GMCW GRINDMASTER RC400 Manual Del Usuario

GMCW GRINDMASTER RC400 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GRINDMASTER RC400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Specifications...........................2
Safety Information..................2
General Information ...............4
Installation...............................5
Thank you for purchasing the single cup RC400 brewer. For your safety and the safety of others, read all
warnings and the operator's manual before installing or using the product. Properly instruct all operators.
Keep training records. For future reference, record serial number here:
GMCW
4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 USA
Phone: 502.425.4776 Toll Free: 800.695.4500
Fax: 502.425.4664
Web: gmcw.com Email: info@gmcw.com
©2013 GMCW
Printed in Thailand
Single Cup Brewer
Model RC400
Model RC400
Table of Contents
Operator Manual
Set-Up ......................................7
Operation ................................8
GMCW provides the industry's BEST
warranty. Visit gmcw.com for warranty
terms and conditions.
0715 Form # BW-305-03
Part # 390-00005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMCW GRINDMASTER RC400

  • Página 17 GMCW Consulte GMCW.com para conocer 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 Estados Unidos información actualizada sobre la garantía. Phone: 502.425.4776 Toll Free: 800.695.4500 Fax: 502.425.4664 Web: gmcw.com Email: info@gmcw.com ©2013 GMCW Formulario 0715 n.º BW-305-03 Pieza n.º 390-00005 Impreso en Tailandia...
  • Página 18: Especificaciones

    Especificaciones Modelo Descripción Eléctrico Infusor para una sola taza- 72oz. (2.13 L) Capacidad del depósito. RC400 120V / 1550 W / 13A / 1 Ph CNSFUS Eléctrico, NSF Certificación pulgadas [cm] Gracias por adquirir el infusor para una sola taza RC400. Esta máquina es un infusor comercial/residencial con control digital, que permite preparar una taza a la vez.
  • Página 19 Precauciones de seguridad (continuación) ATENCIÓN: Este término se refiere a un peligro posible o a una práctica poco segura, que podrían dar como resultado lesiones leves o moderadas o daños a la propiedad. AVISO: Este término se refiere a la información que requiere especial atención y que debe comprenderse plenamente.
  • Página 20: Información General

    Precauciones de seguridad (continuación) AVISO Para obtener mejores resultados, retire la cápsula RealCup™ usada de la cámara de infusión después de finalizar cada preparación. Para evitar derrames, no retire el depósito mientras se esté llenando la unidad de llenado automático. Deje finalizar el llenado antes de extraer el depósito.
  • Página 21: Desembalaje Del Infusor

    Desembalaje del infusor 1. Coloque la caja sobre una mesa o sobre una superficie estable y firme. 2. Abra la caja. No utilice objetos punzantes para abrir la caja, ya que esto podría dañar el infusor. 3. Retire los materiales de protección incluidos, la información impresa y el infusor. 4.
  • Página 22 Instalación (continuación) Suministro de agua Instrucciones de instalación del filtro de agua 1. Deslice el filtro (420-00000) dentro del cabezal AVISO: de filtro hasta la parte inferior y gírelo para El infusor está diseñado para funcionar con presiones fijarlo en su lugar e instalarlo. de agua de 20 ...
  • Página 23: Configuración

    Instalación (continuación) Suministro de energía Versión de llenado automático 1. Conecte el agua a la válvula de llenado que se PELIGRO encuentra en la parte posterior del infusor. El Si la máquina funciona de manera anormal, infusor incluye una tuerca abocinada hembra de desconecte la energía eléctrica y notifique al personal ¼”...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    Configuración (continuación) Ajuste de temperatura del punto de configuración Toque el icono de configuración ( ) en la pantalla principal para acceder a la pantalla de configuración. A continuación, pulse el icono del candado ( ) en la parte inferior derecha para acceder a la pantalla de configuración avanzada.
  • Página 25 Instrucciones de uso (continuación) Existen seis pantallas de configuración utilizables. Las Color del botón de infusión pantallas son Language (Idioma), Set Time & Day ROJO, AZUL Y VERDE: Colores de la secuencia de (Configuración de día y hora), Turn brewer on at (Hora comienzo.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de uso (continuación) • Asegúrese de limpiar regularmente las superficies Si las pantallas de acciones cercanas al infusor y aquellas que se encuentran presentan signo debajo de este, a fin de evitar la atracción de bichos exclamación rojo, llame al y el crecimiento de bacterias por los derrames de proveedor de servicios.
  • Página 27 Limpieza y mantenimiento ( continuación ) Desincrustación (continuación): En la opción Settings Paso 1: Cierre la válvula de Paso 2: Llene el depósito suministro agua (solo (Configuración), con 72 oz de vinagre modelos llenado seleccione Descale Brewer blanco destilado. automático). Vacíe el depósito (Desincrustar infusor).
  • Página 28 Limpieza y mantenimiento ( continuación ) Instrucciones de limpieza de las sondas: Siga este procedimiento únicamente si tiene problemas con el infusor. No coloque el infusor ni sus piezas individuales en un lavavajillas. ATENCIÓN Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión.
  • Página 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas ATENCIÓN Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión. Para reducir el ingreso de materiales extraños en el infusor, mantenga cerradas las tapas de la cámara de infusión y del depósito.
  • Página 30 Solución de problemas ( continuación ) ATENCIÓN Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión. Para reducir el ingreso de materiales extraños en el infusor, mantenga cerradas las tapas de la cámara de infusión y del depósito.
  • Página 31: Piezas De Repuesto Que Puede Reemplazar El Usuario

    Si usted todavía necesita ayuda, llame a GMCW Departamento de servicios técnicos, 502-425-4776 o al 800-695- 4500 (USA & Canadá solamente) (el lunes a viernes 8:00 a 6 PM EST) tenga el modelo y número de serie listo por tanto pueden dar la información precisa.
  • Página 32 210-00023 Sello de sonda inferior GMCW 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 Estados Unidos Phone: 502.425.4776 Toll Free: 800.695.4500 Fax: 502.425.4664 Web: gmcw.com Email: info@gmcw.com Formulario 0515 n.º BW-305-03 ©2013 GMCW Pieza n.º 390-00005 Impreso en Tailandia 32 ESPAÑOL Grindmaster ®...

Tabla de contenido