Enfriadores de agua refrigerados por airey bombas de calor aire-agua (64 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin VRV IV Q+ Serie
Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Bomba de calor de la serie VRV IV Q+ RXYQQ8U7Y1B* RXYQQ10U7Y1B* RXYQQ12U7Y1B* RXYQQ14U7Y1B* RXYQQ16U7Y1B* Guía de referencia para el instalador y el usuario RXYQQ18U7Y1B* Español Bomba de calor de la serie VRV IV Q+ RXYQQ20U7Y1B*...
Tabla de contenidos Conexión de las tuberías de refrigerante ........22 Tabla de contenidos 6.4.1 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante. 22 6.4.2 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..22 6.4.3 Ramificación de las tuberías de refrigerante ....22 6.4.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la 1 Precauciones generales de seguridad...
Página 3
1 Precauciones generales de seguridad Lista de comprobación antes de la puesta en servicio....47 18.2 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad . 63 Acerca de la prueba de funcionamiento........47 18.3 Acerca del refrigerante ............... 64 Ejecución de una prueba de funcionamiento ......
(encima de la dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro instrucciones descritas en la documentación de Daikin). del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO PRECAUCIÓN deben jugar con el aparato.
1 Precauciones generales de seguridad ▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de ▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni carbono, polvo inflamable.
1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la precauciones medioambientales seguridad prueba de fugas y el secado por vacío. especificadas en la legislación vigente.
2 Acerca de la documentación ADVERTENCIA AVISO ▪ Utilice SOLO cables de cobre. Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
3 Acerca de la caja ▪ Precauciones generales de seguridad: Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a ▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la través de su distribuidor.
4 Acerca de las unidades y las opciones 8~12 HP 14~20 HP Tubos accesorios: Diámetros Tuberías adicionales (mm) Øa Øb Tubería de gas 25,4 19,1 22,2 ▪ Conexión delantera ID Øa 28,6 ID Øb ▪ Conexión inferior ID Øa OD Øb Tubería de líquido ▪...
4 Acerca de las unidades y las opciones ▪ El lugar donde la unidad exterior se conecta dentro del esquema Esas unidades cuentan (en uso sencillo) con capacidades de del sistema calefacción que van de los 25 a los 63 kW y con capacidades de refrigeración que van de los 22,4 a los 56 ...
4 Acerca de las unidades y las opciones 4.5.2 Posibles combinaciones de las unidades RXYQQ28 = RXYQQ12 + 16 interiores RXYQQ30 = RXYQQ12 + 18 RXYQQ32 = RXYQQ16 + 16 En general, los siguientes tipos de unidades interiores se pueden conectar al sistema de bomba de calor VRV IV de sustitución.
5 Preparación Descripción Nombre del modelo AVISO Kit de cinta calefactora para EKBPH012TA Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, 8~12 HP este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario podría verse obligado a tomar las Kit de cinta calefactora para EKBPH020TA medidas adecuadas.
Temperatura ambiente interior Temperatura ambiente exterior Si la unidad debe funcionar durante 5 días en esta zona con humedad alta (>90%), Daikin recomienda instalar el kit de cinta calefactora opcional (EKBPH012TA o EKBPH020TA) para mantener los orificios de drenaje libres.
5 Preparación 5.2.3 Medidas de seguridad contra fugas de AVISO refrigerante Cuando una instalación de refrigerante sencilla esté dividida en 2 sistemas de refrigerante completamente Acerca de las medidas de seguridad contra fugas independientes, utilice la cantidad de refrigerante con la de refrigerante que se carga cada sistema por separado.
5 Preparación 5.3.2 Selección del tamaño de la tubería Preparación de las tuberías de refrigerante Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas e ilustraciones de referencia (solo a modo de referencia). 5.3.1 Requisitos de la tubería de refrigerante AVISO El refrigerante R410A exige precauciones especiales que mantengan el sistema limpio, seco y herméticamente...
5 Preparación ▪ Capacidad aguas abajo para E=índice de capacidad de la unidad Ø del tubo (mm) Espesor mínimo t (mm) 15,9 ▪ Capacidad aguas abajo para D=índice de capacidad de la unidad 19,1 1+índice de capacidad de la unidad 2 22,2 E: Tubería entre el kit de ramificación de 28,6...
5 Preparación Índice de capacidad de la 2 tuberías Ejemplo Descripción unidad interior Ejemplo 1,2 Unidad exterior 290≤x<640 KHRQ22M64H sencilla ≥640 KHRQ22M75H Ramificación con junta Refnet y colector Si el tamaño de tubería por encima del colector Refnet es Refnet Ø34,9 o más, es necesario KHRQ22M75H.
5 Preparación Longitud de 120 m Es necesario aumentar el tamo de la tubería de gas y la de tubería real líquido si la longitud de tubería entre el primer kit de Ejemplo 1,1 ramificación y la unidad interior más alejada es superior a 40 m. ▪...
5 Preparación AVISO Existen restricciones en el orden de conexión de la tubería de refrigerante entre las unidades exteriores durante la instalación en caso de un sistema de unidades exteriores múltiples. Instale acuerdo siguientes restricciones. Las capacidades de las unidades exteriores A, B y C deben adecuarse a las siguientes restricciones: A≥B≥C.
5 Preparación 5.4.2 Acerca del cumplimiento de la normativa INFORMACIÓN sobre electricidad Las unidades múltiples son combinaciones estándar. Este equipo cumple con: Modelo Amperaje Fusibles mínimo del recomendados ▪ Las normativas EN/IEC 61000‑3‑11 siempre que la impedancia circuito del sistema Z sea menor o igual a Z en el punto de conexión entre el suministro del usuario y el sistema público.
6 Instalación 8~12 HP Instalación Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación. Flujo de trabajo habitual 2× La instalación comprende normalmente las siguientes fases: Apertura de las unidades 14~20 HP Montaje de la unidad exterior Conexión de las tuberías de refrigerante...
6 Instalación ▪ La altura de la base debe ser de por lo menos 150 mm desde el ADVERTENCIA suelo. En zonas con nevadas abundantes, es posible que la Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una altura deba ser superior, en función del lugar de instalación y de presión superior al nivel máximo permitido (según lo las condiciones.
6 Instalación Si realiza la conexión lateralmente, es necesario retirar el orificio ▪ Instale las juntas horizontalmente, de forma que la etiqueta de ciego de la placa inferior: precaución (a) fijada a la junta esté orientada hacia la parte superior. ▪...
6 Instalación ▪ Cuando cobresuelde, sople con nitrógeno para evitar la formación de abundantes capas de oxidación en el interior de la tubería. Una película oxidada afecta negativamente a las válvulas y compresores sistema refrigeración impide funcionamiento adecuado. ▪ Establezca la presión de nitrógeno a 20 kPa (0,2 bar) (justo lo suficiente para que se sienta en la piel) con una válvula reductora de la presión.
6 Instalación Hacia la izquierda para abrir. Hacia la derecha para cerrar. 3 Apriete la válvula de cierre firmemente cuando abra o cierre la Colector de medición válvula de cierre. Para conocer el par de apriete correcto, Nitrógeno Balanzas consulte la siguiente tabla. Depósito de refrigerante R410A (sistema de sifón) Bomba de vacío AVISO...
6 Instalación Solo es necesario comprobar las tuberías de refrigerante instaladas Comprobación de las tuberías de en la obra. Por tanto, debe comprobar que todas las válvulas de refrigerante cierre de la unidad exterior estén bien cerradas antes de realizar una prueba de fugas o un secado por vacío.
6 Instalación 6.5.5 Ejecución del secado por vacío AVISO Las conexiones a las unidades interiores y exteriores también deben someterse a pruebas de fugas y vacío. Mantenga, si procede, todas las válvulas de obra (suministro independiente) a las unidades interiores abiertas también.
6 Instalación ▪ Si existe la posibilidad de que la condensación de la válvula de AVISO cierre gotee en la unidad interior por culpa de orificios en el Asegúrese todas unidades interiores aislamiento y la tubería, porque la unidad exterior está situada por conectadas se reconozcan (consulte [1‑10] en "7.2.7 Modo encima de la interior, deberá...
Página 29
6 Instalación R=[(X ×Ø22,2)×0,37+(X ×Ø19,1)×0,26+(X ×Ø15,9)×0,18+ Tubería métrica. Cuando utilice tubería métrica, sustituya los ×Ø12,7)×0,12+(X ×Ø9,5)×0,059+(X ×Ø6,4)×0,022]+A+C factores de peso de la fórmula por los de la siguiente fórmula: Cantidad de refrigerante adicional a cargar [R redondeado Tubería en pulgadas Tubería métrica a 1 un decimal] Tubería...
6 Instalación 6.7.4 Carga de refrigerante: Diagrama Si desea más información consulte "6.7.5 Carga de refrigerante" en la página 31. Precarga de refrigerante Paso 1 Calcule la carga de refrigerante adicional: R (kg) Paso 2+3 • Abra la válvula B a la tubería de obra a través de la válvula de cierre de líquido •...
6 Instalación Precarga de refrigerante << Continuación de la página anterior Carga en calefacción Carga en refrigeración ("t22" control de arranque) ("t02" control de arranque) ("t23" esperando calefacción estable) ("t03" esperando refrigeración estable) "t23" parpadea "t03" parpadea • Pulse BS2 en 5 minutos •...
6 Instalación Válvula de cierre de línea de gas 6.7.6 Paso 6a: Carga automática de refrigerante Válvula de cierre de línea de líquido Unidad exterior INFORMACIÓN A la unidad interior Válvula de cierre La carga automática de refrigerante presenta unos límites Tuberías de obra tal y como se describe a continuación.
6 Instalación 2 Encienda las unidades interiores y la unidad exterior. Entonces 3 Active el ajuste de la unidad exterior [2‑20]=1 para iniciar el Se muestra " " o " " Las condiciones ambientales NO son modo de carga de refrigerante manual. Consulte "7.2.8 Modo 2: favorables para ejecutar la prueba de Ajustes de campo" en la página 42...
6 Instalación Código Causa Solución Conexión del cableado eléctrico La unidad exterior está Vuelva a intentar cuando fuera del rango de las condiciones 6.8.1 Precauciones al conectar el cableado temperatura para la ambientales se eléctrico operación de detección de satisfagan. fugas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Otros...
6 Instalación ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad. AVISO NO haga funcionar la unidad mientras las tuberías del refrigerante no estén completas.
6 Instalación 8~12 HP 14~20 HP Unidad exterior Unidad interior Línea principal Línea de ramificación 1 Línea de ramificación 2 Línea de ramificación 3 No se permite una ramificación después de otra ramificación Interfaz de usuario central (etc...) Cableado de transmisión exterior-interior Cableado de transmisión maestro-esclavo Para el cableado descrito arriba utilice siempre cables de vinilo forrados de 0,75 a 1,25 mm...
6 Instalación Par de apriete para los tornillos de los terminales del cableado de 6.8.7 Finalización del cableado de transmisión transmisión: Después de instalar los cables de transmisión dentro de la unidad, Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) envuélvalos a los largo de los tubos de refrigerante en la obra con cinta aislante, tal y como se muestra en la figura de abajo.
7 Configuración Unidades exteriores múltiples 6.8.9 Conexión del cable de alimentación Para conectar la alimentación eléctrica a varias unidades exteriores AVISO entre sí, deben utilizarse lengüetas redondas. No se puede utilizar un cable desnudo. Nunca conecte la alimentación al bloque de terminales del cableado de transmisión.
7 Configuración Elemento Descripción Interruptores DIP Mediante los interruptores DIP es posible: ▪ DS1 (1): Selector de REFRIGERACIÓN/ DS1 DS2 CALEFACCIÓN (consulte el manual del BS1 BS2 interruptor selector refrigeración/ X27A calefacción). APAGADO=no instalado=ajuste de fábrica MODE: Para cambiar el modo de la configuración SET: Para el ajuste de campo ▪...
7 Configuración Encienda la alimentación eléctrica de la unidad exterior y de todas 1 Asegúrese de que la indicación de 7 segmentos es la misma las unidades interiores. Cuando la comunicación entre las unidades que durante la operación normal (situación por defecto cuando interiores y las exteriores se establezca y sea normal, el estado de se envía de fábrica).
7 Configuración El funcionamiento con limitación con consumo reduce el consumo Resultado: Se accede al modo 2: de la unidad si se compara con las condiciones de funcionamiento nominales. 3 Pulse BS2 18 veces. [1‑2] Descripción Resultado: Se identifica el ajuste 18 del modo 2: La unidad no está...
7 Configuración [2‑18] ▪ [1‑41]: El ajuste de confort actual. Ajuste de presión estática alta del ventilador. Consulte "7.3 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo" en la página 44 para conocer más detalles sobre este ajuste. Para aumentar la presión estática del ventilador de la unidad exterior, debe activarse este ajuste.
Página 43
7 Configuración [2‑25] [2‑31] Limitación de consumo (aproximada) Funcionamiento sonoro bajo mediante el adaptador de control 1 (valor por externo. defecto) Si el sistema debe funcionar en condiciones de funcionamiento sonoro bajo cuando se envía una señal externa a la unidad, este ajuste define el nivel sonoro bajo que se aplicará.
7 Configuración Empleando este concepto, el sistema comienza automáticamente a 7.2.9 Conexión del configurador de PC a la reducir la temperatura del refrigerante, reduciendo automáticamente unidad exterior la capacidad suministrada y aumentando la eficiencia del sistema. Para activar esto en… Cambie...
7 Configuración Para activar esto en... Cambie... Para activar esto en… Cambie... Refrigeración [2‑81]=3. Refrigeración [2‑81]=0. Este ajuste se utiliza junto al Este ajuste se utiliza junto al ajuste [2‑8]. ajuste [2‑8]. Calefacción [2‑82]=3. Calefacción [2‑82]=0. Este ajuste se utiliza junto con el Este ajuste se utiliza junto con el ajuste [2‑9] ajuste [2‑9].
8 Puesta a punto Evolución de la temperatura ambiente: Evolución de la temperatura ambiente: Temperatura programada de la unidad interior Temperatura programada de la unidad interior La unidad empieza a funcionar La unidad empieza a funcionar Tiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento Mild (suave) Mild (suave) Quick (rápido)
8 Puesta a punto AVISO Cableado interno posible realizar pruebas funcionamiento Compruebe visualmente caja componentes temperaturas ambiente de entre – 2 0°C y 35°C. eléctricos y el interior de la unidad por si existieran cables sueltos o componentes eléctricos dañados. INFORMACIÓN Tamaño y aislamiento de las tuberías Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la...
9 Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN Ejecución Descripción Ejecución anómala Ejecución anómala: indicación del código de ▪ Pueden transcurrir 10 minutos hasta que el estado del funcionamiento errático en la pantalla de 7 refrigerante sea uniforme antes de que arranque el segmentos.
10 Solución de problemas ▪ Operación de recuperación de refrigerante Si se utiliza el modo de vacío/recuperación, revise con atención los componentes que se someterán a esta operación antes de empezar. Consulte el manual de instalación de la unidad interior Precauciones de seguridad para obtener más información sobre el vacío y la recuperación.
10 Solución de problemas En un intervalo de 1 segundo, la pantalla alternará entre el código Código Ejemplo principal y el secundario. Código principal Código secundario 10.3 Códigos de error: Vista general Si aparecen otros códigos de error, contacte con su distribuidor. Código Código secundario Causa...
Página 51
10 Solución de problemas Código Código secundario Causa Solución principal Maestra Esclava 1 Esclava 2 Avería del sensor de temperatura de Compruebe la conexión en la PCB o el descarga (R21T): circuito abierto: A1P actuador. (X19A) Avería del sensor de temperatura de Compruebe la conexión en la PCB o el descarga (R21T): cortocircuito: A1P actuador.
Página 52
10 Solución de problemas Código Código secundario Causa Solución principal Maestra Esclava 1 Esclava 2 Tensión de suministro eléctrico Compruebe si el suministro eléctrico desequilibrada INV1 está dentro del rango. Tensión de suministro eléctrico Compruebe si el suministro eléctrico desequilibrada INV2 está...
Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
Página 54
12 Datos técnicos Esquema A+B+C+D INFORMACIÓN Posibilidad 1 Posibilidad 2 Se pueden encontrar más especificaciones en los datos técnicos. a≥10 mm a≥50 mm a≥200 mm b≥300 mm b≥100 mm b≥300 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm a≥200 mm b≥300 mm b≥100 mm b≥300 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm e≥400 mm a≥10 mm...
12 Datos técnicos Diagrama de tubería: RXYQQ14~20 12.3 Diagrama de tuberías: unidad exterior Diagrama de tubería: RXYQQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S4PH) (S3PH) (S1NPL) (S1PH) (S2PH) (S1NPH) (S3PH) R22T R21T (S2PH) (S1PH) R21T Compresor (M1C) Compresor (M2C) Intercambiador de calor Ventilador Compresor (M1C) Motor del ventilador (M1F, M2F) Compresor (M2C) Acumulador...
12 Datos técnicos K6R (A1P) Relé magnético (E3H) 12.4 Diagrama de cableado: unidad K7R (A1P) Relé magnético (E1HC) exterior K9R (A1P) Relé magnético (Y3S) Consulte la pegatina del diagrama de cableado que se suministra con la unidad. Las abreviaturas utilizadas se enumeran a Reactor continuación: Motor (compresor)
Página 57
12 Datos técnicos A4P, A7P Placa de circuito impreso (ventilador) Sensor de corriente Placa de circuito impreso (ABC I/P) (opcional) V1D (A3P) Diodo BS1~BS3 Interruptor pulsador (MODE, SET, RETURN) (modo, V1R (A3P, Módulo de alimentación (A1P) ajuste, retorno) A4P, A6P, A7P) C* (A3P, Condensador...
13 Acerca del sistema Para el usuario Acerca del sistema Interfaz de usuario La unidad interior, que forma parte del sistema de bomba de calor PRECAUCIÓN VRV IV de sustitución, puede utilizarse en aplicaciones de ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. refrigeración/calefacción.
16 Funcionamiento tipo y marca de sistema. Si la instalación tiene un sistema de control AVISO personalizado, consulte a su distribuidor para obtener información Nunca inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en sobre la operación de su equipo. la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que Modos de funcionamiento (en función del tipo de unidad interior): lleve a cabo dichas tareas.
16 Funcionamiento 2 Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de 16.2.3 Acerca de la calefacción usuario. Es posible que alcanzar la temperatura deseada en el modo de Resultado: Se encenderá la lámpara de funcionamiento y el calefacción cueste más tiempo que en el de refrigeración. sistema se pondrá...
16 Funcionamiento 4 Pulse el botón de ajuste de dirección del flujo de aire (solo para 16.3 Uso del programa de secado los modelos de doble flujo, multiflujo, de esquina, suspendidos en el techo y montados en la pared). Consulte la "16.4 ...
17 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo AVISO Tipo Descripción Sistema de control de 1 interfaz de usuario controla hasta 16 ▪ El límite móvil de la aleta puede modificarse. Póngase grupo unidades interiores. Todas las unidades en contacto con su distribuidor para obtener más interiores tienen los mismos ajustes.
18 Mantenimiento y servicio Hay disponibles varios patrones y se explican a continuación. PRECAUCIÓN Póngase en contacto con su instalador o distribuidor para pedir NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la consejo o para modificar los parámetros en función de las entrada o la salida de aire.
18 Mantenimiento y servicio ADVERTENCIA 18.3 Acerca del refrigerante ▪ No modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO unidad usted mismo, ya que un desmontaje o vierta gases a la atmósfera. instalación incorrecta pueden...
19 Solución de problemas ▪ La fluctuación de energía es alta (tensión, frecuencia, distorsión Fallo de funcionamiento Medida de ondas, etc.) (La unidad no se puede utilizar si la fluctuación de El interruptor de funcionamiento NO DESACTIVE el suministro energía está fuera del rango permitido). funciona correctamente.
19 Solución de problemas Código Contenidos 19.1 Códigos de error: Vista general principal En caso de que aparezca un código de avería en la pantalla de la Avería en el sensor de temperatura de líquido interfaz de usuario de la unidad interior, póngase en contacto con su (después del HE de subrefrigeración) (exterior) instalador e infórmele sobre el código de avería, el tipo de unidad y Avería del sensor de temperatura de líquido...
19 Solución de problemas necesario limpiar el interior de la unidad interior. Pida a su 19.2.1 Síntoma: El sistema no funciona distribuidor información detallada sobre la limpieza de la unidad. ▪ La unidad de climatización no se pone en marcha inmediatamente Esta operación requiere una persona de servicio cualificada.
Lot 21 de la unidad y las combinaciones entre unidades interiores y exteriores. Durante el funcionamiento. Se controla la velocidad del ventilador 1 Abra la siguiente página web: https://energylabel.daikin.eu/ para mejorar el funcionamiento del producto. 2 Para continuar, seleccione: 19.2.15 Síntoma: En la pantalla aparece "88"...
Página 69
23 Glosario Equipamiento opcional Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse producto acuerdo instrucciones que aparecen en la documentación que lo...