Rain Bird IESP-4M Guía De Instalación, Programación Y Funcionamiento
Rain Bird IESP-4M Guía De Instalación, Programación Y Funcionamiento

Rain Bird IESP-4M Guía De Instalación, Programación Y Funcionamiento

Programador modular esp

Publicidad

Enlaces rápidos

Programmateur ESP modulaire
Programador Modular ESP
Steuergerät ESP Modular
ESP Modular Controller
Programmatore ESP Modulare
Guide d'installation, de
programmation et de
fonctionnement
Guía de Instalación,
Programación y Funcionamiento
Anleitung zu Installation,
Programmierung und Bedienung
Installation, Programming
& Operation Guide
Manuale di installazione,
programmazione e funzionamento
ESP modulaire beregeningsautomaat
Programador ESP Modular
ESP Σ στη α Ελ γχου
ESP Modüler Kumanda Cihaz›
Gids voor installatie,
programmeren en bediening
Guia de Instalação,
Programação e Operação
Οδηγ
Εγκατ σταση ,
Προγρα
ατισ ο και Λειτουργ α
Montaj, Programlama
ve Kullan›m K›lavuzu Girifl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird IESP-4M

  • Página 1 Programmateur ESP modulaire ESP modulaire beregeningsautomaat Programador Modular ESP Programador ESP Modular ESP Σ στη α Ελ γχου Steuergerät ESP Modular ESP Modular Controller ESP Modüler Kumanda Cihaz› Programmatore ESP Modulare Guide d’installation, de Gids voor installatie, programmation et de programmeren en bediening fonctionnement Guia de Instalação,...
  • Página 2 Français ......2 Español ......18 Deutsche .
  • Página 3: Instalación

    INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN El programador modular ESP es un programador de riego para uso residencial y comercial. El programador modular ESP modelo IESP-4M está 19,2 cm diseñado para ser utilizado tanto al aire libre como en ambientes cerrados. La unidad básica admite cuatro válvulas y un relé de arranque de la bomba/válvula maestra.
  • Página 4: Cómo Colocar El Programador

    II. CÓMO COLOCAR EL PROGRAMADOR III. CABLEADO – ALIMENTACIÓN Coloque el tornillo adecuado para el tamaño del hueco del alojamiento del tornillo del programador. Cuelgue el programador sirviéndose del hueco del alojamiento. Conecte los cables, utilizando conectores Nivele el programador y marque la posición en que estancos de especificaciones aprobadas: quedan uno o mel restoás de los orificios de montaje •...
  • Página 5: Cableado - Válvulas Eléctricas

    IV. CABLEADO - VÁLVULAS ELÉCTRICAS Relé de alimentación Relé de arranque de la bomba a "COM" a "MV" Válvula Válvulas de estación Nota: Realice los pasos descritos en esta sección sólo si maestra su sistema necesita un relé para arrancar la bomba o Arranque de la bomba para abrir la válvula maestra.
  • Página 6: Configuración De Puente Para Las Estaciones No Utilizadas

    V. CONFIGURACIÓN DE PUENTE VI. SENSOR OPCIONAL VII. BATERÍA DE REPUESTO PARA LAS ESTACIONES NO UTILIZADAS Tire de ella para sacarla. Sensor Rain RSD o algún otro dispositivo pasivo similar Si usted no va a conectar un sensor al PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar que se dañe la bomba en los casos en que se utiliza un relé...
  • Página 7: Cómo Instalar Los Módulos

    VIII. CÓMO INSTALAR LOS MÓDULOS IX. CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN (para electroválvulas adicionales) Puede instalar módulos opcionales en cualquier posición y mientras el programador está en funcionamiento. Inserte el módulo en cualquiera de las ranuras abiertas. Verifique que la palanca se encuentre en la posición con el candado abierto.
  • Página 8: Controles E Interruptores

    CONTROLES E INTERRUPTORES La ilustración de la derecha muestra los controles, interruptores y los indicadores del programador modular ESP: Pantalla LCD – durante el modo normal de funcionamiento, muestra la hora; durante la programación, muestra los resultados de las funciones; durante el riego, muestra la válvula que está...
  • Página 9: Programación

    PROGRAMACIÓN I. FIJE LA FECHA ACTUAL II. FIJE LA HORA ACTUAL III. SELECCIONE UN PROGRAMA Guía de Instalación, Programación y Funcionamiento Programador Modular ESP...
  • Página 10 IV. SELECCIONE EL CICLO DE RIEGO B. 2 4 6 / 1 3 5 (Días pares/impares) Cada programa puede funcionar con uno de los cuatro ciclos de riego. Seleccione el ciclo que necesita y siga las instrucciones correspondientes. 7: Riega los días de la semana que usted seleccione.
  • Página 11: Fije La Hora En Que Comenzará El Programa De Riego

    IV. SELECCIONE EL CICLO DE RIEGO V. FIJE LA HORA EN QUE COMENZARÁ EL (continuación) PROGRAMA DE RIEGO C. 1 31 (Cíclico) el ciclo de riego comienza hoy el ciclo de riego comienza mañana el ciclo de riego comienza en dos días a partir de hoy el ciclo de riego comienza en ___ días a …...
  • Página 12: Fije El Tiempo De Riego De Las Válvulas

    VI. FIJE EL TIEMPO DE RIEGO DE LAS VII. ESTABLEZCA EL % DE WATER BUDGET VÁLVULAS (Control del aporte del agua) Esta función le permite aumentar o reducir el tiempo de riego de todas las válvulas Puede configurar cualquiera de las válvulas para que riegue desde 0 a 6 de forma global según el porcentaje seleccionado.
  • Página 13: Establezca Los Días Permanentes En Que No Se Regara

    VIII. ESTABLEZCA LOS DÍAS PERMANENTES EN IX. FUNCIONAMIENTO DE LA QUE NO SE REGARA VÁLVULA AUXILIAR El terminal de la válvula auxiliar (13) puede funcionar como una estación En los ciclos de riego 2 4 6 (Días pares) / 1 3 5 (Días impares) / 1 31 (Cíclico), puede normal o se puede programar de modo que no se vea afectado por un establecer cualquier día de la semana como día en que no se regará.
  • Página 14: Compruebe Todas Las Válvulas

    X. COMPRUEBE TODAS LAS VÁLVULAS XI. RIEGOS MANUALES Esta función hará que se ejecuten en secuencia todas las válvulas instaladas durante la cantidad de tiempo establecida. El valor preestablecido es de 2 minutos. Puede aumentar o disminuir el tiempo de riego manual.
  • Página 15: Ejecute El Programa De Forma Manual

    XII. EJECUTE EL PROGRAMA XIII. BORRE TODA LA INFORMACIÓN DE PROGRAMA DE FORMA MANUAL Mantenga apretados ambos botones durante 5 segundos hasta que aparezca “RESET OK”. Suéltelos. Guía de Instalación, Programación y Funcionamiento Programador Modular ESP...
  • Página 16: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El programa no se activa de 1. El disco selector está en la posición de “OFF”. Gire el dial hasta “AUTO”. forma automática 2. No se introdujo en el programa la hora de arranque Gire el dial hasta “CONFIGURAR HORAS DE ARRANQUE DEL RIEGO”...
  • Página 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN La válvula no se activa. 8. No se ha configurado un tiempo de riego (Run Time) para Gire el disco selector hasta el número de la válvula, y configure el interruptor de la válvula. programas para verificar el tiempo de riego (Run Time) de la válvula en cada programa.
  • Página 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN 15.Puede que se haya introducido una hora de Gire dial hasta “CONFIGURAR HORAS DE ARRANQUE DEL RIEGO” (SET WATERING arranque (Start Time) no deseada. START TIMES) y verifique si algún programa tiene una hora de arranque (Start Time) no deseada.
  • Página 20 Fax (46) 42 20 40 65 Phone: (90) 216 443 75 23 Phone: (34) 916324810 Fax : (49) 7032-9901-11 Fax (90) 216 461 74 52 Fax: (34) 916324645 www.rainbird.fr www.rainbird.com © 2005 Rain Bird Corporation 2/05 P/N 636244B ® Registered trademark of Rain Bird Corporation...
  • Página 21 Επαναλ βετε τα β ατα 3 και 4 για αντλ α /γενικ βαλβ δα λου του απαρα τητου σταθ ο . Gerekli tüm istasyonlar için 3. ve 4. Pompan›n/Master Vanan›n Çal›flma Ayar› ad›mlar› tekrarlay›n. INSTALLATION, PROGRAMMING AND OPERATION GUIDE ADDENDUM Rain Bird ® ESP Modular Controller P/N 636735...
  • Página 22 INTERVALO PROGRAMÁVEL ENTRE ARRANQUE 3 saniye OFF tufluna bas›n›z DAS ESTAÇÕES Καθυστ ρηση ε δυνατ τητα προγρα ατισ ο εταξ σταθ ν ‹stasyonlar Aras›nda Programlanabilir Gecikme INSTALLATION, PROGRAMMING AND OPERATION GUIDE ADDENDUM Rain Bird ® ESP Modular Controller P/N 636735...

Tabla de contenido