Leuze electronic BPS 304i Instrucciones Originales De Uso
Leuze electronic BPS 304i Instrucciones Originales De Uso

Leuze electronic BPS 304i Instrucciones Originales De Uso

Sistema de posicionamiento por códigos de barras
Ocultar thumbs Ver también para BPS 304i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BPS 304i
Sistema de posicionamiento por códigos de barras
I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BPS 304i

  • Página 1 BPS 304i Sistema de posicionamiento por códigos de barras I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2018 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.2.6 Montaje con pieza de fijación BT 300-1 ........44 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 4 8.5.26Módulo 28 - Valor de posición de 16 bits ........81 Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada..82 Instalar el software .
  • Página 5 14.1 Sinopsis de los tipos BPS 304i ........
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    Interfaz de usuario (Graphical User Interface) IO o I/O Entrada/salida (Input/Output) I&M Information & Maintenance Internet Protocol Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Media Access Control Tipo de código de barras de control Tipo de código de barras de control Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 7 PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (Organización de Usuarios de PROFI- BUS) Real Time SNMP Simple Network Management Protocol Controlador lógico programable (equivale a «programmable logic controller» (PLC)) Transmission Control Protocol User Datagram Protocol Universal Serial Bus Underwriters Laboratories Ultravioleta Extensible Markup Language Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 8: Seguridad

    No se garantiza la protección del personal ni del equipo, al no utilizar el equipo adecuadamente para el uso previsto. Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no con- forme a lo prescrito.
  • Página 9: Personas Capacitadas

    No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del...
  • Página 10: Indicaciones De Advertencia De Láser

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. AVISO ¡Colocar las placas de advertencia de láser!
  • Página 11 Apertura de salida del rayo láser Placa de advertencia láser Placa de aviso de láser con parámetros de láser Fig. 2.1: Apertura de salida del rayo láser, placas de advertencia de láser y placas de aviso de láser Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 12 <1 mW 1.8 mW Pulse duration: <150 µs <150 µs Wavelength: 655 nm 655 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 GB7247.1-2012 Fig. 2.2: Placas de advertencia láser – etiquetas adhesivas incluidas Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 13: Descripción Del Equipo

    0 00 000064 000068 Cinta de códigos de barras Caja de conexión Carcasa Centro del haz de exploración (centro del equipo, valor de posición emitido) Fig. 3.1: Estructura del equipo, disposición del equipo y salida del haz Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 14: Características Funcionales

    (aprox. 30 min) la temperatura interior alcanza 15 °C o más, el termointerruptor habilita la tensión de alimentación para el BPS. A continuación se efectúa el autotest y la transición al modo de lectura. Cuando se ilumina el LED PWR significa que el equipo está dispuesto para el funcionamiento en general. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 15: Sistema De Conexión

    Una hembrilla USB de tipo Mini-B sirve para trabajos de servicio y para configuración y diagnóstico del BPS. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 16: Elementos De Indicación

    Confección del cable para cajas de conexión con bornes de muelle Elementos de indicación El BPS está disponible opcionalmente con display, dos teclas de control y LEDs o solo con dos LEDs en la carcasa como elementos de indicación. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 17: Indicadores Led

    • Detalles en el informe de eventos (vea capítulo 10.1.1 «Diagnóstico con la herramienta webConfig») Naranja, luz continua Service activo • No hay datos en la interfaz del host • Configuración usando la interfaz de servicio USB Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 18: Descripción

    • • Valor de posición en mm + 34598.7 mm Indicación con «.» como separador decimal (p. ej. • Calidad de lectura Quality • • 0 … 100 % • Estado del equipo BPS Info • Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 19: Cinta De Códigos De Barras

    200 m. Se pueden pedir a Leuze electronic cintas de códigos de barras con requerimientos especiales en cuanto a altura, longitud y rango de valores (vea capítulo 14.6 «Cintas de códigos de barras»).
  • Página 20 Se puede adaptar la altura estándar de 47 mm. Otras alturas de BCB (25 mm) y alturas especiales sobre pedido. En una cinta de códigos de barras estándar y cinta de reparación con raster de 40 mm, los valo- res numéricos se pueden dividir por cuatro sin resto. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 21: Códigos De Barras De Control

    El código de barras de control se coloca de tal forma que sustituya a un código de barras de posiciona- miento, o que una dos cintas de códigos de barras con diferentes rangos de valores (vea figura 3.9). Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 22 Un código de barras de control debería cubrir el código de barras de posicionamiento en su totalidad, y debe respetar la medida de raster correcta (vea figura 3.11): • 30 mm en cintas de códigos de barras BCB8 • 40 mm en cintas de códigos de barras BCB Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 23 Cambio de los valores de medición entre dos cintas de códigos de barras con distintos rangos de valores Con el código de barras de control se conmuta entre dos cintas de códigos de barras. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 24 • Al pasar por encima de la etiqueta de control, el nuevo valor de la BCB será representado con refe- rencia al centro del equipo o de la etiqueta, respectivamente. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 25: Etiqueta De Marca

    La etiqueta de marca se debe colocar en la cinta de códigos de barras dentro de la retícula de la codificación propiamente dicha en la cinta. Delante y detrás de la etiqueta de marca se debería poder reconocer un código de posición. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 26: Cintas Twin

    Las cintas Twin siempre se suministran por pares en dos rollos. Si hay que sustituir cintas Twin se deberán sustituir las dos cintas. Las cintas Twin pueden pedirse a Leuze electronic (vea capítulo 14.6 «Cintas de códigos de barras»). Leuze electronic...
  • Página 27: Funciones

    Si el preset está activado entonces este tiene prioridad res- pecto al offset. Medición de la velocidad Basándose en los respectivos valores de posición se determina y representa la velocidad momentánea. Los principales parámetros para medir la velocidad son: Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 28: Respuesta Temporal

    La herramienta de configuración webConfig ofrece una interfaz gráfica de usuario para la indicación de los datos del proceso, la configuración y el diagnóstico del BPS con un PC; vea capítulo 9 «Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada». Evaluación de la calidad de lectura El BPS puede señalizar la calidad de lectura del BPS.
  • Página 29: Medición De Distancias Con Respecto A La Cinta De Códigos De Barras

    • Información de estado sobre la medición de la posición: Datos de entrada 0.0 … 1.7; vea capítulo 8.5.8 «Módulo 6 – Estado y control» • Información de estado sobre la medición de la velocidad: Datos de entrada 0.0 … 1.5; vea capítulo 8.5.18 «Módulo 16 – Estado de velocidad» Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 30: Aplicaciones

    • La cinta de códigos de barras de Leuze electronic es muy robusta y flexible, y gracias a su parte posterior autoadhesiva se integra sin complicaciones en todo el sistema mecánico de su instalación.
  • Página 31: Transelevador

    Transelevador Fig. 5.1: Transelevador  Medición simultánea de posición y velocidad para tareas de regulación  Posicionamiento preciso con una reproducibilidad de 0,15 mm   Regulación a grandes velocidades de desplazamiento de hasta 10 m/s Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 32: Electrovía

     La zona de trabajo de 50 - 170 mm permite posiciones de montaje flexibles y una captación segura de la posición a distancias variables  Códigos de control para la conmutación de diferentes valores de posición en bifurcaciones Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 33: Puentes Grúa

     Cintas de códigos de barras resistentes a los ultravioletas, a los rasguños y al barrido  Posicionamiento síncrono con cintas Twin en ambos rieles  Pieza de fijación para el montaje rápido en posición exacta con un tornillo Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 34: Montaje E Instalación

     Preste atención para colocar la BCB sin fuerzas de tracción. La BCB es una cinta de plástico que se puede dilatar por una fuerte tracción mecánica. Una dilatación mecánica excesiva prolongará la cinta y deformará los valores de posición. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 35: Separación De Cintas De Códigos De Barras

    Borde de corte de la cinta de códigos de barras Si se va a pegar una BCB subsiguiente directamente en la BCB precedente, el valor del código de barras subsiguiente debe estar apartado al menos 1 metro de la BCB precedente; vea figura 6.2. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 36: Montaje De Bcb

    Las superficies desnudas, reflectantes y/o altamente brillantes en el haz de exploración pueden menoscabar la calidad de los valores medidos por el BPS. 6.1.3 Montaje de BCB Monte la BCB de la siguiente manera:  Compruebe la base. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 37  El montaje de BCBs en curvas empeora la precisión absoluta de medición del BPS, ya que la distancia entre dos códigos de barras ya no es exactamente de 40 mm o de 30 mm, respectivamente.  Respete en las curvas horizontales un radio de curvatura mínimo de 300 mm (vea figura 6.4). Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 38  Corte la BCB solo en una parte del borde de corte.  Pegue la BCB como un abanico a lo largo de la curva (vea figura 6.5).  Preste atención para colocar la BCB sin fuerzas de tracción mecánica. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 39 Las cintas Twin tienen doble numeración, por lo que no es necesario pegar las BCBs «cabeza abajo» para tener los mismos valores en la misma posición (vea figura 6.6). Cinta de códigos de barras Twin 1 Cinta de códigos de barras Twin 2 Fig. 6.6: Montaje de cintas Twin Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 40: Montar El Sistema De Posicionamiento Por Códigos De Barras

    • BT 300-1: montaje en varilla • Montaje mediante cuatro roscas de fijación M4 en la parte posterior del equipo Con el montaje mediante la pieza de fijación BTU 0300M-W, al sustituir equipos el nuevo equipo queda automáticamente bien alineado. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 41: Indicaciones Para El Montaje

     Atornille la caja de conexión MS 304 o MK 304, respectivamente, con dos tornillos M4 en la carcasa del equipo BPS.  Apriete los tornillos de la caja de conexión con un par de apriete de 1,4 Nm. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 42: Orientación Del Bps Con Respecto A La Cinta De Códigos De Barras

    Montaje con pieza de fijación BTU 0300M-W El montaje del BPS con una pieza de fijación BTU 0300M-W está previsto para un montaje mural. Para indicaciones de pedido vea capítulo 14; para el dibujo acotado vea figura 13.7. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 43: Montaje Con Escuadra De Fijación Bt 300 W

     Monte el BPS con las ranuras de fijación en la mordaza para la fijación de la BT 56 con tope al final.  Fije el BPS con el tornillo de sujeción M6. Máximo par de apriete para el tornillo de sujeción M6: 8 Nm Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 44: Montaje Con Pieza De Fijación Bt 300-1

    Dibujo acotado del BPS, parte posterior del equipo  Monte el BPS con tornillos de fijación M4 (no incluidos en el volumen de entrega) en la instalación. Máximo par de apriete de los tornillos de fijación: 2 Nm Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    PROFIBUS del BPS 304i. Si el BPS 304i es el último nodo de la línea PROFIBUS, se deberá dotar la hembrilla de la MS 304 con un conector terminador (vea tabla 14.3, accesorios) o activar la terminación de bus de la MK 304 con el interruptor deslizante T (vea figura 7.3).
  • Página 46: Caja De Conexión Mk 304 Con Bornes De Muelle

     Conecte la conexión BUS OUT a la conexión HOST / BUS IN del BPS subsiguiente usando el cable de conexión.  Si el BPS 304i actual es el último nodo PROFIBUS, conecte a la conexión BUS OUT una resistencia de terminación.
  • Página 47  Conecte la conexión BUS OUT a la conexión HOST / BUS IN del BPS subsiguiente usando el cable de conexión.  Si el BPS 304i actual es el último nodo PROFIBUS, ponga el interruptor deslizante T en posición ON (vea figura 7.3), para activar la terminación de bus.
  • Página 48: Asignación De Pines

    • El dispositivo de control puede usar las entradas/salidas como I/O digitales. Si no hay enlazada ninguna función interna del BPS con las entradas/salidas, los puertos pueden actuar como dos entradas, como dos salidas o como una entrada y una salida de un módulo de I/O digitales. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 49: Host / Bus In (Entrada Host/Bus, Profibus)

    Conector M12 de 5 polos (con codificación B) o bloque de bornes para la conexión al HOST / BUS IN. Fig. 7.4: Conexión HOST / BUS IN Tabla 7.2: Asignación de pines HOST / BUS IN Pin/borne Denominación Asignación not connected A (N) Receive Data/Transmit Data línea A (N) GNDP Data Ground Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 50: Bus Out (Salida De Bus, Profibus)

    5 al potencial de la tierra funcional. AVISO ¡Usar cables de conexión preconfeccionados!  Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze electronic (vea tabla 14.5). AVISO ¡Cables configurados por el usuario con interfaz PROFIBUS!  Asegúrese de que el blindaje es suficiente.
  • Página 51: Service-Usb

    5 al potencial de la tierra funcional. AVISO ¡Usar cables de conexión preconfeccionados!  Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze electronic (vea tabla 14.6 y vea tabla 14.7). AVISO ¡Cables configurados por el usuario con interfaz PROFIBUS! ...
  • Página 52: Topología Profibus

    Masa (Ground) AVISO ¡Usar cables de conexión preconfeccionados!  Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze electronic; vea tabla 14.9. AVISO ¡Cables autoconfigurados!  Asegúrese de que el blindaje es suficiente. El cable no debe tener más de 3 m de longitud.
  • Página 53 Máx. longitud de cable Blindaje BPS-Service Blindaje indispensable según especificación USB PROFIBUS PROFIBUS DP Según especificación Blindaje indispensable según especificación Entrada 10 m No necesario Salida 10 m No necesario Fuente de alimentación 30 m No necesario del BPS Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 54: Configuración Básica

    • Sin modificación de la dirección de esclavo a través del PROFIBUS 8.1.1 Perfil de comunicación El perfil de comunicación PROFIBUS determina la forma en que los nodos pueden transmitir en serie sus datos a través del medio de transmisión. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 55: Métodos De Acceso Al Bus

    Detección automática de la velocidad de transmisión La implementación PROFIBUS del BPS 304i dispone de detección automática de la velocidad de transmisión. El BPS 304i usa esta función y no ofrece ninguna posibilidad para el ajuste manual o fijo. Se admiten las siguientes velocidades de transmisión:...
  • Página 56: Ajustar La Dirección Profibus

    La dirección PROFIBUS se ajusta en la caja de conexión con ayuda de dos interruptores giratorios y un conmutador deslizante: • La dirección PROFIBUS se debe ajustar individualmente para cada BPS 304i en la caja de conexión. • La dirección PROFIBUS ajustada debe ser ≥ 1 y ≤ 126.
  • Página 57: Arranque Del Equipo

    Proceda del siguiente modo:  Prepare el control (PLC S7): Asignar una dirección PROFIBUS al dispositivo de control (PLC-S7) Preparar el PLC para la transmisión de datos coherente.  Instale el archivo GSD para la posterior configuración del BPS. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 58: Módulos De Configuración Profibus

    Leuze electronic. Encontrará los ajustes por defecto del BPS en las descrip- ciones de los módulos. Composición del nombre del archivo GSD Un archivo GSD soporta una lengua. El nombre del archivo GSD del BPS 304i se establece de la siguiente manera: LEUZ0EA1.gs[x] [x] = Letras específicas de la lengua: d (alemán), e (inglés) , f (francés), i (italiano), s (español)
  • Página 59: Sinopsis De Los Módulos

    Valor límite de la velocidad 2 Tipo de conmutación (P), Selección de dirección (P), Valor límite de la velocidad 2 (P), vea página 74 estático Histéresis de la velocidad 2 (P), Valor límite 2 Inicio rango/Final rango (P) Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 60: Módulo «Parámetros Del Equipo» - Parámetros Permanentes

    Parámetros Common/parámetros específicos del equipo: Cada equipo PROFIBUS necesita un módulo «Parámetros del equipo». El módulo contiene parámetros específicos del equipo, pero ningún dato de entrada ni de salida. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 61: Módulo 1 - Valor De Posición

    1 … sign -10.000.000 … Valor representado = valor de medición + Offset. 32bit +10.000.000 El parámetro influye en todas las interfaces. Nota: Si un preset está activado entonces este tiene priori- dad respecto al offset. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 62: Módulo 2 - Preset Estático

    Cargar valor de preset (valor representado = valor de preset): Transición 0 → 1: Aprendizaje de preset Restablecer preset 0 … 1 ------------- Se desactiva el valor de preset (valor representado = valor medido + offset): Transición 0 → 1: Restablecer preset Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 63: Módulo 3 - Preset Dinámico

    El módulo contiene parámetros (con una longitud de datos de parámetros de 4 bytes), datos de entrada (con una longitud de datos de entrada de 1 byte) y datos de salida (con una longitud de datos de salida de 1 byte). Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 64 BPS 0: OFF 1: ON 0 … 1 ------------- Error del equipo: Si el BPS detecta un error del equipo, se activará la salida. 0: OFF 1: ON Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 65 10 ms. Si el BPS está en standby y se vuelve a activarlo, el motor tiene que alcanzar en primer lugar sus revoluciones nominales. El BPS tarda algunos segundos en suministrar valores medidos válidos. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 66: Módulo 5 - Entrada/Salida Io 2

    El parámetro define el nivel de la salida cuando se produce el evento Salida 0: LOW (salida), transición 1 → 0 1: HIGH (salida), transición 0 → 1 Si se configura IO 2 como entrada, reaccionará con- trolado por flancos. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 67 BPS 0: OFF 1: ON 0 … 1 ------------- Error del equipo: Si el BPS detecta un error del equipo, se activará la salida. 0: OFF 1: ON Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 68 10 ms. Si el BPS está en standby y se vuelve a activarlo, el motor tiene que alcanzar en primer lugar sus revoluciones nominales. El BPS tarda algunos segundos en suministrar valores medidos válidos. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 69: Módulo 6 - Estado Y Control

    0 … 1 ------------ Señaliza que se ha sobrepasado la máxima tempe- ratura admisible. 0: OK 1: Error de temperatura Defecto de hardware 0 … 1 ------------ Señaliza un defecto de hardware. 0: OK 1: Hardware averiado Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 70: Módulo 7 - Valor Límite De Posición Rango 1

    Métr. Pul- Límite pos. inferior 1 0 … 3 sign -10.000.000 … Límite de posición inferior. 32bit +10.000.000 Límite pos. superior 1 4 … 7 sign -10.000.000 … Límite de posición superior. 32bit +10.000.000 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 71: 10Módulo 8 - Valor Límite De Posición Rango 2

    Valor de posición al producirse un error: 0: OFF (representa inmediatamente el valor del Valor de posición en caso de error parámetro 1: ON (para el tiempo configurado de retardo del error el último valor de posición válido) Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 72: 12Módulo 10 - Velocidad

    (promediación), deduciendo un valor representado de la velocidad. El módulo contiene parámetros (con una longitud de datos de parámetros de 2 byte) y datos de entrada (con una longitud de datos de entrada coherente de 4 bytes), pero no datos de salida. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 73: 13Módulo 11 - Valor Límite De La Velocidad 1 Estático

    Si el inicio del rango es idéntico al final del rango, los valores límite se comprobarán permanen- temente independientemente de la dirección. El módulo contiene parámetros (con una longitud de datos de parámetros de 13 bytes), pero no contiene datos de entrada ni datos de salida. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 74: 14Módulo 12 - Valor Límite De La Velocidad 2 Estático

    A partir de esta posición se supervisa el valor límite 32bit +10.000.000 /100 de velocidad. Valor límite 2 final de rango 9 … sign -10.000.000 … Hasta esta posición se supervisa el valor límite de 32bit +10.000.000 /100 velocidad. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 75: 15Módulo 13 - Valor Límite De La Velocidad 3 Estático

    Selección de la comprobación de valores límite: 0: Independiente de la dirección 1: Dependiente de la dirección Valor límite de la velocidad 4 1 … 2 unsign 0 … +20.000 (in/ El valor límite es comparado con la velocidad actual. 16bit 100) Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 76: 17Módulo 15 - Valor Límite De Velocidad Dinámico

    A partir de esta posición se supervisa el valor límite 32bit +10.000.000 /100 de velocidad. Valor límite final de rango 9 … sign -10.000.000 … Hasta esta posición se supervisa el valor límite de 32bit +10.000.000 /100 velocidad. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 77: 18Módulo 16 - Estado De Velocidad

    0: Comparación inactiva 1: Comparación activa Valor límite de la velocidad 0 … 1 ------------- Señaliza si la velocidad actual se compara con el dinámico activo valor límite de velocidad dinámico: 0: Comparación inactiva 1: Comparación activa Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 78: 19Módulo 20 - Resolución Libre

    El módulo contiene parámetros (con una longitud de datos de parámetros de 1 byte) y datos de entrada (con una longitud de datos de entrada de 3 bytes), pero no datos de salida. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 79: 22Módulo 23 - Corrección Del Valor De La Cinta

    A partir de esta posición se corrige el valor de la cinta longitud real 32bit con la Final de rango unsign 0 … 10.000.000 10.000.000 Hasta esta posición se corrige el valor de la cinta con longitud real 32bit Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 80: 23Módulo 24 - Calidad De Lectura

    0: valor inicial ------------- Este byte representa el estado actual del equipo. 8bit 1: inicialización 10: standby 11: Servicio 12: diagnóstico 15: Equipo está listo 128: error 129: adverten- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 81: 25Módulo 26 - Estado Ampliado

    Valor de posición como valor de 16 bits con mento a dos: (100 mm) gada resolución fija de un decímetro (100 mm) o -32768 … 32767 una pulgada (in). Para signo y cuantía: -32767 … 32767 Longitud de los datos de entrada: 2 byte Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 82: Herramienta Leuze Electronic Webconfig - Configuración Ampliada

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada Con la herramienta Leuze electronic webConfig se ofrece una interfaz gráfica de usuario basada en la tecnología Web e independiente del sistema operativo, que sirve para configurar el BPS.
  • Página 83: Instalar Controlador Usb

     Inicie la herramienta webConfig a través del navegador web de Internet de su PC con la dirección IP 192.168.61.100 Esta es la dirección estándar de servicio de Leuze electronic para la comunicación con los sistemas de posicionamiento por códigos de barras de la serie BPS 300i.
  • Página 84: Descripción Breve De La Herramienta Webconfig

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada Proceso Servicio Conmutación del modo de trabajo ( ) (arriba, a la izquierda) Fig. 9.1: Página inicial de la herramienta webConfig La superficie de la herramienta webConfig es ampliamente autoexplicativa. La herramienta webConfig está incluida completa en el firmware del BPS.
  • Página 85 Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada • Las entradas/salidas se activan. • La configuración no se puede modificar. PROCESO • Función existente. AJUSTE • Función inexistente. Servicio • • La comunicación de procesos para la conexión se interrumpe. • Las entradas/salidas se desactivan.
  • Página 86: Función Configuración

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada CONFIGURACIÓN 9.3.2 Función AVISO Servicio ¡Modificaciones de la configuración solo en el modo de trabajo CONFIGURACIÓN  Las modificaciones relacionadas con la función solo pueden efectuarse en el Servicio modo de trabajo Sinopsis de las funciones de configuración en webConfig CONFIGURACIÓN...
  • Página 87 Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada AVISO ¡Configuración inicial de las entradas/salidas!  La configuración para las entradas/salidas SWIO 1 y SWIO 2 se realiza por principio usando el archivo GSD. Los ajustes que han sido efectuados con la herramienta webConfig y que divergen de la configuración GSD se sobrescriben.
  • Página 88 Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada Señal de conexión Señal de desconexión Salida Retardo de conexión Duración de la conexión Fig. 9.3: Retardo de conexión > 0 y duración de la conexión > 0 • Tiempo de supresión de rebotes Parámetro para ajustar el tiempo de supresión de rebotes para la entrada conmutada.
  • Página 89: Función Ajuste

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada EDICIÓN DE DATOS Preparación Configuración de la representación de los valores medidos (sección general • Unidad de medida * Dirección de cómputo * Signo del modo de salida * EDICIÓN DE DATOS Calidad de Configuración de la supervisión de la calidad de lectura (sección...
  • Página 90: Función Proceso

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada AJUSTE Fig. 9.4: Función de webConfig PROCESO 9.3.4 Función PROCESO Proceso La función sirve para controlar los datos de medición actuales en el modo de trabajo Los resultados de medición se representan en tablas, en forma de mera representación en el monitor.
  • Página 91: Función Diagnóstico

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada DIAGNÓSTICO 9.3.5 Función DIAGNÓSTICO Proceso Servicio La función está disponible en los modos de trabajo DIAGNÓSTICO Con la función se muestra el informe de eventos del equipo. DIAGNÓSTICO Fig. 9.6: Función de webConfig MANTENIMIENTO 9.3.6...
  • Página 92: Mantenimiento

    Herramienta Leuze electronic webConfig – Configuración ampliada MANTENIMIENTO Fig. 9.7: Función de webConfig Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 93: Diagnóstico Y Subsanamiento De Errores

    Contactar con la sucursal/el servicio de atención al cliente de Leuze electronic.  En el caso de que no pueda subsanar un error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 12 «Servicio y soporte»).
  • Página 94: Indicadores De Funcionamiento De Los Diodos Luminosos

    • Contactar con el servicio de atención al • Error de hardware cliente de Leuze electronic (vea capítulo 12 «Servicio y soporte») • No hay códigos de barras en • Consultar datos de diagnóstico de BCB y Rojo, parpadeante el haz de exploración...
  • Página 95: Lista De Comprobación De Causas De Errores

    • Efectuar un reset del control • Error de comunicación en • Comprobar ajustes de protocolo PROFIBUS: • Comprobar la planificación, particular- Ningún establecimiento de la mente en lo referente a la asignación de comunicación al maestro direcciones Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 96 50 mm … 170 mm) • Cinta de códigos de barras • Adaptar la configuración del BPS a la Valor medido equivocada cinta de códigos de barras existente erróneo Raster de BCB discordante con la configuración del BPS Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 97: Cuidados, Mantenimiento Y Eliminación

    Las reparaciones de los equipos deben ser realizadas sólo por el fabricante.  Para las reparaciones, diríjase a su representante local de Leuze electronic o al servicio de atención al cliente de Leuze electronic (vea capítulo 12 «Servicio y soporte»).
  • Página 98: Eliminación De Residuos

    Comprobación del resultado de la impresión del kit de reparación de la BCB8 (raster de 30 mm) 11.3 Eliminación de residuos  Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electrónicos. Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 99: Servicio Y Soporte

    Servicio de reparaciones y devoluciones: Encontrará el procedimiento y el formulario de Internet en la dirección www.leuze.com/repair Dirección de retorno para reparaciones: Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany 12.1 ¿Qué hacer en caso de asistencia? AVISO Utilizar este capítulo como plantilla de copia en caso de asistencia.
  • Página 100: Datos Técnicos

    160 mm (vea figura 13.1, curva del campo de lectura BPS). -100 Ancho del campo de lectura [mm] Distancia de lectura [mm] Fig. 13.1: Curva del campo de lectura BPS Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 101 IEC 60068-2-6, test Fc Choque IEC 60068-2-27, test Ea Impacto permanente Compatibilidad electromagnética IEC 61000-6-3 IEC 61000-6-2 (contiene IEC 61000-4-2, -3, -4, -5, -6) Tabla 13.6: Certificaciones, conformidad Conformidad CE, CDRH Certificaciones UL 60950-1, CSA C 22.2 No. 60950-1 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 102: 1Bps Sin Óptica Calefactada

     En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Tabla 13.9: Sistema eléctrico Tensión de trabajo U 18 … 30 VCC Consumo de potencia Máx. 17,7 W Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 103: Cinta De Códigos De Barras

    Cintas Twin sobre pedido  Las cintas Twin pueden adquirirse sobre pedido (vea capítulo 14). Tabla 13.12: Estructura de BCB Procedimiento de fabricación Fotocomposición Protección de la superficie Poliéster, mate Material de base Película de poliéster, pegada sin silicona Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 104 (comprobado a 23 °C durante 24 h) comprobación, heptano, glicol etilénico (1:1) Comportamiento en fuego Autoextinguible tras 15 s, no gotea Base Sin grasa, seca, limpia, lisa Características mecánicas Resistente a: Rayado, estregado, UV y humedad; resis- tencia condicional a productos químicos Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 105: Dibujos Acotados

    Datos técnicos 13.3 Dibujos acotados Todas las medidas en mm Punto de referencia de la posición del código de barras Eje óptico Fig. 13.2: Dibujo acotado BPS sin caja de conexión Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 106 Datos técnicos Todas las medidas en mm Fig. 13.3: Dibujo acotado BPS con caja de conexión MS 304 Todas las medidas en mm Fig. 13.4: Dibujo acotado BPS con caja de conexión MK 304 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 107: Dibujos Acotados De Los Accesorios

    Datos técnicos 13.4 Dibujos acotados de los accesorios Todas las medidas en mm Fig. 13.5: Dibujo acotado caja de conexión MS 304 Todas las medidas en mm Fig. 13.6: Dibujo acotado caja de conexión MK 304 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 108 Datos técnicos Todas las medidas en mm Fig. 13.7: Dibujo acotado pieza de fijación BTU 0300M-W Todas las medidas en mm Fig. 13.8: Dibujo acotado ángulo de fijación BT 300-W Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 109 Perfil de apriete para fijar a tubos redondos u ovales ( 16 … 20 mm) Portavarillas giratorio 360 ° Fig. 13.9: Dibujo acotado pieza de fijación BT 56 Todas las medidas en mm Fig. 13.10: Dibujo acotado pieza de fijación BT 300-1 Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 110: Dibujos Acotados Cinta De Códigos De Barras

    Dibujo acotado cinta de códigos de barras BCB en raster de 40 mm 1,28 28,72 000018 000021 000024 BCB8 BCB8 BCB8 Todas las medidas en mm Fig. 13.12: Dibujo acotado cinta de códigos de barras BCB8 en raster de 30 mm Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 111: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    Indicaciones de pedido y accesorios Indicaciones de pedido y accesorios 14.1 Sinopsis de los tipos BPS 304i Tabla 14.1: Sinopsis de los tipos BPS 304i Código Denominación del artículo Descripción 50125674 BPS 304i SM 100 D H BPS con interfaz PROFIBUS DP, display y óptica...
  • Página 112: Otros Accesorios

    KD 02-5-SA Conector M12 axial para BUS OUT, blindado Tabla 14.9: Accesorios – Cable USB Código Denominación del artículo Descripción 50117011 KB USBA-USBminiB Cable de servicio USB, 1 conectores tipo A y tipo Mini-B, longitud 1 m Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 113: Cintas De Códigos De Barras

    47 mm de altura 50040044 BCB 130 Cinta de códigos de barras de 130 m de longitud, 47 mm de altura 50040045 BCB 140 Cinta de códigos de barras de 140 m de longitud, 47 mm de altura Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 114: Descripción

    47 mm de altura 50104801 BCB8 100 Cinta de códigos de barras de 100 m de longitud, 47 mm de altura 50104802 BCB8 110 Cinta de códigos de barras de 110 m de longitud, 47 mm de altura Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 115 50120381 BCB8 twin tape special length BCB8 cinta Twin, raster de 30 mm, 47 mm de altura; volumen de entrega: 2 cintas de códigos de barras con el mismo rango de valores Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 116: Declaración De Conformidad Ce

    Los sistemas de posicionamiento por códigos de barras de la serie BPS 300 han sido desarrollados y fabricados observando las normas y directivas europeas vigentes. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH + Co. KG en D-73277 Owen, posee un sistema de control de calidad certificado según ISO 9001.
  • Página 117: Anexo

    000012 Fig. 16.1: Continua, raster de 40 mm Fig. 16.2: Etiqueta individual MVS, raster de 40 mm Fig. 16.3: Etiqueta individual MV0, raster de 40 mm Fig. 16.4: Etiqueta individual de marca, raster de 40 mm Leuze electronic BPS 304i...
  • Página 118: Cinta De Códigos De Barras Bcb8 En Raster De 30 Mm

    BCB8 Fig. 16.5: Continua, raster de 30 mm Fig. 16.6: Etiqueta individual MVS, raster de 30 mm Fig. 16.7: Etiqueta individual MV0, raster de 30 mm Fig. 16.8: Etiqueta individual de marca, raster de 30 mm Leuze electronic BPS 304i...

Tabla de contenido