Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the 2WARNING ignition and disconnect the - battery. • If you connect the ignition wire (red) and the 2. Make the proper input and output wire connections battery wire (yellow) to the car chassis (ground), for each unit.
Página 4
If you exceed the minimum bend limit, optical fibers within the optical cable may be damaged. An Optical cable (Accessory 3) is fixed with a chassis using harness band (Accessory ^). (KVT-817DVD only) For the sake of safety, be sure to Accessory 4 connect the parking sensor.
Página 5
Disc Changer etc. (Optional) Accessory 3 (KVT-817DVD only) (Green) An Optical cable (Accessory 3) is fixed with a chassis using harness band (Accessory ^). (KVT-817DVD only) Connection cable (Included in the disc changer) Receiver unit (rear side) Optical input (KVT-817DVD only)
Página 6
Connection for AV Equipments (KVT-817DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■...
Página 7
Connection for AV Equipments (KVT-717DVD/KVT-747DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN AV INPUT 1 FM /AM ANTENNA POWER VIDEO VIDEO ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear Preout •...
Página 8
Installation for Monitor Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Accessory 6 Self-tapping screw Metal mounting strap (commercially available) (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place.
Removing Monitor Unit ■ Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon) 1. Engage the catch pins on the removal tool 7 Removal Tool (Accessory 7 ) and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown Catch in the figure.
Página 10
Installing in Japanese-Made Cars ■ Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets at Holes shown by "●" Accessory @ (M5x6mm) or Accessory # (M5x7mm) Car Bracket Accessory @ (M5x6mm) or Accessory # (M5x7mm) Screws (included in audio unit package) Audio unit or others Screws (included in audio unit package)
Página 11
2. Mount the bracket at each side. Accessory @ (M5x6mm) Car Bracket Accessory @ (M5x6mm) Screws (included in audio unit package) Screws (included in audio unit package) 3. Bend each end of accessory ! to fix the bracket. Use a flat-blade screwdriver or pliers, and bend each accessory tab into the hole of installation bracket to fix the bracket.
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du 2ATTENTION contact et déconnectez la batterie -. • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture sortie de chaque appareil.
Página 14
Câble de sourdine (Brun) sonne soit pendant une conversation. MUTE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consultez le manuel du système de navigation. Selon l'antenne que vous utilisez, connectez à la prise de Câble de commande du moteur d'antenne (Bleu) commande du moteur d'antenne ou à...
Página 15
Changeur de disque etc. (en option) Accessoire 3 (KVT-817DVD uniquement) (Vert) Un câble optique (Accessoire 3) est fixé au châssis avec un harnais (Accessoire ^). Câble de connexion (KVT-817DVD uniquement) (Compris dans le changeur de disque) Récepteur (arrière) Entrée optique.
Página 16
Connexion pour les équipements vidéo (KVT-817DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■...
Página 17
Connexion pour les équipements vidéo (KVT-717DVD/KVT-747DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN AV INPUT 1 FM /AM ANTENNA POWER VIDEO VIDEO ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■...
Installation du moniteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le. Vis taraudeuse Accessoire 6 Armature de montage (disponibles dans le métallique (disponibles dans le commerce) commerce)
Retrait du moniteur ■ Retrait du cadre en ébonite (écusson) 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage Outil de démontage (Accessoire 7) 7 et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme Loquet montré sur l’illustration. Crochet 2.
Página 20
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise ■ Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les supports avec les orifices indiqués par "●" Accessoire @ (M5x6mm) ou Accessoire # (M5x7mm) Support Accessoire @ (M5x6mm) ou Accessoire # (M5x7mm) Vis (incluses dans le pack de l'unité...
2. Installez un support de chaque côté. Accessoire @ (M5x6mm) Support Accessoire @ (M5x6mm) Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) 3. Repliez les extrémités de l'accessoire ! pour fixer le support. Utilisez un tournevis plat ou une pince et pliez la languette de chaque accessoire dans les trous du support de montage pour fixer ce dernier.
Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de 2ADVERTENCIA encendido y desconecte la batería -. • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), de entrada y salida para cada unidad.
Cable de silenciador (marrón) o durante la conversación. MUTE Para conectar el sistema de navegación KENWOOD, consulte el manual de navegación.. Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal Cable de control de la antena del motor (azul) de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del...
Página 25
Cambiador de disco, etc. (optativo) Accesorio 3 (sólo para KVT-817DVD) (Verde) Un cable óptico (accesorio 3) está fijo a un chasis mediante una banda preformada (accesorio ^). (sólo para Cable de conexión KVT-817DVD) (Suministrado con el cambiador de disco) Unidad receptora (lado trasero) Entrada óptica...
Conexión para equipos AV (KVT-817DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Salida de preamplificador delantera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■...
Conexión para equipos AV (KVT-717DVD/KVT-747DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN AV INPUT 1 FM /AM ANTENNA POWER VIDEO VIDEO ■ Salida de preamplificador delantera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■...
Instalación para la unidad del monitor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Accesorio 6 Tornillo autorroscante Correa de montaje metálica (disponible en el comercio) (disponible en el comercio) Asegúrese de que la unidad está...
Extracción del monitor ■ Extracción del marco duro de goma (eserina) 1. Enganche la uña de la herramienta de Herramienta de extracción (Accesorio 7) extracción 7 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Uña Tal como se muestra en la figura, baje el Cierre marco y extráigalo hacia adelante.
Instalación en automóviles fabricados en Japón ■ Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes en los orificios mostrados en"●" Accesorio @ (M5x6mm) o Accesorio # (M5x7mm) Abrazadera Accesorio @ (M5x6mm) o Accesorio # (M5x7mm) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Unidad de audio y otros Tornillos (incluidos...
2. Monte la abrazadera a cada lado. Accesorio @ (M5x6mm) Abrazadera Accesorio @ (M5x6mm) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) 3. Tuerza los extremos del accesorio ! para fijar el soporte. Utilice un destornillador de cabeza plana o unos alicates y doble cada una de las pestañas del accesorio en el orificio de la abrazadera de instalación para fijar la abrazadera.
Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da 2ADVERTÊNCIA ignição e desligue o polo - da bateria. • Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), saída de cada aparelho.
Página 34
Se exceder o limite mínimo de dobragem, as fibras ópticas dentro do cabo óptico podem ficar danificadas. Um cabo óptico (acessório 3) é fixado a um chassis com uma braçadeira (acessório ^). (Apenas KVT-817DVD) Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.
Página 35
Carregador de discos etc. (opcional) Acessório 3 (Apenas KVT-817DVD) (Verde) Um cabo óptico (acessório 3) é fixado a um chassis com uma braçadeira (acessório ^). (Apenas KVT-817DVD) Cabo de ligação (Incluído no carregador de discos) Unidade receptora (lado de trás) Entrada óptica (Apenas KVT-817DVD) Cabo de ligação...
Ligação a equipamentos AV (KVT-817DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Preout dianteiro • Saída esquerda áudio (branco) • Saída direita áudio (vermelho) ■...
Página 37
Ligação a equipamentos AV (KVT-717DVD/KVT-747DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN AV INPUT 1 FM /AM ANTENNA POWER VIDEO VIDEO ■ Preout dianteiro • Saída esquerda áudio (branco) • Saída direita áudio (vermelho) ■ Preout traseiro •...
Página 38
Instalação para unidade monitora Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Acessório 6 Parafuso auto-roscante Braçadeira de montagem (disponível no comércio) de metal...
Remover a unidade monitora Remover a armação de borracha dura (emblema) 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de Ferramenta de remoção (acessório 7) remoção 7 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como Lingueta na ilustração.
Página 40
Instalação em automóveis fabricados no Japão ■ Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicados por "●" Acessório @ (M5x6mm) ou Acessório # (M5x7mm) Grampo Acessório @ (M5x6mm) ou Acessório # (M5x7mm) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Unidade áudio ou outras Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio)
Página 41
2. Monte o grampo de cada lado. Acessório @ (M5x6mm) Grampo Acessório @ (M5x6mm) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) 3. Dobre cada extremidade do acessório ! para presentar o grampo. Use uma chave de fendas de lâmina plana ou alicate, e dobre cada patilha do acessório para o orifício do grampo de instalação para presentar o grampo.