Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
PW 5062
es-ES
Es imprescindible que lea las instrucciones de
manejo antes del emplazamiento, instalación y
puesta en servicio para evitar posibles daños tan-
M.-Nr. 10 813 840
to al usuario como al aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PW 5062

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora PW 5062 es-ES Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tan- M.-Nr. 10 813 840 to al usuario como al aparato.
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogi- da pertinentes para la entrega y el reci- claje de aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles. Infórmese en su distri- buidor Miele.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Reciclaje de aparatos inservibles ................2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la lavadora.................. 13 Panel de mandos....................13 Selector de programas ..................14 Explicación de los símbolos:................ 14 Funcionamiento del display...................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 36 Ayuda en caso de anomalías ................36 No es posible iniciar un programa de lavado............36 En el display hay un mensaje de anomalía ............37 Resultado de lavado insatisfactorio ..............38 Problemas generales con la lavadora ..............39 Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido o fallo de red ........
  • Página 5 Contenido Luminosidad......................60 Standby (Display) ....................60 Memoria ........................ 60 Control automático de carga................. 60 Agua Prelavado ..................... 61 Agua Lavado principal................... 61 Agua Aclarado ....................... 61 Presión de flujo baja ....................61 Nivel Ropa blanca/de color ................... 61 Nivel Sintéticos/Mezcla de algodón ..............61 Temperatura de prelavado de Ropa blanca/de color ..........
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de uso de la lavadora antes de su primera puesta en funcionamiento.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable. ...
  • Página 8 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cua- lificado autorizado por Miele, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
  • Página 9 Esto le permitirá reemplazarlos a tiempo y evitar da- ños originados por el agua.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les. ...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  La capacidad de carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). En el ca- pítulo "Relación de programas" encontrará las cantidades de carga reducidas para cada programa.  No emplace la lavadora en estancias con riesgo de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar y la fia- bilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al punto de congelación.
  • Página 11 Puede adquirir estos agentes descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele especializado o del Servicio Post-venta de Miele. Respete estrictamente las instrucciones de aplicación del descalcificador.
  • Página 12: Accesorios

    Miele.  Asegúrese de que el zócalo Miele disponible como accesorio op- cional se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las advertencias e indicaciones de seguridad.
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla Start e Tecla Prelavado  Inicia el programa de lavado selec- Con piloto de control cionado. f Selector de programas b Display con teclas -, OK y + Para seleccionar los programas de Encontrará...
  • Página 14: Selector De Programas

    Manejo de la lavadora Selector de programas Explicación de los símbolos:  Ropa blanca/de co-  Sintéticos/Mezcla de algodón  Algodón Eco  Delicado  Lana  Mini  Aclarado extra / Desagüe/Centrifuga-  Fría...
  • Página 15: Funcionamiento Del Display

    Manejo de la lavadora Funcionamiento del display Las teclas – / + modifican los componentes marcados en el display. – disminuye el valor o desplaza la mar- ca hacia arriba. + aumenta el valor o desplaza la marca hacia abajo. La tecla OK para confirmar el valor seleccionado y para seleccionar el siguiente compo-...
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

     Gire el selector de programas a Ropa Bienvenido Miele Professional blanca/de color 60 ºC. Una vez completada la primera puesta  Abra las tomas de agua.
  • Página 17: Así Se Lava Correctamente

    (símbolo de cuidado ). Puede solicitarlo o consultarlo directa- mente en Miele o a través de la página web de Miele.  ¡En ningún caso emplee deter- gentes químicos (que contengan di-...
  • Página 18 Así se lava correctamente  Cargar la lavadora  Cierre la puerta empujándola ligera- mente.  Conecte la lavadora con la tecla .  Pulse la tecla Puerta y abra la puerta.  Coloque la ropa bien suelta en el tambor.
  • Página 19 Así se lava correctamente  Seleccionar un programa Prelavado  Para tejidos con gran cantidad de su- ciedad, p. ej., polvo o arena seleccio- ne la función adicional de prelavado. Si no es posible seleccionar la fun- ción adicional de prelavado, es por- que no está...
  • Página 20 Así se lava correctamente  Dosificar el detergente Tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua. En caso de detergente insuficiente: – la ropa no se limpia y se vuelve gris y dura con el transcurso del tiempo. –...
  • Página 21 Así se lava correctamente Sistema de cobro ¡No olvide ninguna prenda en el tam- bor! En el siguiente lavado podría en- Si hay disponible un sistema de cobro, cogerse o teñir otras prendas. tenga en cuenta la solicitud de pago en el display.
  • Página 22: Símbolos De Cuidado

    Así se lava correctamente Símbolos de cuidado Limpieza en seco  Limpieza con disolventes quími- Lavado cos. Las letras indican el pro-  El número de grados en la cuba indica ducto. la temperatura máxima con la que  Limpieza húmeda puede lavar las prendas.
  • Página 23: Centrifugado

    Centrifugado Centrifugado intermedio Número de revoluciones máxi- mo del centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara- Puede reducir el número de revolucio- do. Al reducir el número de revolucio- nes del centrifugado final. No es posible nes del centrifugado final, cuando sea seleccionar un número de revoluciones necesario también se reduce el número...
  • Página 24: Inicio Retardado

    Inicio retardado  Confirme el final ajustado con la tecla El inicio retardado no es posible con sistema de cobro por monedas o con temporizador por monedas. Activar inicio retardado El inicio retardado le permite elegir el fi-  Pulse la tecla Start. nal deseado del programa.
  • Página 25: Relación De Programas

    Relación de programas  Ropa blanca/de color de 30 °C a 95 °C máximo 6,5 kg Tejidos Prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo – Utilizar el programa Ropa blanca para ropa muy sucia o contaminada con gérmenes. – Lavar las prendas de colores oscuros con detergente para ropa de color o detergente líquido.
  • Página 26 Relación de programas  Delicado de 20 °C a 40 °C máximo 2,5 kg Tejidos Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos o seda artificial, p. ej., camisas, blusas. Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean ap- tas para el lavado a máquina. Consejo –...
  • Página 27: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarado Centrifugado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclara- Centrifu- Centrifu- agua lavado agua gado in- gado final termedio Ropa blanca/de color           Sintéticos/Mezcla de al- godón ...
  • Página 28 Desarrollo del programa La lavadora dispone de un control total- Protección antiarrugas mente electrónico con control automáti- El tambor se mueve hasta 30 minutos co de carga. La lavadora calcula auto- después de finalizar el programa con el máticamente el consumo de agua ne- fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 29: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar un programa En el modo de funcionamiento con aparato recaudador por monedas o Modificar un programa de lavado temporizador por monedas el progra- ma se bloquea después de 3 minutos. No es posible modificar un programa Ya no es posible realizar modificacio- una vez iniciado.
  • Página 30: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo En algunos programas es posible añadir ropa posteriormente o extraer ropa an- tes de tiempo:  Pulse la tecla Puerta hasta que se abra la puerta. ...
  • Página 31: Detergente

    Detergente Puede utilizar cualquier detergente mo- Descalcificador de agua derno que sea apto para lavadoras. En los rangos de dureza II y III puede También puede utilizar detergentes lí- añadir descalcificador para ahorrar de- quidos, compactos (concentrados), tergente. La dosificación correcta se in- pastillas (Tabs) y detergentes combina- dica en el envase.
  • Página 32: Suavizante, Apresto O Almidón Líquido

    Suavizante, apresto y almidón líquido se requiere un juego de cambio que de- automático be ser instalado por el distribuidor Miele o por el Servicio Post-venta.  Añada el suavizante, el apresto o el almidón líquido en el compartimento .
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Desconectar el aparato de la red eléctrica. Limpiar la lavadora  No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Estos pueden dañar las superficies de material sin- tético y otras piezas.
  • Página 34 Limpieza y mantenimiento Limpiar el alojamiento del cajetín del Limpiar el tambor, la cuba y el siste- detergente ma de desagüe En caso necesario es posible limpiar el tambor, la cuba y el sistema de desa- güe.  Inicie un programa con al menos 60 °C y sin carga.
  • Página 35: Limpiar Los Filtros De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de entrada Apriete firmemente la unión roscada de agua del grifo de agua y abra este último. Si saliera agua, vuelva a apretar la La lavadora está equipado con filtros unión roscada. para proteger las válvulas de entrada de agua.
  • Página 36: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará...
  • Página 37: En El Display Hay Un Mensaje De Anomalía

    ¿Qué hacer si ...? En el display hay un mensaje de anomalía Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Anomalía en la salida mente. de agua.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. La manguera de desagüe está...
  • Página 38: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 39: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la lavadora de forma estable y asegure las patas del aparato con contratuercas.
  • Página 40 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No es posible abrir la La lavadora no tiene corriente. puerta.  Compruebe que la lavadora está conectada.  Compruebe si la lavadora está conectada a la red eléctrica.  Compruebe que el diferencial de la instalación del edificio está...
  • Página 41: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta en caso de de-  ¡Peligro de sufrir escaldaduras! sagüe obstruido o fallo de red ¡Existe riesgo de quemaduras en ca- so de haber lavado con temperaturas  Desconectar el aparato de la red muy altas! eléctrica.
  • Página 42 ¿Qué hacer si ...? Si no sale más agua:  Si no coloca de nuevo y aprieta correctamente el filtro de desagüe, saldrá agua de la lavadora. Consejo: Para evitar la pérdida de de- tergente introduzca aprox. 2 l de agua en el cajetín después de limpiar el filtro.
  • Página 43: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta (entre otros para las actualizaciones). – su distribuidor Miele o Las actualizaciones permiten que el – con el Servicio Post-venta de Miele. control de su aparato tenga en cuenta la evolución futura de los tejidos, deter- El número de teléfono del Servicio gentes y procedimientos de lavado.
  • Página 44: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría g Tapa para el filtro y la bomba de de- sagüe y el desbloqueo de emergen- b Manguera de entrada de agua calien- h Patas de altura regulable c Conexión eléctrica i Zócalo d Panel de mandos...
  • Página 45: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Soporte para d Manguera de entrada de agua (agua fría) – Manguera de entrada de agua e Manguera de entrada de agua (agua – Manguera de desagüe caliente) – Barras de transporte extraídas f Manguera de desagüe en bomba de b Cable de conexión eléctrica desagüe c Seguro contra giro con barras de...
  • Página 46: Emplazamiento De La Lavadora

    Emplazamiento y conexión Emplazamiento de la lavadora  La entrada de humedad podría causar daños a los componentes eléctricos. No coloque el aparato en las inme- diaciones o directamente sobre su- mideros o canales de desagüe abier- tos. Cerca del aparato se debe fijar la pe- gatina adjunta con el texto siguiente: "Este aparato debe estar conectado a la red de suministro eléctrico para que...
  • Página 47: Superficie De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte  Retire el seguro de transporte antes Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado como superficie de emplaza- de la puesta en funcionamiento. miento. A diferencia de un suelo de ma- dera o de características más inesta- bles, el suelo de hormigón no da lugar a oscilaciones perceptibles durante el...
  • Página 48 Emplazamiento y conexión  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.  Existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los orificios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.  Gire la barra de transporte derecha 90°...
  • Página 49: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión Desenroscar una pata y asegurarla  No transporte la lavadora sin se- con contratuerca guro de transporte. Conserve el se- La compensación de la lavadora se lle- guro de transporte. va a cabo a través de las cuatro patas El seguro de transporte debe mon- roscadas.
  • Página 50: Asegurar La Lavadora Contra El Deslizamiento

    Emplazamiento y conexión Asegurar la lavadora contra el desli- zamiento  Asegure las patas delanteras de la la- vadora con los estribos de sujeción  Compruebe con un nivel de burbuja adjuntos. si la lavadora está nivelada correcta- mente.  Tenga en cuenta las instrucciones de montaje que se adjuntan.
  • Página 51: Columna De Lavado Y Secado

    Emplazamiento del zócalo La lavadora se puede instalar en colum- La lavadora se puede emplazar sobre na con una secadora de Miele. Para un zócalo de acero (bases inferiores ello, es necesario un kit de unión (WTV, abiertas o cerradas, accesorios opcio- accesorio opcional).
  • Página 52: Conexión De Agua

    1.000 kPa, será necesario instalar una 4,0 m de longitud como accesorios a válvula reductora de presión. través de un distribuidor Miele o del Para realizar la conexión es necesario Servicio Post-venta de Miele. un grifo con unión roscada de 3/4 de pulgada.
  • Página 53: Toma De Agua Caliente

    Emplazamiento y conexión Toma de agua caliente Si la lavadora automática no está insta- lada para el funcionamiento de agua Para que el consumo de energía eléctri- caliente, el ajuste Agua Lavado princi- ca durante el funcionamiento de agua pal, Agua prelavado y Agua aclarado se caliente sea el mínimo posible, debe debe acoplar adecuadamente y la man- conectarse el aparato a una tubería cir-...
  • Página 54: Desagüe

    En caso necesario, es posible prolongar la manguera hasta 5 m. Es posible ad- quirir los accesorios a través de un dis- tribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,6 m) podrá...
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    La conmutación debe ser realizada nacionales y locales. exclusivamente por un distribuidor autorizado o el Servicio Post-venta La conexión solo puede ser llevada a de Miele. Además, también es nece- cabo por un técnico electricista autori- sario adaptar el ajuste Potencia cale- zado. factora.
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 725 mm Fondo con la puerta abierta 1085 mm Peso 109 kg Carga máxima del suelo en funcionamiento 3000 N Capacidad 6,5 kg de ropa seca Tensión nominal véase la placa de característi- Potencia nominal véase la placa de característi- Fusible...
  • Página 57: Menú Ajustes

    Ajustes/Nivel de usuario) cambiar el idioma mostrado. Consulte al Servicio Post-venta de La bandera situada detrás de la palabra Miele Idioma sirve a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entien- Abrir el menú Ajustes ...
  • Página 58: Menú Ajustes/Nivel De Usuario

    Menú Ajustes/Nivel de usuario  Repita el proceso hasta que estén in- El menú Ajustes/Nivel de usuario está troducidas las tres cifras. bloqueado frente a accesos indesea- dos mediante un código (excepto Idio-  Después de introducir las tres cifras, ma ).
  • Página 59: Idioma

    Menú Ajustes/Nivel de usuario Idioma  El display pasa al ajuste de la hora. Ajustar la hora El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede seleccionar el idioma  Ajuste la hora actual con las teclas - y establecido a través del submenú + y confirme la entrada con la tecla Idioma.
  • Página 60: Luminosidad

    Menú Ajustes/Nivel de usuario Luminosidad Memoria La luminosidad del display puede Al seleccionar un extra junto a un pro- ajustarse en diez niveles diferentes. grama básico o al modificarse la tem- peratura o el número de revoluciones El aparato se suministra con el nivel del centrifugado recomendado, la la- ajustado en 5.
  • Página 61: Agua Prelavado

    Menú Ajustes/Nivel de usuario Agua Prelavado Presión de flujo baja Puede seleccionar el tipo de agua pa- Si la presión de agua es permanente- ra el prelavado. La entrada de agua mente baja (por debajo de 100 kPa) se caliente solo está permitida con una puede activar este ajuste para garanti- temperatura superior a los 30°C.
  • Página 62: Temperatura De Prelavado De Ropa Blanca/De Color

    Menú Ajustes/Nivel de usuario Temperatura de prelavado de Tiempo de lavado Sintéticos/ Ropa blanca/de color Mezcla de algodón En los programas Ropa blanca/de co- En el programa Sintéticos/Mezcla de lor y Suciedad de grasa + se puede algodón se puede prolongar el tiempo seleccionar la temperatura para el pre- de lavado para el lavado principal.
  • Página 63: Antiséptico

    Menú Ajustes/Nivel de usuario Antiséptico Prelavado Ropa blanca/de co- El ajuste Antiséptico es visible en esta variante de aparato pero no tiene nin- En el programa Ropa blanca/de color gún efecto. se puede activar el prelavado de la ro- Aclarados Ropa blanca/de co- El aparato se suministra de fábrica con esta función desconectada.
  • Página 64 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.

Tabla de contenido