Aprimatic A40M-2 Professional Instrucciones Para La Instalación
Aprimatic A40M-2 Professional Instrucciones Para La Instalación

Aprimatic A40M-2 Professional Instrucciones Para La Instalación

Microprocesador diseñado para operar 2 motores con un máximo potencia absorbida de 250 w.
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'installazione
I
Installation instructions
GB
Instructions pour l'installation
F
Montageanleitung
D
Instrucciones para la instalación
E
7954.00.12900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic A40M-2 Professional

  • Página 1 Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciones para la instalación 7954.00.12900...
  • Página 2 Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. Cod. 7954.00.12900 Stampato in Italia ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Scheda RA-AS per ritardo anta in apertura e anta singola ....4 Scheda ES per semaforo unidirezionale ..........4 Apparecchiatura per motoriduttori Aprimatic per l’azionamento di scorrevoli. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY)
  • Página 4: Schema A Blocchi Dell'apparecchiatura

    Apparecchiatura dotata di microprocessore Aprimatic per l’azionamento di 2 motori fino a 250 Watt di potenza massima ciascuno. 1.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL’APPARECCHIATURA Led di start Sempre spento - si accende con il comando di start Led di stop Sempre acceso - si spegne con il comando di stop...
  • Página 5: Preparazione

    230 V ± 10% - 50 Hz Collegare ad un interruttore differenziale 6A sensibilità 30 mA ATTENZIONE - L’installazione del prodotto può essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza e/o montaggio. ATTENZIONE - L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione.
  • Página 6: Prove Di Funzionamento

    DIP-SWITCH SW2 Dopo aver completato le connessioni come indicato, riattivare l’alimentazione di rete e verificare che l’impianto funzioni correttamente, come spiegato qui di seguito. LOGICA DI FUNZIONAMENTO 3.1 PROVE DI FUNZIONAMENTO LOGICA SEMAFORO Al termine dei collegamenti si deve procedere al controllo del sistema di automazione, selezionando il modo di funzionamento “Installazione”.
  • Página 7: Verifica Del Funzionamento Dei Dispositivi Esterni

    3 secondi. è attivo. LAMPADA SPIA - L’apparecchiatura A40M-2 Professional è dotata di una sola uscita I LED delle uscite (L4, L5, L6, L7 ed L9) sono spenti quando l’apparecchiatura è in per la lampada spia, pilotata con una tensione di 24 VDC e di potenza massima di 5 W.
  • Página 8: Test Microprocessore

    1. Togliere l’alimentazione elettrica all’apparecchiatura 2. Inserire la scheda nel connettore J4 o J5 rispettando la configurazione della piedinatura L’apparecchiatura A40M-2 Professional è dotata di un programma di ricerca guasti 3. Se si desidera utilizzare anche l’anta singola, collegare un contatto N.A. alla...
  • Página 9: Schede Opzionali

    7. Si ricorda che la selezione di questo modo di funzionamento disabilita: • pulsante di stop L’apparecchiatura è dotata di due connettori d’espansione, denominati J4 e J5, che • ritardo d’anta in chiusura consentono di collegare le seguenti schede opzionali: •...
  • Página 11 CL board for courtesy light ..............7 SL2 board for beacon ET1 (24 V) ............8 Device for Aprimatic gear motors to operate sliding doors. RA-AS board for leaf opening delay and single leaf ......8 ES board for one-way traffic light ............8 Aprimatic S.p.A.
  • Página 12: Block Diagram Of The Device

    Device with an Aprimatic microprocessor designed to operate 2 motors with a maximum absorbed power of 250 W. 1.1 BLOCK DIAGRAM OF THE DEVICE Start LED Always OFF - it comes ON following the start command Stop LED Always ON - it goes OFF following the stop command...
  • Página 13: Assembly

    230 V ± 10% - 50 Hz Connect to a 6A differential switch with a sensitivity of 30 mA 1. expansion wall plugs dia. 6 mm 2. Skintop type PG16 cable clamps 3. a multipole switch with a minimum contact opening of 3 mm 4.
  • Página 14: Functioning Programming

    VS MODE (AUTOMATIC FAST) - This type of functioning is the same as the previous PILOT LIGHT - The A40M-2 Professional device has a single output for the pilot light, one (S MODE), but there is a fixed pause time of 0.5 sec.
  • Página 15: Internal Tests In Automatic Cyclic Sequence

    5.2 INTERNAL TESTS IN AUTOMATIC CYCLIC SEQUENCE SW2 DIP-SWITCHES The tests carried out in sequence are the following and each one of these controls is signalled by the lighting up of the relative LED. FUNCTIONING LOGIC LEAF CLOSING a) Motor 1 relay piloting control (L4) DELAY (sec) TRAFFIC LIGHT LOGIC b) Direction relay piloting control (L5)
  • Página 16: Sl2 Board For Beacon Et1 (24 V)

    6.2 SL2 BOARD FOR BEACON ET1 (24 V) 2. Fit the board onto connector J4 or J5 matching up the pins Functioning 3. Connect the traffic lights to the terminal board on the ES board as indicated in the figure This board makes it possible to command the beacon ET1 with the alternate flashing of the two lights, each with a maximum of 21 W.
  • Página 17 Carte RA-AS pour retard d’ouverture du vantail et vantail seul ..11 respecter scrupuleusement les informations qui y sont contenues. Carte ES pour feu unidirectionnel ............ 11 Dispositif pour motoréducteurs Aprimatic pour l’actionnement de portails coulissants. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY)
  • Página 18: Représentation Graphique Du Dispositif

    Dispositif doté d’un microprocesseur Aprimatic pour l’actionnement de 2 moteurs jusqu’à 250 W de puissance maxi chacun. 1.1 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DU DISPOSITIF LED de marche Toujours éteinte - s’allume avec la commande de marche LED d’arrêt Toujours allumée - s’éteint avec la commande d’arrêt LED cellule photoélectrique/de sécurité...
  • Página 19: Opérations Préliminaires

    230 V ± 10% - 50 Hz Brancher sur un disjoncteur différentiel 6A, sensibilité 30 mA 2.1 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Avant de poser le dispositif, préparer les outils qui serviront à la fixation murale et aux branchements électriques. Les éléments suivants sont en outre nécessaires : 1.
  • Página 20: Programmation Du Fonctionnement

    Si à l’inverse le portail se ferme en pressant le bouton d’ouverture, il faut alors invertir INTERRUPTEUR DIP SW2 les branchements du moteur. 3.2 PROGRAMMATION DU FONCTIONNEMENT LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Il est alors possible d’effectuer la programmation. Les deux interrupteurs DIP SW1 et FONCTIONNEMENT FEU SW2 permettent respectivement de sélectionner le temps de pause (SW1) et le mode HOMME PRÉSENT...
  • Página 21: Temps De Travail

    ENTRÉE BOUTON DE MARCHE - En cas de court-circuit sur le bouton d’ouverture ou LAMPE TÉMOIN - Le dispositif A40M-2 Professional est pourvu d’une seule sortie à sur le récepteur de la radio télécommande, le dispositif, sous tension, commande un laquelle il est possible de brancher une lampe témoin de 24Vcc et de puissance maxi...
  • Página 22: Test Du Microprocesseur

    6.3 CARTE RA-AS POUR RETARD D’OUVERTURE DU VANTAIL ET VANTAIL SEUL Le dispositif A40M-2 Professional est doté d’un programme de recherche des pannes Fonctionnement automatique, appelé programme de diagnostic, permettant de vérifier le bon Cette carte permet de retarder le démarrage du moteur 2 pour empêcher les deux fonctionnement du dispositif et des accessoires qui lui sont reliés.
  • Página 23 6. Programmer le dispositif A40M/2 avec le mode de fonctionnement feu. Lorsque la carte feu est introduite, le dispositif ne peut fonctionner qu’en mode Le dispositif est pourvu de deux connecteurs d’extension J4 et J5 qui permettent le automatique, indépendamment des autres types de programmation. Seul le branchement des cartes optionnelles suivantes : programme de Diagnostic reste validé...
  • Página 25 Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die Anweisungen genau Karte ES für Ampel in einer Richtung ..........15 befolgen. Steuerung für Aprimatic-Schiebetorantriebe. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) Tel. 051 856264 - 856155 • Fax 051 856158...
  • Página 26: Blockschaltbild Der Steuerung

    Steuerung mit Aprimatic-Mikroprozessor für 2 Motoren mit einer max. Leistung von je 250 W. 1.1 BLOCKSCHALTBILD DER STEUERUNG LED: Start Immer ein - erlischt beim Startbefehl LED: Stop Immer ein - erlischt beim Stopbefehl LED: Lichtschranke/Sicherheitseinrichtung Immer ein - erlischt beim Signal von der Sicherheitseinrichtung...
  • Página 27: Vorbereitung

    230 V ± 10% - 50 Hz An einen 6A Fehlerstromschutzschalter mit 30 mA Ansprechempfindlichkeit anschließen 2.1 VORBEREITUNG Vor der Montage der Steuerung die notwendigen Werkzeuge zur Wandmontage und für die elektrischen Anschlüsse bereitstellen. Ferner sind folgende Vorrichtungen notwendig: 1. Dübel Ø 6 mm 2.
  • Página 28: Programmierung Des Torbetriebs

    Schließt das Tor hingegen bei der Betätigung des Tasters, müssen die Anschlüsse des DIP-SWITCH SW2 Motors vertauscht werden. BETRIEBSART 3.2 PROGRAMMIERUNG DES TORBETRIEBS BETRIEBSART AMPEL Nun kann die Programmierung vorgenommen werden. Die beiden DIP-SWITCH SW1 und SW2 dienen zur Auswahl der Pausezeit (SW1) bzw. der Betriebsart (SW2). TOTMANNSCHALTUNG ACHTUNG - Wird die Steuerung umprogrammiert, muß...
  • Página 29: Led-Anzeigen

    4.2 FUNKTIONSTESTS DER EXTERNEN VORRICHTUNGEN START-EINGANG - Im Falle eines Kurzschlusses am Öffnungstaster oder am Empfänger KONTROLLEUCHTE - Die Steuerung A40M-2 Professional ist mit einem einzigen des Handsenders bei versorgter Steuerung, wird ein kompletter Zyklus ausgelöst und Ausgang für die Kontrolleuchte mit einer Leistung von max. 5 W versehen, die mit 24 dann das Tor blockiert.
  • Página 30: Test Des Mikroprozessors

    6.3 KARTE RA-AS FÜR TORFLÜGELVERZÖGERUNG BEIM ÖFFNEN UND STEUERUNG EINES EINZELNEN TORFLÜGELS Die Steuerung A40M-2 Professional ist mit einem Fehlersuchprogramm (Diagnose) Funktion versehen, das den Funktionstest der Steuerung und der daran angeschlossenen Mit dieser Karte kann der Start des Motors 2 verzögert werden, um zu verhindern, daß...
  • Página 31 5. Einen Taster mit Arbeitskontakt an die Klemmen 7 und 8 der Karte ES anschließen. Dieser Taster steuert die Ampel 2. Die Steuerung ist mit zwei Erweiterungssteckverbindern (J4 und J5) versehen, an die HINWEIS: Falls die beiden Starttaster gleichzeitig betätigt werden, wählt das folgende Zusatzkarten angeschlossen werden können: Programm der Steuerung die Priorität in chronologischer Reihenfolge.
  • Página 33 Tarjeta ES para semáforo unidireccional.......... 19 accidentes, es importante leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las informaciones que contiene. Equipo para motorreductores Aprimatic para el accionamiento de verjas correderas. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY)
  • Página 34: Esquema De Bloques Del Equipo

    Equipo provisto de microprocesador Aprimatic para el accionamiento de 2 motores hasta 250 Watt de potencia máxima cada uno. 1.1 ESQUEMA DE BLOQUES DEL EQUIPO Led de start Siempre apagado - se enciende con el mando de start Led de stop Siempre encendido - se apaga con el mando de stop Led fotocélula/seguridad...
  • Página 35: Preparación

    230 V ± 10% - 50 Hz Conectar a un interruptor diferencial 6A sensibilidad 30 mA 2.1 PREPARACIÓN Antes de empezar el montaje del equipo, hay que preparar las herramientas necesarias para la fijación a la pared y las conexiones eléctricas. También hay que disponer de: 1.
  • Página 36: Programación Del Funcionamiento

    En cambio, si al oprimir el pulsador de apertura la verja se cierra, es necesario invertir DIP-SWITCH SW2 las conexiones del motor. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO 3.2 PROGRAMACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Llegados a este punto se puede llevar a efecto la programación. Los dos DIP-SWITCH LÓGICA SEMÁFORO SW1 y SW2 permiten seleccionar respectivamente el tiempo de pausa (SW1) y el modo PRESENCIA OPERADOR...
  • Página 37: Led De Señalización

    ENTRADA DE START - Si se produce un cortocircuito en el pulsador de apertura o en LÁMPARA - El equipo A40M-2 Professional está provisto de una sola salida para la el receptor del radiomando mientras se está alimentando el equipo, se ordena un ciclo lámpara, accionada con una tensión de 24 VDC y 5 W de potencia máxima.
  • Página 38: Tarjeta Ra-As Para Retardo De La Hoja En Apertura Yhoja Única

    6.3 TARJETA RA-AS PARA RETARDO DE LA HOJA EN APERTURA Y HOJA ÚNICA El equipo A40M-2 Professional cuenta con un programa automático de detección de Funcionamiento averías, denominado Diagnóstico, que permite controlar el correcto funcionamiento del Mediante esta tarjeta es posible retrasar el arranque del motor 2, para impedir que las equipo y de los dispositivos accesorios conectados al mismo.
  • Página 39: Tarjeta Cl Para Luz De Garaje

    5. Conectar un pulsador con contacto normalmente abierto a los bornes 7 y 8 de la tarjeta ES. Dicho pulsador efectuará el mando del semáforo 2. El equipo está provisto de dos conectores de expansión, denominados J4 y J5, para NOTA: Si los dos start se oprimen a la vez, el programa del equipo dará...
  • Página 40 Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) tel. 051 856264 - 856155 • fax 051 856158...

Tabla de contenido