Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños
tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 091 090

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PWM 508 Mop Star 80

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 091 090...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la lavadora.................. 15 Panel de mandos....................15 Símbolos en el panel de mandos ................16 Símbolos en el display ..................17 Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras ..........
  • Página 3 Contenido Modificar el desarrollo de un programa............ 44 Modificar programa ....................44 Cancelar programa....................44 Conectar la lavadora después de una interrupción de red ........44 Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ........ 45 Limpieza y mantenimiento..................  46 Limpiar la carcasa y el panel .................
  • Página 4 Contenido Datos técnicos.....................  70 Nivel de usuario .................... 71 Acceso mediante código..................71 Modificar código ....................71 Acceder al nivel de usuario ................... 71 Salir del nivel de usuario ..................71 Idioma........................72 Luminosidad......................72 Hora........................72 Volumen tono fin....................72 Volumen son.
  • Página 5 Contenido Temp. prelav. B/C....................78 Tiempo lav. prelavado ................... 78 Tiempo lav. blanca/col..................78 Tiempo Sint./Mezc....................78 Preaclarado B/C ....................78 Preaclarado Sint./mezc..................78 Prelav. B/C/ Sint./Mezc..................78 Aclarados B/C ....................... 79 Aclarados Sint./mezc.................... 79 Aclarados desinf....................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de uso de la lavadora antes de su primera puesta en funcionamiento.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la lavadora de una forma segura no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de una persona res- ponsable.
  • Página 9 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cua- lificado autorizado por Miele, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  La lavadora únicamente se debe conectar a la toma de agua me- diante un juego de mangueras nuevo.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación acce- sible en todo momento para desconectar la lavadora del suministro de red.
  • Página 12 Puede adquirir estos agentes descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele especializado o del Servicio Post-venta de Miele. Respete estrictamente las instrucciones de aplicación del descalcificador.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los tintes deberán ser aptos para el uso en lavadora. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.  La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en la lavadora.
  • Página 14 Miele.  Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 15: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla sensora Idioma  e Selector de programas Para seleccionar el idioma del usua- Para seleccionar los programas de rio actual. lavado. El selector de programas Tras finalizar el programa se visualiza puede girarse hacia la izquierda o de- de nuevo el idioma de usuario.
  • Página 16: Símbolos En El Panel De Mandos

    Manejo de la lavadora Símbolos en el panel de mandos lateral dere- cho:  Mopa  Mopas plus  Mopas desinfección térmica  Mopas desinfección termoquímica Algodón PRO lateral iz- quierdo:  Paños  Paños plus  Paños desinfección térmica ...
  • Página 17: Símbolos En El Display

    Manejo de la lavadora Símbolos en el display Temperatura: Con la tecla sensora Temperatura se puede ajustar la tem-  peratura del programa de lavado. Número de revoluciones: Con la tecla sensora Número de revoluciones  se puede ajustar el número de revoluciones del centrifugado. Extras: Con la tecla sensora Extras se pueden seleccionar otros extras ...
  • Página 18: Teclas Sensoras Y Display Touch Con Teclas Sensoras

    Manejo de la lavadora – otras opciones seleccionables : Teclas sensoras y display preselección de inicio y ajustes del Touch con teclas sensoras nivel de usuario Las teclas sensoras ,  y Start/ En programas con ajuste variable de la Stop, así...
  • Página 19: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Ejemplos para el manejo Para cambiar un valor numérico, utilice Listas de selección las flechas  y  encima o debajo de Las flechas  y  en el lado derecho los números que desea cambiar. del display le indican que se trata de una lista de selección.
  • Página 20: Primera Puesta En Funcionamiento

    Posteriormente solo podrá Tenga en cuenta el capítulo «Empla- modificarlos el Servicio Post-venta zamiento y conexión». de Miele. Lleve a cabo la primera puesta en Vaciar el tambor funcionamiento de forma completa. En el tambor puede encontrarse un co- Los ajustes también se describen en el...
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento Ajustar la luminosidad del dis- Ajustar la hora play    Hora    Luminos. –  Ajuste la hora con la ayuda de las te- clas sensoras  y  y confirme con ...
  • Página 22 Primera puesta en funcionamiento Los programas se activan (marco) o se Seleccionar Agua prelavado desactivan (sin marco).  Confirme con la tecla OK.  El display cambia a la indicación de los frío caliente Agua Paquetes de programas. prelavado Desinfección ...
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento Retirar el seguro de transporte Finalizar la puesta en funciona- miento El display le recuerda que debe retirar el seguro de transporte. Para finalizar la puesta en funciona- miento, deberá iniciar el programa Pa-  Daños producidos por no retirar ños desinfección sin ropa y sin deter- el seguro de transporte.
  • Página 24: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Clasificar las prendas  Daños producidos por objetos extraños.  Separe las mopas, los paños y los Los cuerpos extraños como clavos, discos. monedas o clips pueden dañar las  Sacuda las mopas, los paños y los prendas o la máquina.
  • Página 25: Cargar La Lavadora

    2. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay cuerpos ex- traños en el tambor antes de introdu- cir la ropa.
  • Página 26: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa Seleccione otros programas con el Conectar la lavadora ajuste de selección   Pulse la tecla . Seleccionar un programa Selección de programas estándar a través del selector de programas  Gire el selector de programas al ajus- te .
  • Página 27: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la temperatura Seleccionar el número de revo- luciones del centrifugado En algunos programas es posible cam- biar la temperatura preajustada. Puede modificar el número de revolu- ciones del centrifugado.  Pulse la tecla sensora Temperatura . ...
  • Página 28 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar los extras Seleccionar otras opciones Puede seleccionar extras para un pro- Puede seleccionar un tiempo de prese- grama de lavado. lección de inicio o modificar los ajustes de la lavadora. En algunos programas se muestra un ...
  • Página 29: Dosificar El Detergente

    5. Dosificar el detergente La lavadora le ofrece diferentes posibili- Llenar el detergente dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras. Dosificación del detergente Observe las recomendaciones de dosi- ficación del fabricante del detergente.
  • Página 30: Suavizante O Apresto Por Separado

    Para la dosifica- ción externa se requiere un juego de cambio que debe ser instalado por el distribuidor Miele o por el Servicio Post-  Añada el suavizante, el apresto o el venta. almidón líquido en el compartimento .
  • Página 31: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un progra-  Pulse la tecla sensora Start/Stop. La puerta se bloquea (símbolo ) y co- mienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselección de inicio, esta se muestra en el display.
  • Página 32: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio La preselección de inicio le permite se- Cancelar o modificar la prese- leccionar el tiempo que queda hasta el lección de inicio inicio o el final del programa (ver capítu-  Pulse la tecla sensora Start/Stop. lo «Nivel de usuario», sección «Prese- lección de inicio»).
  • Página 33: Relación De Programas

    Relación de programas Programa Mopas – Antes del lavado principal se realiza un desaguado* y un preaclarado.  Mopas 60 °C máximo 8,0 kg Artículo Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo Utilice detergentes especiales adecuados. Extras: 2. preaclarado , Microfibras  1400 r.p.m.
  • Página 34 Relación de programas Programa Paños – Antes del lavado principal se realiza un preaclarado.  Paños 60 °C máximo 4,0 kg Artículo Paños de limpieza de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo Utilice detergentes especiales adecuados. Extras: Prelavado  1400 r.p.m. Aclarados: 2-5* ...
  • Página 35: Paquetes De Programas

    Relación de programas Algodón PRO 60 °C máximo 8,0 kg Artículo Prendas de tejidos mixtos (50 % algodón y 50 % poliéster) Consejo – Programa de lavado especialmente eficiente desde el punto de vista energético para textiles comerciales de algodón o mezclas de algodón/sintético con suciedad normal, p. ej., ropa de traba- Extras: Prelavado ...
  • Página 36 Relación de programas Aclarado extra máximo 8,0 kg Artículo Prendas que solo se deben aclarar y centrifugar Consejo – Para enjuagar los restos de detergente. – Para eliminar la gran suciedad antes del lavado. – Tenga en cuenta el número de revoluciones ajustado. 1400 r.p.m.
  • Página 37 Relación de programas Preparación de mopas (ready to use) – Las mopas se lavan y preparan en una sola operación. – Antes del lavado principal se realiza un desaguado* y un preaclarado. – En la desinfección no se realiza ninguna entrada de agua por el compartimien- to del suavizante.
  • Página 38 Relación de programas Preparación de paños (ready to use) – Los paños se lavan y preparan en una sola operación. – Antes del lavado principal se realiza un preaclarado. – En la desinfección no se realiza ninguna entrada de agua por el compartimien- to del suavizante.
  • Página 39 Relación de programas Ready to use – La humedad residual tras la preparación se selecciona con la tecla sensora . Mopas + rtu  40 °C a 90 °C máximo 8,0 kg Artículo Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras Consejo –...
  • Página 40 Relación de programas Ropa de trabajo Aceite/grasa especial 60 °C a 90 °C máximo 8,0 kg Artículo Batas y chaquetas de trabajo, gorras, paños de limpieza de algo- dón o tejidos mixtos Consejo – Active el prelavado para la ropa muy sucia. –...
  • Página 41: Programas Básicos

    Relación de programas Programas básicos Blanca resistente 90 °C máximo 8,0 kg Artículo Tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Se puede programar un preaclarado adicional.* Extras: Prelavado  1400 r.p.m. Aclarados: 2-5* Ropa de color 30 °C a 60 °C máximo 8,0 kg Artículo Tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo...
  • Página 42: Extras

    Extras Prelavado  Puede complementar los programas con ayuda de los extras. Para prendas muy sucias, se puede No todos los extras pueden seleccio- añadir el prelavado. Los restos de su- narse para cada programa de lavado. Si ciedad grande se aflojan y se eliminan no se muestra un extra, no está...
  • Página 43: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Particularidades en el desarrollo del programa Centrifugado en programas de mo- Centrifugado pas y paños Número de revoluciones del centrifu- En los programas en los que se prepa- gado final ran mopas y paños, se puede determi- Al seleccionar un programa, en el dis- nar la humedad residual de la colada en play se indica siempre el número máxi- función del programa bien con la tecla...
  • Página 44: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Si desea seleccionar otro programa: Modificar programa  Cierre la puerta. No es posible modificar un programa una vez iniciado.  Seleccione el programa deseado. Para seleccionar otro programa, antes  Si fuera necesario, llene el comparti- deberá...
  • Página 45: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa No es posible abrir la puerta si: Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo – la temperatura del agua de lavado es superior a 55 °C. Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posi- En caso de que en la cuba haya una ble introducir o retirar prendas.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Solo deben realizarse trabajos de Lavar a temperaturas bajas y utilizar limpieza y mantenimiento en apara- detergentes líquidos favorece la for- tos sin corriente.
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente  Extraiga el tubo de aspiración del  Elimine los restos de detergente y las compartimento . deposiciones de cal de las toberas Limpie el tubo de aspiración bajo el del cajetín del detergente con ayuda grifo de agua caliente.
  • Página 48: Limpiar El Tambor, La Cuba Y El Sistema De Desagüe

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el tambor, la cuba y el Limpiar los filtros de entrada sistema de desagüe de agua En caso necesario es posible limpiar el La lavadora está equipada con filtros tambor, la cuba y el sistema de desa- para proteger las válvulas de entrada de güe.
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento Compruebe que no sale agua de la unión roscada. Apriete bien la unión roscada. Limpiar los filtros en la boca de en- trada de las válvulas de entrada de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- cas de plástico acanaladas de la bo- ca de entrada de agua con ayuda de unas tenazas.
  • Página 50: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 51: Interrupción De Un Programa Y Mensaje De Anomalía

    ¿Qué hacer si ...? Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Anomalía en el desa- mente. güe.  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. La entrada de agua está bloqueada o no funciona co- ...
  • Página 52: En El Display Hay Un Mensaje De Anomalía

    ¿Qué hacer si ...? En el display hay un mensaje de anomalía Problema Causa y solución Uno de los recipientes de detergente para la dosifica-  Recipiente dosifica- ción externa está vacío. dor vacío  Rellene los recipientes de detergente. El recipiente de detergente 1 para la dosificación ex- ...
  • Página 53: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 54: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 55: No Es Posible Abrir La Puerta

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la puerta está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla sensora Start/Stop. ...
  • Página 56: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Desagüe obstruido Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de Si el desagüe está obstruido, puede ha- ber una gran cantidad de agua de lava- do (máx. 30 l) dentro de la lavadora. ...
  • Página 57 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está...
  • Página 58: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la- solucionar usted mismo, informe a su vadora en los establecimientos espe- distribuidor Miele o al Servicio Post- cializados Miele o a través del Servicio venta de Miele. Post-venta. Al final de este documento encontrará...
  • Página 59: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría e Cajetín del detergente b Manguera de entrada de agua calien- f Puerta g Tapa para la válvula de desagüe y el c Conexión eléctrica desbloqueo de emergencia d Panel de mandos h Patas de altura regulable...
  • Página 60: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Conexión eléctrica g Soportes de transporte para man- gueras b Interfaz para la comunicación con h Tubo de desagüe otros aparatos c Conexión para dosificación externa i Hueco para módulo (para un módulo de comunicaciones externo) d Manguera de entrada de agua (agua j Barra para el seguro de transporte fría)
  • Página 61: Situaciones De Emplazamiento

    No instale dispositivos que desco- necten automáticamente la lavadora (p. ej., temporizadores). La lavadora se puede instalar como co- lumna lavado-secado con una secadora de Miele. Para ello, es necesario un jue- go de ensamblaje (WTV, accesorio op- cional).
  • Página 62: Transportar La Lavadora Hasta El Lugar De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Mover la lavadora hasta el lugar de Transportar la lavadora hasta emplazamiento el lugar de emplazamiento El extremo trasero de la tapa dispone  Riesgo de sufrir lesiones debido de posibilidades de agarre para el a un transporte indebido. transporte.
  • Página 63: Superficie De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado como superficie de emplaza- miento. A diferencia de un suelo de ma- dera o de características más inesta- bles, el suelo de hormigón no da lugar a oscilaciones perceptibles durante el centrifugado.
  • Página 64 Emplazamiento y conexión  Extraiga la barra de transporte.  Extraiga la barra de transporte.  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 65: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía, y la lavadora podría desplazarse.
  • Página 66: Asegurar La Lavadora Contra El Deslizamiento

    La reprogramación requerida solo pue- de ser llevada a cabo por el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor especializado de Miele. Extraiga regularmente las monedas o fichas del aparato recaudador. ¡De lo contrario se producirá un atasco en el...
  • Página 67: Conexión De Agua

    La manguera de entrada de agua fría manguera no es apta para la toma de agua ca- Puede adquirir mangueras de 2,5 o liente. 4,0 m de longitud como accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 68: Toma De Agua Caliente

    Emplazamiento y conexión Toma de agua caliente* Cambiar al modo de agua caliente La temperatura del agua caliente no de- Si la lavadora se va a conectar a una to- be pasar de los 70 °C. ma de agua caliente, los ajustes Agua Para que el consumo de energía eléctri- Lavado principal, Agua prelavado y ca durante el funcionamiento con agua...
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    (p. ej., peligro de incendio por un distribuidor autorizado o el por sobrecalentamiento). Servicio Post-venta de Miele. En caso de optar por una conexión fija, No instale dispositivos que desco- se deberá disponer de una desconexión necten automáticamente la lavadora...
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Anchura (máquina con tapa de acero inoxi- 605 mm dable) Fondo 714 mm Fondo con la puerta abierta 1132 mm Peso aprox. 100 kg Carga máxima del suelo en funcionamiento 3000 newton Capacidad 8,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de características en la parte posterior del aparato...
  • Página 71: Nivel De Usuario

    Nivel de usuario El menú de ajustes en el  nivel de  usuario está bloqueado frente a acce-  sos indeseados. Para acceder al menú Introducir es necesario un código. código  Acceso mediante código  Introduzca cada uno de los dígitos y Para acceder al nivel de usuario es ne- confirme con OK.
  • Página 72: Idioma

    Nivel de usuario Idioma Volumen son. teclas El display puede mostrar diferentes Es posible modificar el volumen del idiomas. Puede seleccionar el idioma tono de señal que se emite al tocar de usuario establecido a través del una tecla. submenú Idioma. El ajuste se realiza en 7 niveles y tam- El idioma de operador para un progra- bién puede desconectarse.
  • Página 73: Protección Antiarrugas

    Nivel de usuario Protección antiarrugas Desconexión "Indicaciones" La protección antiarrugas reduce la El display se oscurece y la tecla Start/ formación de arrugas después de fi- Stop parpadea lentamente para aho- nalizar el programa. rrar energía. El tambor se mueve hasta 30 minutos La modificación de este ajuste produce después de finalizar el programa.
  • Página 74: Desconexión "Aparato

    Nivel de usuario Desconexión "Aparato" Nombre de prog. La lavadora se apaga automáticamen- Al seleccionar los programas estándar, te. La desconexión se lleva a cabo se puede mostrar el nombre del pro- tras el final del programa/protección grama de lavado en el display. antiarrugas o después de conectarla –...
  • Página 75: Agua Lav. Ppal

    Nivel de usuario Agua lav. ppal. Agua último acl. Es posible seleccionar el tipo de agua En algunos programas es posible se- para el lavado principal. leccionar el tipo de agua para el último aclarado. – Fría En el lavado principal solo se utiliza –...
  • Página 76: Mop. Temp. Estándar

    Nivel de usuario Mop. Temp. Estándar + Mopas microfibra En los programas Mopas plus y Mo- En los programas de mopas se puede pas plus + rtu se puede modificar la activar el extra Microfibras. temperatura preajustada. – inactivo, no visible –...
  • Página 77: Paños Proc. Des.termoq

    Nivel de usuario Paños proc. des.termoq. Contador alarma prev En el programa Paños desinfección Un contador interno indica que uno de termoquímica se puede modificar el los recipientes de dosificación exter- proceso de desinfección preajustado. nos está a punto de vaciarse. A conti- nuación, el contador correspondiente –...
  • Página 78: Temp. Prelav. B/C

    Nivel de usuario Temp. prelav. B/C Tiempo Sint./Mezc. En el programa Ropa blanca/de color En el programa Sintéticos/Mezcla de se puede seleccionar la temperatura algodón se puede prolongar el tiempo para el prelavado. de lavado para el lavado principal. – 30 °C (ajuste de fábrica) –...
  • Página 79: Aclarados B/C

    Nivel de usuario Aclarados B/C Reducción temp. En el programa Ropa blanca/de color Para evitar la ebullición anticipada del y los programas de mopas estándar agua de lavado en altitud (por encima se puede modificar el número de acla- de los 3000 m), se puede reducir la rados.
  • Página 80: Paquete De Programas

    El código es: 0 0 0 está conectado a la lavadora a través de la XCI-Box de Miele. Consejo: Si modifica el código, anóte- se el código nuevo. – Sin función (ajuste de fábrica) –...
  • Página 81: Evitar Carga De Pico

    Cuando se registra una se- Miele. ñal, la calefacción de la lavadora no se Solicite información al Servicio Post- desconecta. venta de Miele en caso de que quiera Ajuste de fábrica: desconectado realizar alguna modificación posterior- mente. Corriente trifásica Ajustes para aparatos recaudadores La indicación de tiempo restante de-...
  • Página 82: Señal Respuesta Sist. Recaudador

    Nivel de usuario Señal respuesta sist. recaudador Programas gratuitos Ajuste de la señal de aviso del aparato En caso de funcionamiento con apara- recaudador. to de cobro se puede determinar qué programas pueden utilizarse gratuita- – Ajuste de fábrica: desconectado mente.
  • Página 83 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 84 PWM 508 Mop Star 80 es-ES M.-Nr. 11 091 090 / 00...

Tabla de contenido