E ect Chorus FX Masters...
Procesadores de efectos – Dense Reverb (Reverberación densa) La reverberación densa (preajustes con un sufijo “D”) es un modelo de reverberación DSP (con procesamiento digital de la señal) con reflexiones acústicas más densas que lo que se suele considerar representativo de los espacios acústicos reales. FX Masters Seleccione un Seleccione...
Procesadores de efectos –Retardo (Delay) mono y estéreo Estos efectos retardan la señal de audio para crear un efecto de eco y otros similares. Los controles para el retardo estéreo pueden vincularse o bien utilizarse de manera independiente. Inicio FX Masters Seleccione un Seleccione Seleccione...
Menu (Menú) El menú permite acceder directamente a algunas de las funcionalidades y ajustes generales del mezclador. Además, el menú ofrece un acceso rápido a borrar marcas de saturación (“clips”), anular silenciaciones (“mute”), a las escuchas (“cue”) y al modo de pantalla general. Pulse Menu Menu...
Página 61
último autoguardado. NTTE: Se puede cargar una escena de un TouchMix-16 en un TouchMix-8, y cargar una escena de un TouchMix-8 en un TouchMix-16. El TouchMix-8 ignorará directamente aquellos canales de entrada y buses de mezcla que no tenga. El TouchMix-16 aplicará todos los ajustes que tuviera la escena del TouchMix-8.
Página 62
Seguridad Añade cuatro niveles de seguridad activados por contraseña a la funcionalidad del TouchMix. Toque en Toque en Menu Security Menu Security Consulte la — Figure Security Setup 1. Contraseñas Administrator Set Passwords MPNRTA TE: Al establecer la contraseña de administrador se activan Overwrite Scenes Recall Recall...
Grupos DCA Los grupos DCA permiten silenciar y controlar el nivel de señal de los canales asignados a dichos grupos. El DCA no mueve los faders ni cambia el estado de silenciación (mute) de los canales que tiene asignados. Pulse Toque en el Home banco de DCA...
Configuración de control de manera remota Regula la capacidad de la funcionalidad del mezclador para conectarse con dispositivos, en un régimen de conexión de dispositivo a dispositivo. Cuando se conecta un nuevo dispositivo a la red del mezclador y se abre la aplicación TouchMix Control, el mezclador muestra un mensaje que indica que se ha conectado un nuevo dispositivo.
M D Setup The MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Setup provides the means to use a USB MIDI foot switch to control many functions of the TouchMix mixer. Toque en Toque en Menu MIDI Setup MIDI Menu Setup Consulte la —...
Botones del usuario Permite asignar los cuatro botones del usuario (User Buttons) a diversas funciones, accediendo mediante un toque a la función asignada. Pulse Menu Toque en User Buttons User Menu Buttons Consulte la — Figure User Button Setup De manera predeterminada, los botones del usuario están asignados a: User Button 1 User Button 2 User Button 3...
TouchMix está encendido. El registro de esta actividad puede guardarse en un dispositivo USB y luego enviarse al servicio de asistencia técnica de QSC para utilizarse en la resolución de problemas del sistema TouchMix. Este archivo de registro (log) requiere un software especial para leerse.
TouchMix-8 Consulte la — Figure 61 (TouchMix-8 no dispone de la función Talkback). 1. Assignments (Asignaciones) – Estos botones seleccionan el destino de las señales de ruido o de talkback. Tenga en cuenta que se puede enrutar el talkback a los cuatro dispositivos virtuales de efectos. Esto resulta muy útil a la hora de escuchar y seleccionar efectos.
Configuración de la red La red solamente puede configurarse desde el TouchMix. Configuración de la red inalámbrica Controla la red inalámbrica del mezclador. Solo pueden conectarse iPhones y iPads con sistema operativo iOS6 o posterior de Apple. Asegúrese de que ha instalado el adaptador inalámbrico USB que viene con el producto en uno de los puertos USB del mezclador. Utilice solamente el adaptador que viene con el mezclador.
• Si la versión del software TouchMix es 1.xx.xxxx, la de la aplicación TouchMix del iOS debe ser 1.xx.xxxx. • Si aún así duda, descárguese la última versión del software TouchMix desde el sitio web QSC.com, así como la versión más reciente de la aplicación TouchMix desde la App Store.
Grupos de silenciación (Mute Groups) Los grupos de silenciación permiten silenciar, a la vez, un grupo de canales asignados, presionando el botón Mute groups (Silenciar grupos). Pulse Mute Groups Mute Groups Acerca de los grupos de silenciación Cuando un canal está asignado a uno o más grupos de silenciación, todos los grupos que contengan el mismo canal, así...
Auriculares y monitor Controla el nivel de salida para la escucha con auriculares y con monitor Pulse Pulse Phones Monitor Phones Monitor NTAE: Consulte la — Figure NTTE: El control de volumen del monitor solo está disponible en el TouchMix-16. Volumen de auriculares (1) y monitor (2) –...
TouchMix. El rendimiento del disco duro es fundamental para la grabación. Para ampliar la información sobre esto y ver una lista de discos duros validados, visite el sitio web qsc.com. Por ahora, el TouchMix no admite la importación o reimportación de archivos de audio digital que se hayan creado o editado en otro dispositivo.
Configuración de la grabación (Recording Setup) Permite cargar, iniciar y manejar las sesiones de grabación. Pulse Toque en Record / Play New / Recall Record/ New / Recall Session: Play Session Naming here Consulte la — Figure 69 1. Botón ew Session (Sesión nueva) – Hace que aparezca un teclado para escribir el nombre de una sesión nueva e iniciarla.
1. Botones de selección de la fuente de sonido – Selecciona de dónde procede el sonido para la grabación en 2 pistas. Main L/R (Principal L/R), Aux (Auxiliares) 7/8 o Aux 9/10. (en el caso de TouchMix-8 solamente Main L/R) 2. nterruptor Record Pick-off Point (Nrigen de la grabación) TQ (Tcualizador) de reproducción de 2 pistas.
Asistente Asistente de efectos El FX Wizard (Asistente de efectos) sirve de ayuda al añadir efectos a los canales y encaminarlos hasta los monitores, para que las mezclas tengan profundidad y... ¡suenen increíbles! Pulse Toque en Wizard FX Wizard Wizard Wizard —...
Asistente de ganancia El asistente de ganancia (Gain Wizard) ayuda a ajustar las ganancias analógicas de entrada para evitar saturaciones (clipping) y distorsiones y hacer que las mezclas...¡suenen fantásticas! Pulse Toque en Wizard Gain Wizard Gain Wizard Wizard Consulte la —...
Dimensiones TouchMix-8 13.1 in (333 mm) Power Phones Cue / Monitor Aux 3/4 ® Right Left Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Main Left Main Right Phones TouchMix-8 Stereo In Stereo In 9/10 11/12 Instrument Phantom Standby Trim...
Página 79
TouchMix-16 14.2 in (360 mm) Power Talkback Main Right Main Left Aux 6 Aux 5 Aux 4 Aux 3 Aux 2 Aux 1 ® Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Aux 5 Aux 6 Main Left Main Right Talkback TouchMix-16 Stereo In...
1 En el sitio web de qsc.com podrá encontrar una lista de discos duros que QSC ha confirmado como válidos. El mercado de los discos duros es enorme y cambia continuamente, por lo tanto, habrá muchos discos duros que no estén en la lista de validación de QSC y sí funcionen correctamente con el . Antes de utilizar un disco en una sesión muy importante, pruébelo primero.