ResMed S8 Compact System Manual De Instrucciones

ResMed S8 Compact System Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para S8 Compact System:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Important: Remove this manual
before handing the device to the
patient. Pressures should only be
adjusted by qualified personnel.
S8 Compact
System
CLINICIAN'S MANUAL
Reorder number: 338251/1 05 06
English
Français
Español
Português
www.resmed.com Waking people up to sleep

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ResMed S8 Compact System

  • Página 1 Important: Remove this manual before handing the device to the patient. Pressures should only be adjusted by qualified personnel. S8 Compact System ™ CLINICIAN’S MANUAL Reorder number: 338251/1 05 06 English Français Español Português www.resmed.com Waking people up to sleep...
  • Página 2 INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEUR INTEGRE / SETTING UP THE S8 / INSTALLATION DE LA S8 / INSTALACIÓN HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO DEL S8 / MONTAGEM DO S8 ™ S8 Compact ILLUSTRATIONS Component of 338251/1 Partie de 338251/1 ILLUSTRATIONS Componente de 338251/1 FIGURAS Componente de 338251/1 ILUSTRAÇÕES...
  • Página 3 HUMIDAIRE 3i y S8 COMPACT / HUMIDAIRE 3i e S8 COMPACT USING A HUMIDAIRE / UTILISATION D'UN HUMIDAIRE / USO DE UN HUMIDAIRE / COMO USAR UM HUMIDAIRE USING A RESMED PASSOVER / UTILISATION D'UN RESMED PASSOVER / USO DE UN RESMED PASSOVER / COMO USAR UM RESMED PASSOVER...
  • Página 4 S8 Compact System ™ ’ LINICIAN ANUAL ANUEL CLINIQUE ANUAL CLÍNICO ANUAL CLÍNICO...
  • Página 5 Manufactured by: ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au ResMed Offices: ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com...
  • Página 6 S8 Compact System ™ CLINICIAN’S MANUAL English...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ONTENTS ..........3 NTRODUCTION WNER ESPONSIBILITY...
  • Página 8: Ntroduction

    NTRODUCTION S8 C ™ system provides continuous positive airway pressure (CPAP) OMPACT therapy to adult patients with obstructive sleep apnea (OSA). The device delivers a fixed treatment pressure within the range 4 to 20 cm H Patients with OSA experience recurrent obstruction of their upper airway (apneas) due to relaxation of the tongue and soft palate while they sleep.
  • Página 10: Medical Information

    S8 C should only be used with masks (and connectors) OMPACT • recommended by ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask should not be used unless the S8 C device is turned on and operating OMPACT properly.
  • Página 11 S8 C can be set to deliver pressures up to 20 cm H O. In the unlikely OMPACT • event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H O are possible. If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the •...
  • Página 12: Adverse Effects

    DVERSE FFECTS Patients should report unusual chest pain, severe headache or increased breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection may require temporary discontinuation of treatment. The following side-effects may arise during the course of therapy with the CPAP device: drying of the nose, mouth, or throat •...
  • Página 14: The S8 Compact System

    • ASKS ™ F IRAGE • ™ F IRAGE ERIES • ™ F LTRA IRAGE • WARNING Only ResMed mask systems are compatible for use with the S8 Compact. Please refer to “Warnings” on page 5. S8 C OMPACT YSTEM...
  • Página 15: Humidifiers

    The other accessories shown in the illustration sheet may also be purchased separately. Air tubing 9‘10” (3 m) (C-1) • Medium air tubing 21” (52 cm) for H and ResMed P connection UMID ASSOVER • (C-2). Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at <www.resmed.com>.
  • Página 16: Operating Information

    PERATING NFORMATION RINCIPLES OF PERATION S8 C system is for clinical use and home treatment of adult patients with OMPACT obstructive sleep apnea (OSA). The S8 C provides fixed-pressure room air via OMPACT tubing to the mask worn by your patient. The continuous air stream ‘splints’ open the upper airway, preventing airway collapse.
  • Página 17: Delivering Therapy

    ELIVERING HERAPY WARNING A mask should not be used unless the S8 Compact is turned on and operating properly. Ensure patient settings are correct. Instruct the patient to lie down in bed. If desired, arrange the air tubing over the top of the headboard to reduce drag on the mask.
  • Página 18: Using Humidifiers

    UMID ASSOVER S8 C You need medium sized 21” (52 cm) air tubing to connect your to a OMPACT S8 C ResMed humidifier. To set up the with the ASSOVER OMPACT ASSOVER Fill the with water and connect the medium 21” (52 cm) and long 6’6”...
  • Página 19 Note: To avoid water spilling into the S8 Compact, do not put it underneath the humidifier. Assemble your mask system and connect it to the free end of the long air tubing (G-4). Connect the power cord to the socket at the rear of the S8 C and plug the OMPACT...
  • Página 20: Avigating The S8 Compact Enus

    S8 C AVIGATING THE OMPACT ENUS S8 C OMPACT EYPAD AND The control panel of the S8 C unit includes a keypad for navigating through the OMPACT menus and delivering treatment. LCD screen Up key Right key Left key Start/Stop key Down key Figure 1: S8 C CPAP Keypad and LCD...
  • Página 21 Table 1: Keys on the front panel and their functions Key(s) Function(s) Start/Stop • Starts and stops treatment. Left • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, change). Right • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, exit).
  • Página 22 S8 C OMPACT MENUS You can view and change settings when the S8 C is in standby mode. OMPACT To navigate and make selections within the Patient, Clinical and Reminder menus, use: the Up and Down keys to scroll through items in the menu, and scroll through •...
  • Página 23 S8 COMPACT PATIENT MENU S8 CLASSIC S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 20min S8 CLASSIC RAMP 10min Menu MENU CLINICAL MENU S8 CLASSIC ALT: 0-2000ft Change Exit RAMP: 20min Change Exit MAX RAMP: 45min Change Exit START CPAP: Change Exit CPAP: Change Exit CALIBRATE:...
  • Página 24 Table 2: Parameters in the Patient and Clinical Menus Parameter Description Altitude Sets the altitude compensation range. See “Altitude Compensation Compensation” on page 22. Ramp Selects the Ramp time. (Available in standby mode.) Max Ramp Sets the maximum ramp time the patient can select. Start CPAP Sets the pressure at the start of the ramp time up to fixed treatment pressure.
  • Página 25: Setting Ramp Time

    ETTING If the patient has difficulty falling asleep with full pressure, select a ramp time. The pressure will slowly increase to full operating pressure over the selected ramp time. The Ramp Time screen is displayed after the standby (Ramp) screen, and is also available in the Clinical Menu.
  • Página 26: Insert Card

    Figure 4 summarizes the Reminder Menu screens. S8 COMPACT S8 CLASSIC PATIENT MENU S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 10min S8 CLASSIC RAMP 20min MENU Menu S8 CLASSIC REMINDER MENU MASK: 2005-02-18 Change Exit Change Exit CARD Change Exit FILT: 2004-10-25 Change Exit SERV:...
  • Página 27: Default Setting

    ERVICE You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for service. The patient can press the Left (ok) key to remove the message from the LCD. Table 4 shows the options and default settings for the types of reminders in the Reminder Menu.
  • Página 28 If a patient moves or travels with the S8 C to an area of different altitude, they OMPACT may need to adjust the altitude compensation setting in the device. To change the altitude compensation setting, enter the Clinical Menu and scroll to ALT.
  • Página 29: Calibration

    ALIBRATION S8 C is factory calibrated before delivery and will not require periodic OMPACT calibration for home use. If there has been a change in altitude within a given altitude compensation range, or a change in circuit configuration, we recommend you check the calibration and adjust as required.
  • Página 30 If you are not using a blind , you can use the patient's normal UBBLE USHION mask and block the opening of the mask with the palm of your hand (however, be careful not to block the mask exhalation vent). 10.Read the pressure on the manometer.
  • Página 32: Cleaning And Maintenance

    LEANING AND AINTENANCE You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section. Refer to your mask manual for detailed instructions. AILY LEANING Mask Clean the mask according to the instructions supplied with the mask. Air tubing Disconnect the air tubing from the S8 C (and humidifier, if used) and hang the...
  • Página 33: Replacing The Air Filter

    Of course, as with all electrical devices, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and have the device inspected by an Authorized ResMed Service Center. If you feel that your flow generator is not performing properly, see “Troubleshooting”...
  • Página 34: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING CAUTION If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the S8 Compact case. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
  • Página 35 Problem Possible Cause Solution Displays error message: Component failure. Call Service. Exxxx Call Service (where xxxx defines an error) MOTOR FAULT Call Service UPLOAD LANGUAGES Call Service DATA LOST Call Service Time in data files is Time on S8 Compact device is Correct the current time on wrong.
  • Página 36: S8 Compact

    YSTEM PECIFICATIONS S8 C OMPACT Performance Operating pressure range: 4 to 20 cm H Dimensions (H x W x D): 4.6” x 6.5” x 5.7” (112 mm x 164 mm x 145 mm) Weight: 2.9 lb (1.3 kg) Power Supply S8 C Input range for with...
  • Página 37: Electromagnetic Compatibility

    (EMC) according to IEC60601-1-2, for residential, commercial, and light industry environments. For further details, see "Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Emissions and Immunity" in the S8 Compact System User's Manual. Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice.
  • Página 38: Ndex

    NDEX erase data 19 accessories 10 air filter 31 replacing 28 high altitude air outlet 31 calibration 23 air tubing 31 HumidAire 13 cleaning 27 HumidAire 3i 13 aircraft 12 humidifier altitude compensation 19 cleaning 27 settings 23 humidifiers 10 calibrate 19 keypad 15 calibration 24...
  • Página 39 ramp 19 ramp time setting 20 reminders call provider 21 replace air filter 21 replace mask 21 service due 22 replace air filter reminder 21 replace mask reminder 21 responsibility, user/owner 3 S8 Compact dimensions 31 Servicing 28 serial number 19 service due reminder 22 software version 19 standby mode 12...
  • Página 40 S8 Compact ™ MANUEL CLINIQUE Français...
  • Página 41 OMMAIRE ..........37 NTRODUCTION ’...
  • Página 42: Introduction

    NTRODUCTION S8 C ™ est prévue pour le traitement par pression positive continue (PPC) OMPACT du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (SAOS) chez l’adulte. L’appareil délivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H Les patients souffrant d’un SAOS sont confrontés à une obstruction répétée des voies aériennes (apnées) causée par le relâchement de la langue et du voile du palais lorsqu’ils dorment.
  • Página 44: Informations Médicales

    NFORMATIONS MÉDICALES SAGE PRÉVU L’appareil de PPC S8 C est prévu pour le traitement du syndrome d’apnée OMPACT obstructive du sommeil (SAOS) chez l’adulte. S8 C est prévue pour une utilisation à domicile ou en milieu hospitalier. OMPACT ATTENTION Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu aux U.S.A. que par un médecin ou sur prescription médicale.
  • Página 45: Avertissements

    S8 C doit être utilisée uniquement avec les masques (et raccords) OMPACT • recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si la S8 C est sous tension et si elle fonctionne OMPACT correctement.
  • Página 46: Précautions

    Ne pas utiliser la S8 C en cas de défauts externes évidents ou si sa OMPACT • performance devient aléatoire. Ne pas ouvrir le boîtier de la S8 C . Des pièces ne pouvant être OMPACT • entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Página 48: E Système S8 Compact

    ™ S ASQUE FACIAL IRAGE ÉRIE • ™ ASQUE FACIAL LTRA IRAGE • AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Compact. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 40. S8 C E SYSTÈME OMPACT...
  • Página 49: Humidificateurs

    Circuit respiratoire 3 m (9‘10”) (C-1) • Tuyau à air de longueur moyenne 52 cm (21”) pour le raccordement de • l’ ou du ResMed (C-2). UMID ASSOVER Remarque : ResMed lance régulièrement de nouveaux produits. Veuillez consulter notre site Web www.resmed.com.
  • Página 50: Informations De Fonctionnement

    NFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT RINCIPES DE FONCTIONNEMENT S8 C est prévue pour le traitement à domicile ou en milieu hospitalier des OMPACT adultes atteints du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (SAOS). La S8 C OMPACT fournit de l’air ambiant à pression fixe par l’intermédiaire du circuit respiratoire raccordé...
  • Página 51: L E Traitement

    E TRAITEMENT AVERTISSEMENT Le masque ne peut être porté que si la S8 Compact est sous tension et si elle fonctionne correctement. Vérifiez les réglages du patient. Demandez au patient de s’allonger sur le lit. Au besoin, placez le circuit respiratoire sur le dosseret du lit pour qu’il ne tire pas trop sur le masque.
  • Página 52: Utilisation Des Humidificateurs

    Vous pouvez maintenant utiliser la avec l’ OMPACT UMID ASSOVER Un tuyau à air d’une longueur moyenne 52 cm (21”) est requis pour raccorder votre S8 C à un humidificateur ResMed. Pour installer la S8 C avec OMPACT ASSOVER OMPACT ASSOVER Remplissez le d’eau et raccordez le tuyau à...
  • Página 53 S8 C Placez la sur le (G-2) et raccordez l’extrémité libre du tuyau à OMPACT ASSOVER air de longueur moyenne à la sortie d’air (G-3). Remarque : pour éviter que de l’eau ne s’écoule dans la S8 Compact, ne la placez pas sous l’humidificateur.
  • Página 54: Avigation Dans Les Menus De La S8 Compact

    S8 C AVIGATION DANS LES MENUS DE LA OMPACT S8 C LAVIER ET ÉCRAN DE LA OMPACT Le panneau de contrôle de la S8 C comprend un clavier pour la navigation dans OMPACT les menus et pour le réglage des paramètres de traitement. Écran LCD Touche de déplacement vers le haut...
  • Página 55 Tableau 1 : Touches du panneau avant et leurs fonctions Touche(s) Fonction(s) Déplacement vers le bas • Permet de passer d’une option à l’autre dans le menu. • Permet de réduire les valeurs de réglage. Marche/Arrêt • Permet de commencer et d’arrêter le traitement. Gauche •...
  • Página 56: Menus De La S8 Compact

    S8 C ENUS DE LA OMPACT Vous pouvez afficher et modifier les réglages lorsque la S8 C est en mode OMPACT d’attente. Pour naviguer et faire des sélections dans les menus Patient, Clinique et Rappel, utilisez : la touche de déplacement vers le haut et la touche de déplacement vers •...
  • Página 57 LINIQUE Pour accéder au menu Clinique à partir de l’écran d’attente, maintenez la touche de droite et la touche de déplacement vers le bas enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes. La Figure 3 représente les écrans du menu Clinique. S8 COMPACT MENU PATIENT S8 CLASSIC...
  • Página 58 Tableau 2 : Paramètres des menus Patient et Clinique Paramètre Description Compensation de Permet de régler la fourchette de compensation de l’altitude. l’altitude Voir « Compensation de l’altitude » page 56. Rampe Permet de sélectionner la durée de rampe. (Disponible en mode d’attente.) Rampe Max Permet de régler la durée maximale de rampe que le patient peut...
  • Página 59: Réglage De La Durée De Rampe

    ÉGLAGE DE LA DURÉE DE RAMPE Si le patient éprouve des difficultés à s’endormir à la pression maximum, sélectionnez une durée de rampe. La pression augmente progressivement jusqu’à la pression de service sur la durée de rampe sélectionnée. L’écran de durée de rampe s’affiche après l’écran d’attente (Rampe) et est également disponible dans le menu Clinique.
  • Página 60 La Figure 4 représente les écrans du menu Rappel. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENU PATIENT S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPE RAMP 10min 20min S8 CLASSIC Menu MENU S8 CLASSIC MENU RAPPEL MSQ: 2005-02-18 Changer Quit APPEL: 2004-10-25 Changer Quit CARTE Changer Quit FILT:...
  • Página 61: Altitude

    NTRETIEN ÉCHU Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (OK) pour effacer le message de l’écran LCD. Le Tableau 4 indique les options et leurs réglages par défaut pour les différents types de rappel du menu Rappel.
  • Página 62 Pression au masque / Altitude (S8 Compact étalonnée pour 10 cm H O à 0’) 2000 4000 6000 8000 10000 * Changement du réglage de l’altitude Altitude (ft) Figure 5 : Effet de l’altitude sur la pression Si un patient déménage ou se rend dans un endroit d’une altitude différente avec la S8 C , il devra peut-être ajuster le réglage de compensation de l’altitude.
  • Página 63: Étalonnage

    É TALONNAGE S8 C est étalonnée en usine avant de vous être livrée et ne requiert aucun OMPACT étalonnage périodique pour une utilisation à domicile. Si l’altitude change dans une fourchette de compensation de l’altitude donnée ou si la configuration du circuit est modifiée, nous vous recommandons de vérifier l’étalonnage et de l’ajuster si nécessaire.
  • Página 64 8. Appuyez sur la touche de gauche pour modifier la pression. Utilisez la touche de déplacement vers le haut et la touche de déplacement vers le bas pour O. Appuyez sur la touche de gauche (Changer) régler la pression sur 12 cm H pour enregistrer cette pression.
  • Página 66: Nettoyage Et Entretien

    ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN Masque Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. Circuit respiratoire Détachez le circuit respiratoire au niveau de la S8 C (et de l’humidificateur le OMPACT...
  • Página 67: Remplacement Du Filtre À Air

    5 ans après la date de sa fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu’il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions données par ResMed. Les informations concernant la garantie ResMed sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale. Comme avec tous les appareils électriques, si vous constatez un défaut quelconque, vous devez faire vérifier l'appareil...
  • Página 68: Stratégie De Dépannage

    TRATÉGIE DE DÉPANNAGE ATTENTION Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de la S8 Compact. Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Página 69 Problème Cause possible Solution Affichage du message Composant défectueux. Contactez le service d’erreur : après-vente. Exxxx Appel SERVICE! (où xxxx correspond au numéro d'erreur) DEFAUT MOTEUR Appel SERVICE CHARGER LANGUES Appel SERVICE DONNEES PERDUES Appel SERVICE L’heure des fichiers de L’heure de la S8 Compact est Corrigez l’heure courante données est...
  • Página 70: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES S8 C OMPACT Performance : échelle de la pression de service : 4 à 20 cm H Dimensions (H x L x P) : 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6” x 6,5” x 5,7”) Poids : 1,3 kg (2,9 lb) Alimentation électrique S8 C Courant pour la...
  • Página 71: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Le produit est conforme à toutes les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) applicables, conformément à CEI60601-1-2, pour les environnements commerciaux, résidentiels et l’industrie légère. Pour de plus amples informations, voir « Guide et déclaration du fabricant — Émissions et immunité électromagnétiques » dans le manuel utilisateur de la S8 Compact.
  • Página 72: Index

    NDEX accessoires 44 langue 53 alimentation électrique 65 le traitement 59 avion 46 masques 43 caractéristiques Menu Clinique 52 S8 Compact 65 compensation de l'altitude 53 circuit respiratoire 65 CPAP 53 nettoyage 61 CPAP init. 53 clavier 49 date (réglage) 53 compatibilité...
  • Página 73 PPC 39 principes de fonctionnement 45 rampe 53 rampe maximale 53 rappel appel clinicien 55 rappel d'entretien échu 56 rappel de remplacement du filtre 55 rappel de remplacement du masque 55 rappels appel clinicien 55 entretien échu 56 remplacer filtre 55 remplacer masque 55 réglages par défaut 56 responsabilité...
  • Página 74 Sistema S8 Compact ™ MANUAL CLÍNICO Español...
  • Página 75 Í NDICE ..........71 NTRODUCCIÓN ESPONSABILIDAD DEL USUARIO PROPIETARIO...
  • Página 76: Introducción

    NTRODUCCIÓN El sistema S8™ C suministra presión positiva y continua en las vías respiratorias OMPACT (CPAP) a pacientes adultos con el síndrome de la apnea obstructiva del sueño (SAOS). El equipo suministra una presión de tratamiento fija dentro de un rango de 4 a 20 cm H Los pacientes con SAOS experimentan una obstrucción recurrente en las vías respiratorias superiores (apneas) debido a que, al dormir, experimentan una relajación...
  • Página 78: Información Médica

    NFORMACIÓN MÉDICA NDICACIONES PARA EL USO El sistema CPAP S8 C está indicado para el tratamiento del síndrome de la OMPACT apnea obstructiva del sueño (SAOS) en pacientes adultos. El sistema CPAP S8 C está diseñado para ser usado tanto en el hospital como OMPACT en el domicilio.
  • Página 79: Advertencias

    S8 C debe utilizarse únicamente con las mascarillas (y conectores) OMPACT • recomendados por ResMed o por un médico o terapeuta respiratorio. No debe usarse una mascarilla a menos que el equipo S8 C esté encendido y OMPACT funcionando correctamente.
  • Página 80: Precauciones

    Nota: A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo del punto en que éste se introduce, los ajustes de presión programados, el ritmo de respiración del paciente, la mascarilla elegida y el nivel de fuga.
  • Página 82: E L Sistema S8 Compact

    • Tubo de aire de 2 m (6'6'') (A-4). • ASCARILLAS Los pacientes necesitarán también un sistema de mascarilla ResMed (suministrado aparte). Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el S8 C OMPACT son: ASCARILLAS NASALES ASCARILLA...
  • Página 83: Humidificadores

    Tubo de aire de 3 m (9'10'') (C-1) • Tubo de aire mediano de 52 cm (21'') para la conexión del H o el UMID • ResMed P (C-2). ASSOVER Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma periódica. Consulte nuestra página en internet en <www.resmed.com>.
  • Página 84: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO ASES DEL FUNCIONAMIENTO El sistema S8 C está diseñado para uso clínico y tratamiento domiciliario de OMPACT pacientes adultos con el síndrome de la apnea obstructiva del sueño (SAOS). El S8 C suministra aire del ambiente a una presión fija por medio de un tubo hasta OMPACT la mascarilla que usa su paciente.
  • Página 85: Suministro Del Tratamiento

    UMINISTRO DEL TRATAMIENTO ADVERTENCIA Un paciente no se puede colocar una mascarilla a menos que el S8 Compact esté encendido y funcionando correctamente. Verifique que los parámetros del paciente sean correctos. Indique al paciente que se recueste en la cama. Si se desea, ubique el tubo de aire sobre la cabecera para evitar que tire de la mascarilla.
  • Página 86: Uso De Los Humidificadores

    S8 C está listo para ser utilizado con el OMPACT UMID ASSOVER S8 C Para conectar el a un humidificador ResMed necesitará el tubo OMPACT ASSOVER de aire mediano de 52 cm (21''). Para instalar el S8 C con el...
  • Página 87 S8 C Coloque el encima del (G-2) y conecte el extremo libre del OMPACT ASSOVER tubo de aire mediano a la salida de aire (G-3). Nota: a fin de evitar que se derrame agua hacia el interior del S8 Compact, no lo coloque debajo del humidificador.
  • Página 88: Teclado Y Visor Del S8 C Ompact

    S8 C AVEGACIÓN POR LOS MEN Ú S DEL OMPACT S8 C ECLADO Y VISOR DEL OMPACT El panel de control del S8 C incluye un teclado para navegar por los menús y OMPACT proporcionar el tratamiento. Visor Tecla Superior Tecla Izquierda Tecla Derecha Tecla Inicio/Parada...
  • Página 89 Tabla 1: Las teclas del panel frontal y sus funciones Tecla(s) Función(es) Visor • Muestra información acerca del S8 Compact, incluidos los menús y las pantallas de tratamiento. Tecla Superior • Navega entre parámetros dentro del menú. • Permite incrementar los niveles de los parámetros. Tecla Inferior •...
  • Página 90: Men Ú S Del S8 Compact

    S8 C EN Ú S DEL OMPACT Cuando el S8 C está en modo de espera se pueden visualizar y modificar los OMPACT parámetros. Para navegar y realizar selecciones en los menús del Paciente, Clínico y Recordatorio, utilice: las teclas Superior e Inferior para desplazarse por los parámetros dentro de un •...
  • Página 91 S8 COMPACT MENÚ PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPA 20min S8 CLASSIC RAMP 10min Menú MENU MENÚ CLÍNICO S8 CLASSIC ALT: 0-609m Cambiar Salir RAMPA: 20min Cambiar Salir RAMPA MÁX: 45min Cambiar Salir CPAP INIC.: Cambiar Salir CPAP: Cambiar Salir CALIBRAR:...
  • Página 92: Descripción

    Tabla 2: Parámetros de los menús del Paciente y Clínico Parámetro Descripción Compensación Define el rango de la compensación por altitud. por altitud Consulte “Compensación por altitud” en la página 90. Rampa Selecciona el Tiempo de rampa. (Disponible en modo de espera.) Rampa máx Establece el tiempo de rampa máximo que el paciente...
  • Página 93: Configuración Del Tiempo De Rampa

    ONFIGURACIÓN DEL IEMPO DE RAMPA Si el paciente tiene dificultades para dormirse con la presión total, seleccione un Tiempo de rampa. La presión irá incrementándose lentamente durante el Tiempo de rampa seleccionado hasta alcanzar la presión total de funcionamiento. La pantalla Tiempo de rampa aparece después de la pantalla de espera (Rampa), y está...
  • Página 94: Insertar Tarjeta

    La Figura 4 resume las pantallas del menú Recordatorio. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENÚ PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPA RAMP 10min 20min S8 CLASSIC Menú MENU S8 CLASSIC MENÚ RECORDAT. MASC: 2005-02-18 Cambiar Salir LLAM: 2004-10-25 Cambiar Salir TARJ APAG Cambiar Salir...
  • Página 95: Compensación Por Altitud

    EALIZAR SERVICIO Puede configurar un recordatorio para determinada fecha para recordarle al paciente acerca de cuándo devolver el equipo para que se le realice un servicio de mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Acept) para que desaparezca el mensaje del visor. La Tabla 4 muestra las opciones y los parámetros predeterminados para los tipos de recordatorios del menú...
  • Página 96 Presión en la mascarilla vs altitud (S8 calibrado para 10 cmH O a 0 m) 2000 4000 6000 8000 10000 * Cambio de configuración de altitud Altitud (pies) Figura 5: Efecto de la altitud sobre la presión Si el paciente se desplaza o viaja a lugares de altitudes diferentes con el S8 C OMPACT necesitará...
  • Página 97: Calibración

    ALIBRACIÓN S8 C se calibra en fábrica antes de la entrega y no requiere de una calibración OMPACT periódica para el uso domiciliario. Si ha habido un cambio en la altitud dentro de un determinado rango de compensación por altitud o ha habido un cambio en la configuración del circuito, recomendamos que se verifique la calibración y se ajuste según sea necesario.
  • Página 98 9. Desplácese hasta la pantalla Calibrar. Oprima la tecla Izquierda (Cambiar) para cambiar la configuración de la calibración. Comenzará el flujo de aire. Si no usa una ciega, puede usar la mascarilla habitual del paciente UBBLE USHION y ocluir su salida con la palma de la mano (pero tenga cuidado de no ocluir el orificio de ventilación de la mascarilla).
  • Página 100: Limpieza Y Mantenimiento

    IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta sección. Para tener instrucciones más detalladas remítase al manual de la mascarilla. IMPIEZA DIARIA Mascarilla Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma. Tubo de aire Desconecte el tubo de aire del S8 C...
  • Página 101: Cambio Del Filtro De Aire

    ) debe ser OMPACT inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo está diseñado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse el equipo, se proporcionan los detalles correspondientes de la garantía ResMed.
  • Página 102: Solución De Problemas

    Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la carcasa del S8 Compact. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
  • Página 103 Problema Causa posible Solución Mensaje de error en Fallo de un componente. Llame al Servicio de pantalla: mantenimiento. Exxxx Llamar Servicio (donde xxxx indica un error) o bien FALLO MOTOR Llamar Servicio o bien CARGAR LENGUAJE Llamar Servicio o bien PÉRDIDA DATOS Llamar Servicio La hora en los archivos...
  • Página 104: Especificaciones Del Sistema

    SPECIFICACIONES DEL SISTEMA S8 C OMPACT Rendimiento: rango de presión de funcionamiento: 4 a 20 cm H Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6'' x 6,5'' x 5,7'') Peso: 1,3 kg (2,9 libras) Alimentación S8 C Rango de entrada para el...
  • Página 105: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética El producto cumple con todos los requisitos pertinentes en cuanto a compatibilidad electromagnética de acuerdo con la CEI 60601-1-2 para entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Para más información consulte la "Guía y declaración del fabricante – Emisiones e inmunidad electromagnéticas" en el Manual del Usuario del Sistema S8 Compact.
  • Página 106: Índice Alfabético

    Í NDICE ALFABÉTICO accesorios 78 limpieza 95 alimentación 99 periódica 95 altitud elevada limpieza de la mascarilla 95 calibración 91 limpieza semanal 95 avión 80 mascarillas 77 bases del funcionamiento 79 menú Clínico 85 borrar datos 87 borrar datos 87 calibrar 87 combinaciones rápidas de teclas 84 compensación por altitud 87...
  • Página 107 rampa 87 rampa máxima 87 recordatorios cambiar filtro de aire 89 cambiar mascarilla 89 llamar proveedor 89 realizar servicio 90 responsabilidad del usuario/propietario S8 Compact dimensiones 99 servicio 96 salida de aire 99 solución de problemas 97 suministro del tratamiento 93 teclado 83 teclas, funciones 84 tiempo de rampa...
  • Página 108 Sistema S8 Compact ™ MANUAL CLÍNICO Português...
  • Página 109 Í NDICE ..........105 NTRODUÇÃO ESPONSABILIDADE DO TILIZADOR...
  • Página 110: Introdução

    NTRODUÇÃO O sistema S8 C ™ administra o tratamento por pressão contínua e positiva das OMPACT vias respiratórias (CPAP) a pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). O dispositivo administra o tratamento com um valor de pressão fixo entre 4 e 20 cm H Os pacientes com ASO sofrem de obstrução recorrente da via respiratória superior (apneias) devido ao relaxamento da língua e do palato mole durante o sono.
  • Página 112: Informação Médica

    NFORMAÇÃO MÉDICA NDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O sistema CPAP S8 C é indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do OMPACT sono (AOS) em pacientes adultos. O gerador de fluxode CPAP S8 C destina-se a ser utilizado no hospital e no lar. OMPACT PRECAUÇÃO Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem...
  • Página 113: Avisos

    A unidade S8 C só deve ser usada com máscaras (e conectores) OMPACT • recomendados pela ResMed ou por um médico ou terapeuta respiratório. A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo S8 C estiver ligado e a OMPACT funcionar correctamente.
  • Página 114: Precauções

    Nota: Aquando da existência de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxigénio, a concentração de oxigénio inalado pode variar consoante o local de entrada do oxigénio, os ajustes de pressão, o padrão de respiração do paciente, a selecção da máscara e o regime de fuga.
  • Página 116: O Sistema S8 Compact

    ACIAL IRAGE • ™, ÁSCARA ACIAL IRAGE SÉRIE • ™ ÁSCARA ACIAL LTRA IRAGE • AVISO Apenas os sistemas de máscara da ResMed são compatíveis para uso com o S8 Compact. Consulte “Avisos” na página 108. S8 C ISTEMA OMPACT...
  • Página 117: Humidificadores

    Tubo de ar, 3 m (9 pés, 10 pol.) (C-1) • Tubo de ar médio de 52 cm (21 pol.) para ligação ao H e ao P UMID ASSOVER • da ResMed (C-2). Nota: A ResMed lança novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site em www.resmed.com.
  • Página 118: Nformação De Funcionamento

    NFORMAÇÃO DE FUNCIONAMENTO RINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O sistema S8 C foi desenhado para uso clínico e tratamento no domicílio de OMPACT pacientes adultos com apneia obstrutiva do sono (AOS). A unidade S8 C OMPACT fornece ar ambiente a uma pressão fixa através da tubagem de ar à máscara utilizada pelo seu paciente.
  • Página 119: Administração De Terapia

    PRECAUÇÃO Antes de calibrar o S8 Compact ou programar a pressão de tratamento, monte o dispositivo no modo em que o paciente o irá usar normalmente e conecte todos os acessórios que são normalmente utilizados. DMINISTRAÇÃO DE TERAPIA AVISO A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo S8 Compact estiver ligado e a funcionar correctamente.
  • Página 120: Utilização De Humidificadores

    S8 C TILIZAÇÃO DO OMPACT NUM AVIÃO S8 C encontra-se em conformidade com os requisitos US FCC Parte 15, OMPACT Classe B. Os pacientes deverão consultar o departamento médico da companhia aérea S8 C que vão usar se pretenderem utilizar o seu num avião.
  • Página 121 ASSOVER S8 C Irá necessitar de um tubo de ar médio, 52 cm (21 pol.) para conectar o OMPACT a um humidificador da ResMed. Para configurar o S8 C com o ASSOVER OMPACT ASSOVER Encha o com água e ligue o tubo de ar médio de 52 cm (21 pol.) e o tubo ASSOVER de ar longo de 2 m (6 pés, 6 pol.) (G-1).
  • Página 122: Avegação Dos Menus Do S8 Compact

    S8 C AVEGAÇÃO DOS MENUS DO OMPACT S8 C ECLADO E MOSTRADOR OMPACT O painel de controle do S8 C inclui um teclado para que possa percorrer os OMPACT menus e administrar o tratamento. Mostrador LCD Tecla Para cima Tecla Esquerda Tecla Direita Tecla Iniciar/Parar Tecla Para baixo...
  • Página 123 Quadro 1: Teclas do painel frontal e as suas funções Tecla(s) Função(ões) Mostrador LCD • Apresenta várias informações acerca do S8 Compact que inclui os menus e os ecrãs de tratamento. Tecla Para cima • Percorre os itens dentro do menu. •...
  • Página 124: Menus Do S8 Compact

    S8 C ENUS DO OMPACT Quando o S8 C se encontra no modo de espera, pode visualizar e alterar os OMPACT parâmetros. Para percorrer e seleccionar itens dentro dos menus de Paciente, Clínico e Lembretes, utilize: as teclas Para cima e Para baixo para percorrer os itens do menu, e para •...
  • Página 125 LÍNICO Pode ganhar acesso ao Menu Clínico a partir do ecrã de espera mantendo premidas as teclas Para baixo e Direita simultaneamente durante pelo menos 3 segundos. A Figura 3 apresenta um sumário dos ecrãs do Menu Clínico. S8 COMPACT MENU PACIENTE S8 CLASSIC S8 CLASSIC...
  • Página 126 Quadro 2: Parâmetros no Menu do Paciente e no Menu Clínico Parâmetro Descrição Compensação de Programa o intervalo de compensação de altitude. Ver altitude “Compensação de altitude” na página 124. Subida Selecciona o tempo de Subida. (Disponível no modo de espera.) Subida máxima Programa o tempo máximo de subida que o paciente...
  • Página 127: Programação Do Tempo De Subida

    ROGRAMAÇÃO DO EMPO DE UBIDA Se o paciente tiver dificuldades em adormecer com a pressão total, seleccione um tempo de subida. A pressão irá ser aumentada lentamente até alcançar a pressão total de funcionamento no decorrer do tempo de subida. O ecrã do Tempo de Subida é apresentado depois do ecrã...
  • Página 128 A Figura 4 apresenta um sumário dos ecrãs do Menu de Lembretes. S8 COMPACT S8 CLASSIC MENU PACIENTE S8 CLASSIC SUBIDA 20min S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMP 10min Menu MENU S8 CLASSIC MENU LEMBRETE MÁSCA: 2005-02-18 Alterar Sair CHAM: 2004-10-25 Alterar Sair CART...
  • Página 129: Compensação De Altitude

    ANUTENÇÃO Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o dispositivo para manutenção. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD. O Quadro 4 mostra as opções e os parâmetros predefinidos dos tipos de lembretes no Menu de Lembretes.
  • Página 130 Pressão na máscara vs Altitude (S8 calibrado a 10 cm H O a 0 m) 2000 4000 6000 8000 10000 Altitude (pés) * Alteração do parâmetro de altitude Figura 5: Efeito da altitude na pressão Se o paciente se mover ou viajar com o S8 C para uma área de altitude OMPACT...
  • Página 131: Calibragem

    ALIBRAGEM S8 C é fornecido já calibrado e não necessitará de calibragem periódica para OMPACT a sua utilização doméstica. Se houver uma alteração de altitude dentro de um dado intervalo de compensação de altitude ou uma alteração na configuração do circuito, recomenda-se que a calibragem seja verificada e ajustada de acordo.
  • Página 132 9. Dirija-se ao ecrã de Calibragem. Prima a tecla Esquerda (Alterar) para alterar o parâmetro de calibragem. O fluxo de ar será iniciado. Se não possuir uma hermética, pode utilizar a máscara normal do UBBLE USHION paciente tapando a abertura com a palma da sua mão (tendo no entanto o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação da máscara).
  • Página 134: Limpeza E Manutenção

    IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção descritas nesta secção. Consulte o manual da sua máscara para mais informações. – IMPEZA DIARIAMENTE Máscara Lave a máscara de acordo com as instruções fornecidas com a mesma. Tubagem de ar Desconecte o tubo de ar do S8 C...
  • Página 135: Substituição Do Filtro De Ar

    ) deverá ser inspeccionado por um centro de assistência OMPACT técnica autorizado da ResMed 5 anos após a data de fabrico. Antes disto, o dispositivo destina-se a proporcionar um funcionamento seguro e fiável desde que a sua utilização e manutenção respeitem as instruções fornecidas pela ResMed. Os detalhes referentes à...
  • Página 136: Etecção Eesolução De Roblemas

    Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a caixa do S8 Compact. Não existem peças dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspecções e consertos do interior só...
  • Página 137 Problema Possível causa Solução Apresentação de Falha de componente. Contacte o agente de mensagem de erro: serviços Exxxx Contacte o agente de serviços (onde xxxx define um código de erro) AVARIA DO MOTOR Contacte o agente de serviços CARREGAR IDIOMAS Contace o agente de serviços PERDA DE DADOS...
  • Página 138: Especificações Do Sistema

    SPECIFICAÇÕES DO SISTEMA S8 C OMPACT Desempenho: Variação da pressão de funcionamento: 4 a 20 cm H Dimensões (A x L x P): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6” x 6,5” x 5,7”) Peso: 1,3 kg (2,9 lib.) Fornecimento de energia S8 C Tensão e corrente de alimentação para o...
  • Página 139: São S Símbsãolsãos Que Sãsão Encsãontradsãos Nsão Dispsãositivsão

    Compatibilidade electromagnética O produto encontra-se em conformidade com todos os requisitos de compatibilidade electromagnética (EMC) de acordo com o IEC60601-1-2, para áreas residenciais, comerciais e de indústria leve. Para mais informações, consulte o “Guia e Declaração do Fabricante – Imunidade e Emissões Electromagnéticas” no Manual do Utilizador do Sistema S8 Compact.
  • Página 140: Índice Remissivo

    Í NDICE REMISSIVO acesso de tecla rápida lembrete de chamar médico 123 Menu Clínico 118 lembrete de manutenção 124 acessórios 112 lembrete de substituir máscara 123 administração de terapia 127 lembrete de substituir o filtro de ar 123 altitude elevada lembretes calibragem 125 chamar médico 123...
  • Página 141 nível de ruído 133 número de série 121 parâmetros predefinidos 124 Passover 116 peso 133 princípios de funcionamento 113 responsabilidade do utilizador/ proprietário 105 S8 Compact dimensões 133 Manutenção 130 saída de ar 133 subida 121 subida máxima 121 teclado 117 teclas, funções 118 tempo de subida parâmetro 122...

Tabla de contenido