OVE MILANO 60 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

#4
A. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not secure it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle
B. Insert the door panel (C) into the fixed panel (B). Fully press the door (C) into the wall track (B).
C-D. Fix the fixed panel (B) and door panel (C) by drilling guide holes through the fixed panel (B) and screwing it in place using screws (DD).
A. Insérez le panneau fixe (B) dans la glissière (A). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (A) permet d'ajuster la position du panneau fixe (B). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet
B. Insérer le panneau de la porte (C) dans le panneau fixe (B). Enfoncer complètement la porte (C) dans la glissière murale (B).
C-D. Monter le panneau fixe (B) et le panneau de porte (C) en perçant des trous de guidage à travers le panneau fixe (B) et en le serrant avec des vis (DD).
A. Inserte el panel fijo (B) en el riel de pared (A). No lo apriete ya que se puede necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (A) le permiten ajustar la posición del panel fijo (B). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se
B. Inserte el panel de la puerta (C) en el panel fijo (B). Presione completamente la puerta (C) en el riel de la pared (B).
C-D. Fijar el panel fijo (B) y el panel de la puerta (C) taladrando los agujeros de guía a través del panel fijo (B) y atornillándolo en su lugar con tornillos (DD).
SHOWER FRAME INSTALLATION
INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA
allows for precise alignment with the door.
d'obtenir un alignement parfait avec la porte.
permite una alineación precisa con la puerta.
A
B
C
A
B
C
ø1/8"
3mm
B
D
DD
PAGE 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido